Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

забить+окно+досками

  • 1 забить окно досками

    Русско-эстонский универсальный словарь > забить окно досками

  • 2 забить

    I
    1. сов. что
    ҡағыу, ҡаҙаҡлау
    2. сов. спорт.
    (тибеп, һуғып) индереү
    3. сов. что
    бөтәштереү, томалау, ҡаплау
    4. сов. что
    заполнить до отказа
    тултырыу, тыңҡыслап тултырыу
    5. сов.
    кого
    замучить побоями
    туҡмап йонсотоу
    6. сов. перен.
    довести до отупения, запугать
    ҡурҡытып ҡуйыу, ҡотон алып бөтөү
    7. сов. что
    заглушить – о растениях
    баҫып китеү, ҡаплап алыу
    8. сов.
    кого
    убить на бойне, на охоте
    һуйыу, салыу, боғаҙлау

    забить голову кому, чем — башын ҡаңғыртыу (бутау)

    забить себе в голову — башҡа һеңдереү, баштан сығармау, баш ватыу

    II
    1. сов.
    ҡағыу, туҡылдатыу
    2. сов.
    застучать
    ҡағыу
    3. сов.
    дать сигнал ударами
    ҡаға (һуға) башлау, ҡағыу, һуғыу
    4. сов.
    начать вытекать струёй
    урғылыу, урғып сығыу, атылыу

    забить козла прост. — домино уйнау (һуғыу)

    Русско-башкирский словарь > забить

  • 3 забить

    I сов.
    1) ( что) кагып кертү
    2) (что) (напр. при игре в футбол) кертү, бәреп (тибеп) кертү; ( при игре в бильярд) бәреп кертү, сугып кертү
    3) ( что) (наполнить) тутыру, тыгызлап тутыру, дыңгычлап тутыру (мәс. чемоданны)
    4) ( что) томалау, каплау
    5) ( кого-что) сую
    - забить себе в голову II сов.
    2) ата башлау, ургылып чыга башлау

    Русско-татарский словарь > забить

  • 4 забить

    I
    сов.
    1. задан (кӯфтан) гирифтан, кӯфтанро сар кардан; лошадь забила копытами асп по кӯфтан гирифт // (застучать) задан (тақ-так кардан) гирифтан; дождь забил в окна борон ба тирезаҳо задан гирифт
    2. (об орудиях и т. п.) ба паррондан сар кардан; забили пушки тӯпҳо ба паррондан сар карданд // (дать сигнал ударами) задан гирифтан; забили барабаны нақоразанӣ сар шуд; забили тревогу бонги хатар заданд // (о часах) занг задан гирифтан
    3. (о жидкости) фаввора зада баромадан; из скважины забила нефть аз чоҳ нафт фаввора зада баромад
    4. кого гирифтан; его забила дрожь ӯро ларза гирифт <> заби козла прост. доминобозй кардаи
    II
    сов.
    1. что зада даровардан, кӯфтан, задан; забить гвоздь в стену ба девор мех задан; забить сваю поя задан // спорт. задан; забить мяч в ворота против-ника ба дарвозаи ҳариф тӯб задан
    2. что тахтабанд кардан; забить окно досками тирезаҳоро тахтабанд кардан
    3. что (заткнуть) маҳкам кардан, тиққондан; (засорить, закупорить) маҳкам кардан, пахш кардан; песок забил трубу қубурро рег пахш кардааст // (заполнить до отказа) пур кардан; забить сарай дровами ҳезумхонаро пури ҳезум кардан; железнодорожная станция была забита товарными составами станцияи роҳи оҳан аз поездҳои боркаш пур буд
    4. кого (замучить побоями) зада азоб додан // перен. (довесты до отупения, запугать) зада-зада карахт кардан
    5. что (заглушить - о растениях) пахш (зер) кардан; сорняки забили всходы пшеницы алафҳон бегона майсан гандумро пахш карданд
    6. кого-что перен. разг. бартари доштан, сар баровардан; он всех забил своими знаниями дониши вай афзалияти комил дошт
    7. кого-что (убить на охоте, бойне) куштан, задан; забить десять голов скота даҳ сар мол куштан<> забить голову чем майна гиҷ кардан; голова забита у кого чем. майна гиҷ шуд; забить себе в голову санги ман сад ман гуфтан, гап гапи ман гуфта истодан

    Русско-таджикский словарь > забить

  • 5 забить


    I сов.
    1. что (вбить) хэIун, хэгъэзыхьан
    забить гвоздь гъучIыIунэр хэIун (е хэгъэзыхьан)
    2. что (заделать наглухо) IуIулIэн
    забить окно досками пхъэмбгъукIэ шъхьангъупчъэр IуIулIэн
    3. (наполнить до отказа) из хъун, игон
    забить сарай сеном мэкъур къакъырым чIэгон (е игон)
    4. что, спорт. игъэфэн
    забить шар в лузу шарыр лузэм игъэфэн
    5. кого-что (убить) укIын
    забить быка цур укIын
    ◊ забить голову пустяками Iоф мышъо-мылхэмкIэ шъхьэр кудэн

    II сов. (об источнике и т. п.) къыпхыриутын, къычIэчъын
    из-под земли забил ключ псынэкIэчъ чIыгум къычIэчъы
    из скважины забила нефть скважинэм нефть къецIырыкIы

    Русско-адыгейский словарь > забить

  • 6 забить

    глаг. сов.
    1. (син. вбить; ант. выбить) çап, çапса кĕрт; забить в стену гвоздь стенана пǎта çап
    2. (син. заделать) çапса хур, çапса ларт; забить окно досками чÿречене хǎмасемпе çапса ларт
    3. (син. загнать) çапса кĕрт; хоккеист забил шайбу хоккеист шайба çапса кĕртнĕ
    4. (син. зарезать) пус; забить телёнка пǎру пус ♦ забить в набат чан çапма пуçла; забить дополна туллиех хурса тултар; забить голову пуçа минрет

    Русско-чувашский словарь > забить

  • 7 забить

    1) (вбить) qaqmaq, mıhlamaq
    забить гвоздь в стену - mıhnı divarğa qaqmaq
    2) (заполнить до отказа) toldurmaq
    забить сарай дровами - arannı odunnen toldurmaq
    3) (закрыть наглухо) qapatmaq, tıqatmaq, mıhlamaq
    забить окно досками - pencereni tahtanen mıhlap qapatmaq
    4) (начать ударять) qaqıp (urıp) başlamaq, çalıp başlamaq
    забили барабаны - davullar urıp başladı
    5) спорт. urmaq
    забить гол - gol urmaq
    6) (о жидкости, забить струёй) qaynap çıqmaq, fışqırmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > забить

  • 8 забить

    1) (вбить) къакъмакъ, мыхламакъ
    забить гвоздь в стену - мыхны диваргъа къакъмакъ
    2) (заполнить до отказа) толдурмакъ
    забить сарай дровами - аранны одуннен толдурмакъ
    3) (закрыть наглухо) къапатмакъ, тыкъатмакъ, мыхламакъ
    забить окно досками - пенджерени тахтанен мыхлап къапатмакъ
    4) (начать ударять) къакъып (урып) башламакъ, чалып башламакъ
    забили барабаны - давуллар урып башлады
    5) спорт. урмакъ
    забить гол - гол урмакъ
    6) (о жидкости, забить струёй) къайнап чыкъмакъ, фышкъырмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > забить

  • 9 забить


    I (забью, забьешь), сов., что
    1. хэукIэн; забить гвоздь в стену гъущI Iунэр блыным хэукIэн
    2. спорт. гъуэм дэгъэкIын, нукIэн; забить мяч топ нукIэн; топ гъуэм дэгъэкIын
    3. IуукIэн; забить окно досками щхьэгъубжэр пхъэбгъукIэ IуукIэн
    4. чем дэгуэн, игуэн, щIэгуэн; забить шкаф книгами шкафым тхылъ дэгуэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > забить

  • 10 пӧвъявны

    перех. забивать, забить что-л досками;
    , дзӧс пӧвъявны забить дверь досками;, шинь пӧвъявны забить окно досками

    Коми-русский словарь > пӧвъявны

  • 11 брӧвъявны

    диал. перех. забить, заколотить досками;

    Коми-русский словарь > брӧвъявны

  • 12 петыраш

    петыраш
    Г.: питӹрӓш
    -ем
    1. закрывать, закрыть; заносить, занести; заграждать, заградить что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча закрыла солнце, на землю пала тень.

    Корным шоссе дек шумешке лум петырен. В. Дмитриев. Дорогу вплоть до шоссе занесло снегом.

    2. заслонять, заслонить; загораживать (загородить) собой или чем-л.

    Тачана кидкопаж дене шинчажым кече деч петырыш. М. Иванов. Тачана ладонью заслонила глаза от солнца.

    Копа дене кавам от петыре. Калыкмут. Ладонью небо не заслонишь.

    Сравни с:

    шойышташ
    3. закрывать, закрыть; забивать, забить; затыкать, заткнуть; заделать, заделывать; закупоривать, закупорить (бутылку и т. д.)

    Вишым петыраш заткнуть щель;

    окнам оҥа дене петыраш забить окно досками.

    (Маюк:) Пече рожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий – тек ойлышт. М. Шкетан. Дыру в заборе можно заделать, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.

    Ок кӱл! Нимат ит ойло! – Сима пылышым петырен, красный уголокыш куржын пурыш. В. Иванов. – Не надо! Ничего не говори! – Сима, заткнув уши, вбежала в красный уголок.

    – Кӱсенышкет пыште, пробка дене сайын петыренам, ок вел. С. Чавайн. – Положи в карман, я хорошо заткнула пробкой, не прольётся.

    4. закрывать, закрыть; сложить, сомкнуть что-л. раскрытое

    Книгам петыраш закрыть книгу;

    чемоданым петыраш закрыть чемодан;

    шинчам петыраш закрытьглаза.

    Катя, окнам петырен, уремыш лектеш. Н. Арбан. Закрыв окно, Катя выходит на улицу.

    Ола капкам да крепостьым чот петыреныт. С. Николаев. Крепость и городские ворота наглухо закрыли.

    Сравни с:

    тӱчаш
    5. преграждать, преградить (путь); загораживать, загородить (проход, дорогу и т. д.)

    Йӧрыктымӧ пӱнчӧ ден кож-влак кугорным петыреныт. К. Васин. Поваленные сосны и ели загородили тракт.

    Вес салтак гранатым блиндаж омсаш кудалтыш, шем шикш корным петырыш. К. Березин. Другой солдат в дверь блиндажа бросил гранату, чёрный дым преградил путь.

    6. перекрывать, перекрыть; сделать преграду где-л.; остановить движение, течение чего-л.

    Пучым петыраш перекрыть трубу;

    газым петыраш перекрыть газ.

    Мланде шӱлалтыде, пӱям петыраш ок йӧрӧ – пӱчкын кая. Калыкмут. Пока земля полностью не оттаяла, перекрывать пруд нельзя – прорвёт.

    7. перекрывать, перекрыть; превзойти по силе какие-л. звуки, сделать их менее слышными

    Нимогай вашмутат уке: йӱкшым йӱр йӱк петыра. И. Васильев. Нет никакого ответа: шум дождя перекрывает его голос.

    Ты йӱкым петырен, вес тӱшкасе студент шаула: – Термидор, термидор, керек-кӧат ужеш. Я. Ялкайн. Перекрывая этот голос, кричит другой студент: – Термидор, термидор, любой видит.

    8. закрывать, закрыть; прекратить работу, свою деятельность

    Школым петыраш закрыть школу;

    фабрикым петыраш закрыть фабрику.

    Лу шагатлан столовыйым кечывал йотке петырышт. М. Евсеева. В десять часов столовую закрыли до обеда.

    – Чыла калыкым черке деч йӱкшыктарынешт, черкыжымат вара петырынешт. «Ончыко» – Весь народ хотят отлучить от церкви, и церковь хотят закрыть.

    9. покрывать, покрыть; накрыть; закрыть чем-л., положенным сверху

    Марлан кайышым вӱргенчык дене петыраш невесту покрыть свадебным покрывалом;

    ий дене петыраш покрыть льдом.

    Пӧрт ӱмбалым тренча дене леведме, а умбакыже чыла оралтымат олым дене петырыме. Н. Лекайн. Крыша дома сделана из дранки, а все остальные постройки покрыты соломой.

    Кияр озымым петыраш рогозам пидыныт. А. Асаев. Для покрытия огуречной рассады плели рогозу.

    Сравни с:

    леведаш
    10. прикрывать, прикрыть; прикрыв, покрыв чем-л., скрыть от глаз

    Ондак мемнан чаранам петыраш иктаж-могай вургемым пуат гын, сайрак лиеш ыле. И. Ятманов. Было бы лучше, если бы сначала для прикрытия наготы нам дали какую-нибудь одежду.

    Тыгодым чарайолжым ужеш, нимом ышташ ӧреш, вес йолжо дене петыраш тӧча. А. Волков. При этом видит свою голую ногу, не зная, как быть, пытается прикрыть другой ногой.

    11. заключать, заключить; лишить свободы, помещая под стражу, под надзор

    Григорий Петровичым шкет камерыш петырышт. С. Чавайн. Григория Петровича заключили в одиночную камеру.

    Йодыштмо почеш шукыштым луктын колтат, а южыштым волисполком пеленсе «кутузкыш» петырат. М.-Азмекей. После допроса многих выпускают, а некоторых заключают в кутузку при волисполкоме.

    Сравни с:

    шындаш
    12. загонять, загнать; помещать, поместить где-л.

    Теҥгече кастене Кргори вате чыла шорыкшым шотлен, вӱташ петырен. Н. Лекайн. Вчера вечером жена Кргори пересчитала всех своих овец и загнала в хлев.

    – Ушкал-влак презым ышташ тӱҥалыт, кушко ме нуным петырена? «Ончыко» – Коровы начнут телиться, куда мы их поместим?

    13. закрывать, закрыть; окончить ведение чего-л.

    Погынымашым петыраш закрыть собрание.

    Апаев ачажым йывыртен ончалят, планёркым петырыш. П. Корнилов. Апаев радостно посмотрел на своего отца и закрыл планёрку.

    Делам петырышым. С. Музуров. Дело я закрыл.

    Сравни с:

    тӱчаш
    14. прикрывать, прикрыть; скрывать, скрыть; маскировать, замаскировать

    Ганя титакшым петырашлан лийын Яметым шыматылаш пиже. Д. Орай. Чтобы прикрыть свою вину, Ганя принялась ласкать Ямета.

    Ме, могай ситыдымаш уло, почын пуэна, а тый петырет. М. Евсеева. Какие недостатки имеются, мы раскрываем, а ты прикрываешь.

    Сравни с:

    шылташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > петыраш

  • 13 петыраш

    Г. пи́тӹрӓш -ем
    1. закрывать, закрыть; заносить, занести; заграждать, заградить что-л. Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча закрыла солнце, на землю пала тень. Корным шоссе дек шумешке лум петырен. В. Дмитриев. Дорогу вплоть до шоссе занесло снегом.
    2. заслонять, заслонить; загораживать (загородить) собой или чем-л. Тачана кидкопаж дене шинчажым кече деч петырыш. М. Иванов. Тачана ладонью заслонила глаза от солнца. Копа дене кавам от петыре. Калыкмут. Ладонью небо не заслонишь. Ср. шойышташ.
    3. закрывать, закрыть; забивать, забить; затыкать, заткнуть; заделать, заделывать; закупоривать, закупорить (бутылку и т. д.). Вишым петыраш заткнуть щель; окнам оҥа дене петыраш забить окно досками.
    □ (Маюк:) Пече рожым петыраш лиеш, еҥумшам петыраш ок лий – тек ойлышт. М. Шкетан. Дыру в заборе можно заделать, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят. Ок кӱл! Нимат ит ойло! – Сима пылышым петырен, красный уголокыш куржын пурыш. В. Иванов. – Не надо! Ничего не говори! – Сима, заткнув уши, вбежала в красный уголок. – Кӱсенышкет пыште, пробка дене сайын петыренам, ок вел. С. Чавайн. – Положи в карман, я хорошо заткнула пробкой, не прольётся.
    4. закрывать, закрыть; сложить, сомкнуть что-л. раскрытое. Книгам петыраш закрыть книгу; чемоданым петыраш закрыть чемодан; шинчам петыраш закрыть глаза.
    □ Катя, окнам петырен, уремыш лектеш. Н. Арбан. Закрыв окно, Катя выходит на улицу. Ола капкам да крепостьым чот петыреныт. С. Николаев. Крепость и городские ворота наглухо закрыли. Ср. тӱчаш.
    5. преграждать, преградить (путь); загораживать, загородить (проход, дорогу и т. д.). Йӧрыктымӧ пӱнчӧ ден кож-влак кугорным петыреныт. К. Васин. Поваленные сосны и ели загородили тракт. Вес салтак гранатым блиндаж омсаш кудалтыш, шем шикш корным петырыш. К. Березин. Другой солдат в дверь блиндажа бросил гранату, чёрный дым преградил путь.
    6. перекрывать, перекрыть; сделать преграду где-л.; остановить движение, течение чего-л. Пучым петыраш перекрыть трубу; газым петыраш перекрыть газ.
    □ Мланде шӱлалтыде, пӱям петыраш ок йӧрӧ – пӱчкын кая. Калыкмут. Пока земля полностью не оттаяла, перекрывать пруд нельзя – прорвёт.
    7. перекрывать, перекрыть; превзойти по силе какие-л. звуки, сделать их менее слышными. Нимогай вашмутат уке: йӱкшым йӱр йӱк петыра. И. Васильев, Нет никакого ответа: шум дождя перекрывает его голос. Ты йӱкым петырен, вес тӱшкасе студент шаула: – Термидор, термидор, керек-кӧат ужеш. Я. Ялкайн. Перекрывая этот голос, кричит другой студент: – Термидор, термидор, любой видит.
    8. закрывать, закрыть; прекратить работу, свою деятельность. Школым петыраш закрыть школу; фабрикым петыраш закрыть фабрику.
    □ Лу шагатлан столовыйым кечывал йотке петырышт. М. Евсеева. В десять часов столовую закрыли до обеда. – Чыла калыкым черке деч йӱкшыктарынешт, черкыжымат вара петырынешт. «Ончыко». – Весь народ хотят отлучить от церкви, и церковь хотят закрыть.
    9. покрывать, покрыть; накрыть; закрыть чем-л., положенным сверху. Марлан кайышым вӱргенчык дене петыраш невесту покрыть свадебным покрывалом; ий дене петыраш покрыть льдом.
    □ Пӧрт ӱмбалым тренча дене леведме, а умбакыже чыла оралтымат олым дене петырыме. Н. Лекайн. Крыша дома сделана из дранки, а все остальные постройки покрыты соломой. Кияр озымым петыраш рогозам пидыныт. А. Асаев. Для покрытия огуречной рассады плели рогозу. Ср. леведаш.
    10. прикрывать, прикрыть; прикрыв, покрыв чем-л., скрыть от глаз. Ондак мемнан чаранам петыраш иктаж-могай вургемым пуат гын, сайрак лиеш ыле. И. Ятманов. Было бы лучше, если бы сначала для прикрытия наготы нам дали какую-нибудь одежду. Тыгодым чарайолжым ужеш, нимом ышташ ӧреш, вес йолжо дене петыраш тӧча. А. Волков. При этом видит свою голую ногу, не зная, как быть, пытается прикрыть другой ногой.
    11. заключать, заключить; лишить свободы, помещая под стражу, под надзор. Григорий Петровичым шкет камерыш петырышт. С. Чавайн. Григория Петровича заключили в одиночную камеру. Йодыштмо почеш шукыштым луктын колтат, а южыштым волисполком пеленсе «кутузкыш» петырат. М.-Азмекей. После допроса многих выпускают, а некоторых заключают в кутузку при волисполкоме. Ср. шындаш.
    12. загонять, загнать; помещать, поместить где-л. Теҥгече кастене Кргори вате чыла шорыкшым шотлен, вӱташ петырен. Н. Лекайн. Вчера вечером жена Кргори пересчитала всех своих овец и загнала в хлев. – Ушкал-влак презым ышташ тӱҥалыт, кушко ме нуным петырена? «Ончыко». – Коровы начнут телиться, куда мы их поместим?
    13. закрывать, закрыть; окончить ведение чего-л. Погынымашым петыраш закрыть собрание.
    □ Апаев ачажым йывыртен ончалят, планёркым петырыш. П. Корнилов. Апаев радостно посмотрел на своего отца и закрыл планёрку. Делам петырышым. С. Музуров. Дело я закрыл. Ср. тӱчаш.
    14. прикрывать, прикрыть; скрывать, скрыть; маскировать, замаскировать. Ганя титакшым петырашлан лийын Яметым шыматылаш пиже. Д. Орай. Чтобы прикрыть свою вину, Ганя принялась ласкать Ямета. Ме, могай ситыдымаш уло, почын пуэна, а тый петырет. М. Евсеева. Какие недостатки имеются, мы раскрываем, а ты прикрываешь. Ср. шылташ.
    // Петырен кодаш закрыть, запереть; оставлять (оставить) взаперти, закрытым. – Чапи, айда мӧҥгет, а то шкететым петырен кодена. П. Корнилов. – Чапи, пошли домой, а то тебя одного запрём. Петырен шындаш
    1. закрыть, запереть кого-что-л. Йоча-шамыч пӧртончыл омсам петырен шындышт. Н. Лекайн. Ребятишки закрыли дверь в сени. 2) заткнуть что-л. Вара пич тымык лие, пуйто пылышым ала-мо дене чот петырен шындышт. «Ончыко». Затем стало тихо-тихо, будто чем-то сильно заткнули уши. 3) преградить (путь), занести (снегом). Поран корным петырен шындыш. «Ончыко». В метель занесло дорогу. 4) заключить, посадить; запереть куда-л. Сакарым, тюрьмашке наҥгаен, пычкемыш «чуланыш» петырен шындышт. С. Чавайн. Увезя в тюрьму, Сакара заключили в тёмную камеру. 5) загнать, поместить куда-л. Карасим ден Лев тӱргоч темше вольыкым йӱктат, вара пече коклаш петырен шындат. Ю. Артамонов. Карасим и Лев поят насытившийся скот, затем загоняют за ограду.
    ◊ Умшам петыраш закрывать (закрыть) рот кому-л.; заставлять кого-л. молчать (замолчать). (Йыван:) Умшатым петыре, тый дечет кугырак-шамычат улыт. М. Шкетан. (Йыван:) Закрой свой рот, старше тебя есть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > петыраш

  • 14 akent laudadega kinni lööma

    Eesti-Vene sõnastik > akent laudadega kinni lööma

  • 15 ამოჭედვა

    Грузино-русский словарь > ამოჭედვა

  • 16 заколотить

    I сов.
    1) ( что) кагып кую, кадаклап (томалап) кую
    2) ( что) кагу, кагып кертү
    3) ( кого-что) (забить до смерти) үтергәнче кыйнау, тукмаклау
    II сов.
    ( начать колотить) шакылдата (дөбердәтә) башлау

    Русско-татарский словарь > заколотить

  • 17 заколотить

    заколоти́ть
    разг. enbati;
    tabulfermi (досками);
    fermnajli (гвоздями).
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( вбить) clavar vt, meter vt, fijar vt

    заколоти́ть гвоздь — meter un clavo

    2) ( забить гвоздями) cerrar (непр.) vt, tapar vt ( con clavos); condenar vt, tapiar vt (дверь, окно)
    3) ( насмерть) matar a palos
    II сов. разг.
    ( застучать) empezar a golpear
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( вбить) clavar vt, meter vt, fijar vt

    заколоти́ть гвоздь — meter un clavo

    2) ( забить гвоздями) cerrar (непр.) vt, tapar vt ( con clavos); condenar vt, tapiar vt (дверь, окно)
    3) ( насмерть) matar a palos
    II сов. разг.
    ( застучать) empezar a golpear
    * * *
    v
    colloq. (âáèáü) clavar, (забить гвоздями) cerrar, (ñàñìåðáü) matar a palos, condenar, (застучать) empezar a golpear, fijar, meter, tapar (con clavos), tapiar (дверь, окно)

    Diccionario universal ruso-español > заколотить

  • 18 заколотить

    заколоти́ть
    разг. enbati;
    tabulfermi (досками);
    fermnajli (гвоздями).
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( вбить) clavar vt, meter vt, fijar vt

    заколоти́ть гвоздь — meter un clavo

    2) ( забить гвоздями) cerrar (непр.) vt, tapar vt ( con clavos); condenar vt, tapiar vt (дверь, окно)
    3) ( насмерть) matar a palos
    II сов. разг.
    ( застучать) empezar a golpear
    * * *
    1) clouer vt ( гвоздями); barrer vt avec des planches ( досками)

    заколоти́ть дверь — condamner une porte

    2) ( вбить) enfoncer vt, ficher vt
    3) ( до смерти) разг. assommer vt de coups
    4) ( застучать) frapper vi

    Diccionario universal ruso-español > заколотить

См. также в других словарях:

  • ЗАБИТЬ — ЗАБИТЬ, бью, бьёшь; бей; итый; совер. 1. Начать бить (в 1, 2, 3, 8, 10 и 11 знач.). З. в набат. Забил луч света. Забила дрожь. Забил источник. Громко забил пулемёт. 2. что. Вбить глубоко, до конца. З. гвоздь, клин. 3. что. То же, что загнать (в 1 …   Толковый словарь Ожегова

  • забить — 1. ЗАБИТЬ, бью, бьёшь; забей; забитый; бит, а, о; св. 1. что. Ударами вбить, вогнать во что л.; вколотить (гвоздь, клин и т.п.). З. гвоздь в стену. З. сваи. // Ударами, резкими толчками загнать, вогнать куда л. З. мяч в ворота противника. 2. что …   Энциклопедический словарь

  • забить — I бью/, бьёшь; забе/й; заби/тый; би/т, а, о; св. см. тж. забивать, забиваться, забивание, забивка 1) а) что Ударами вбить, вогнать во что л.; вколотить …   Словарь многих выражений

  • забивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я забиваю, ты забиваешь, он/она/оно забивает, мы забиваем, вы забиваете, они забивают, забивай, забивайте, забивал, забивала, забивало, забивали, забивающий, забиваемый, забивавший, забивая; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЗАДЕЛАТЬ — ЗАДЕЛАТЬ, заделаю, заделаешь, совер. (к заделывать), что. Заполнив, закрыв наглухо какое нибудь отверстие, сделать его незаметным, заровнять. Заделать дверь. Слуховое окно было заделано досками. || Закрыть, закупорить, забить, упаковать (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»