Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

за кем

  • 1 кем

    n
    gener. kelle poolt, kellega

    Русско-эстонский универсальный словарь > кем

  • 2 жить в ладу жить в ладах с кем-лад

    Русско-эстонский универсальный словарь > жить в ладу жить в ладах с кем-лад

  • 3 лицо, присматривающее за кем-либо

    n
    gener. teenindaja

    Русско-эстонский универсальный словарь > лицо, присматривающее за кем-либо

  • 4 стоять на задних лапах перед кем-лапа

    Русско-эстонский универсальный словарь > стоять на задних лапах перед кем-лапа

  • 5 нюхаться

    v
    1) gener. (с кем-л.) hoidma
    2) liter. (с кем-л.) jändama, (с кем-л.) kellegagi jahtima, (с кем-л.)(с кем-л., с чем-л.) tegelema

    Русско-эстонский универсальный словарь > нюхаться

  • 6 тягаться

    v
    1) colloq. (с кем-л.) jõudu katsuma, (с кем-л.) võistlema, (с кем-л.) vägikaigast vedama
    2) obs. (с кем-л.) kohut käima, (с кем-л.) protsessima

    Русско-эстонский универсальный словарь > тягаться

  • 7 ходить

    313b Г несов.
    1. käima (ka ülek.), kõndima, liikuma, liikvel olema; kurseerima, mille vahet käima; \ходить в школу koolis käima, \ходить на работу tööl v ametis käima, \ходить в театр teatris käima, \ходить в гости külas v võõrusel käima, \ходить по магазинам mööda poode v poodides käima, \ходить гулять jalutamas v kõndimas käima, \ходить за грибами seenel käima, \ходить на охоту jahil käima, \ходить на медведя karujahil käima, karu jahtima, \ходить на парусах v под парусами purjetama, purjetamas käima, \ходить на вёслах aerutamas v sõudmas käima, \ходить в море merel käima, merd sõitma, \ходить в атаку rünnakul käima, \ходить за плугом adra taga käima, \ходить на лыжах suusatama, \ходить в ногу ühte jalga astuma v käima, \ходить босиком paljajalu käima, \ходить на цыпочках kikivarvul käima, \ходить на руках kätel käima, \ходить под руку v под ручку käevangus v käe alt kinni käima, \ходить на костылях karkudega käima, \ходить в тапочках sussidega käima, \ходить в пальто mantliga v palituga käima, \ходить неряхой lohakalt riides käima, lohakas välja nägema, \ходить в трауре leinariideid kandma, leinariides käima, \ходить в очках prille kandma, \ходить с бородой habet kandma, \ходить пешкой etturiga käima, \ходить тузом v с туза ässaga käima, ässa välja käima, солнце ходит высоко päike käib kõrgelt, облака ходят по небу taevas liiguvad v sõuavad pilved, ходят слухи käib kuuldus v kumu, käivad jutud v kuuldused, поезда ходят регулярно rongiliiklus on korrapärane, rongid käivad v liiguvad korrapäraselt, поезда ходят по расписанию rongid käivad sõiduplaani järgi, трамвай уже ходит tramm juba käib v sõidab;
    2. за кем-чем hoolitsema kelle-mille eest, talitama keda; \ходить за больным haige eest hoolitsema, haiget põetama v talitama;
    3. (sõidu-, ratsa- vm. loom) olema; эта лошадь ходит под седлом see on ratsahobune;
    4. kõnek. kõikuma, üles-alla liikuma; мостки ходят под ногами purre kõigub jalgade all;
    5. kõnek. väljas v asjal käima; ребёнок ходит на горшок laps käib potil;
    6. madalk. mis ametis olema v ametit pidama, \ходить в старостах rühmavanem v klassivanem v külavanem olema;
    \ходить колесом hundiratast viskama;
    \ходить в золоте kullas ja karras käima;
    \ходить на задних лапках перед кем kõnek. kelle ees saba liputama, lipitsema, lömitama, kannuseid teenima;
    \ходить по ниточке v
    по струнке nagu nööripidi käima;
    по миру \ходить kõnek. kerjamas käima;
    \ходить вокруг да около kõnek. nagu kass ümber palava pudru käima;
    \ходить именинником kõnek. kellel on v oli rõõmus nägu peas kui peiupoisil, rõõmust v õnnest särama;
    \ходить как во сне nagu unes v nagu kuutõbine ringi käima;
    \ходить на голове kõnek. maja selga võtma;
    \ходить козырем kõnek. kui ärtuäss v nina seljas v uhkelt v iseteadvalt ringi käima;
    \ходить на помочах у кого kõnek. nõõrist tõmmata olema, kelle lõa otsas olema;
    \ходить на цыпочках перед кем kelle ees saba liputama, kas või nahast välja pugema;
    \ходить по пятам за кем, кого kelle kannul käima, kellel kogu aeg sabas sörkima;
    \ходить с протянутой рукой kätt väristama;
    \ходить гоголем kõnek. tähtsalt v kui täispuhutud kalkun v konn ringi käima;
    \ходить тенью за кем nagu vari kelle kannul käima;
    недалеко \ходить за примером näidet pole tarvis kaugelt otsida, näide on käepärast võtta

    Русско-эстонский новый словарь > ходить

  • 8 замечать

    1.
    gener. (àíãë.: observe, watch // íåì.: bemerken, beobachten, fest|stellen, beachten, wahr|nehmen) täheldama
    2. v
    gener. (òàêæå: märkama, tähele panema; tajuma, aru saama) hoomama, (pean nentima, et sa valetad - должен заметить, что ты лжёшь; tuleb nentida tõika - следует отметить / признать факт) nentima, (кого-л., что-л., koos sides, "что" ja за кем-л., за чем-л. что-л.) märkama, (кого-л., что-л., koos sides, "что" ja за кем-л., за чем-л. что-л.) märkima, (кого-л., что-л., koos sides, "что" ja за кем-л., за чем-л. что-л.) tähele panema, (кого-л., что-л., koos sides, "что" ja за кем-л., за чем-л. что-л.)(что-л.) tähendama

    Русско-эстонский универсальный словарь > замечать

  • 9 измываться

    v
    colloq. (над кем-л., над чем-л.) irvitama, (над кем-л., над чем-л.) mõnitama, (над кем-л., над чем-л.) narrima, (над кем-л., над чем-л.) pilkama

    Русско-эстонский универсальный словарь > измываться

  • 10 овладеть

    v
    gener. (кем-л., чем-л.) haarama, (кем-л., чем-л.) kätte õppima, (кем-л., чем-л.) omandama, (кем-л., чем-л.) vallutama

    Русско-эстонский универсальный словарь > овладеть

  • 11 преклониться

    v
    liter. (перед кем-л., перед чем-л.) (alla) painduma, (перед кем-л., перед чем-л.) austama, (перед кем-л., перед чем-л.) imetlema, (перед кем-л., перед чем-л.) kummarduma

    Русско-эстонский универсальный словарь > преклониться

  • 12 провозиться

    v
    1) gener. (с кем-л., с чем-л.) (teat. aeg) vallatlema, (с кем-л., с чем-л.) hullama
    2) colloq. (с кем-л., с чем-л.) (teat. aeg) kel- legagi v. millegagi tegelema, (с кем-л., с чем-л.) vaeva nägema

    Русско-эстонский универсальный словарь > провозиться

  • 13 разделаться

    v
    1) colloq. (с кем-л., с чем-л.) kellestki vabanema v. lahti saama, (с кем-л., с чем-л.) millegagi valmis e. hakkama saama
    2) liter. (с кем-л., с чем-л.) arveid õiendama, (с кем-л., с чем-л.) tagasi maksma e. tasuma (solvangu eest)

    Русско-эстонский универсальный словарь > разделаться

  • 14 распроститься

    v
    colloq. (с кем-л., с чем-л.) hüvasti jätma, (с кем-л., с чем-л.) lahkuma, (с кем-л., с чем-л.) loobuma, (с кем-л., с чем-л.) maha jätma

    Русско-эстонский универсальный словарь > распроститься

  • 15 согласование

    n
    1) gener. (с кем-л., с чем-л.) koordineerimine, (с кем-л., с чем-л.) kooskõlastamine
    2) gram. (с кем-л., с чем-л.) kongruents, (с кем-л., с чем-л.) ühildumine

    Русско-эстонский универсальный словарь > согласование

  • 16 согласовать

    v
    1) gener. (что-л. с кем-л., с чем-л.) koordineerima, (что-л. с кем-л., с чем-л.) kooskõlastama
    2) gram. (что-л. с кем-л., с чем-л.) kongrueerima, (что-л. с кем-л., с чем-л.) ühildama

    Русско-эстонский универсальный словарь > согласовать

  • 17 сочетать

    v
    1) gener. (кого-л., что-л. с кем-л., с чем-л.) koordineerima, (кого-л., что-л. с кем-л., с чем-л.) ühendama, (кого-л., что-л. с кем-л., с чем-л.) ühtlustama
    2) math. (кого-л., что-л. с кем-л., с чем-л.) kombineerima

    Русско-эстонский универсальный словарь > сочетать

  • 18 трунить

    v
    colloq. (над кем-л., над чем-л.) nokkima, (над кем-л., над чем-л.) nöökama, (над кем-л., над чем-л.) pilkama, (над кем-л., над чем-л.) tönkama

    Русско-эстонский универсальный словарь > трунить

  • 19 увлечься

    v
    gener. (кем-л., чем-л.) anduma, (кем-л., чем-л.) armuma, harrastama, (кем-л., чем-л.) innustuma, (кем-л., чем-л.) kütkestuma

    Русско-эстонский универсальный словарь > увлечься

  • 20 уравнять

    v
    gener. (кого-л. с кем-л.) (ühe) võrdseks tegema, (кого-л. с кем-л.) võrdsustama, (кого-л. с кем-л.) võrrutama, (кого-л. с кем-л.) ühevõrdsustama

    Русско-эстонский универсальный словарь > уравнять

См. также в других словарях:

  • кем — КЕМ. твор. от кто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • кем и маро — Хозяева французских ресторанов держали в своих подвалах привозные бордоские вина. Их названия: Лафит , Мутон , Кем и маро и другие часто встречающиеся на страницах произведений Пушкина, Гоголя, Толстого, Тургенева, Чехова, Куприна. ПИО 1999 3 31 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кем-л. — кем л. кем либо Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кем были древние бритты? — см. глава 3. (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) …   Энциклопедия мифологии

  • Кем хвалился, от того и повалился. — (тем и подавился). См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кем хвалился, на том и провалился. — Кем хвалился, на том и провалился. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • кем — сущ., кол во синонимов: 1 • сапог (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • кем производится оплата — плательщик — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN to be paid by [Trade Facilitation Terms: An English Russian Glossary (revised second edition)… …   Справочник технического переводчика

  • Кем НЦ СО РАН — Кемеровский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук г. Кемерово, образование и наука, РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КЕМ — к ебени матери груб., жарг …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кем — 1. Нинди яки кайсы кеше икәнен белергә теләп сораганда кулланыла 2. Нинди эш белән шөгыльләнүче һ. б. булуын ачыклау мәгънәсендә килә кем булуын сорады. Якын, үз иткән кеше кемегез була. Дә кисәкчәсе белән беркем, һичкем мәгън. килә кем дә… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»