-
1 emendation
n1) виправлення; поліпшення (тексту тощо)2) усунення помилок (з тексту тощо)3) відновлення початкового тексту* * *n1) виправлення, поліпшення ( літературного твору)2) усунення помилок, різночитань ( з тексту); відновлення первісного тексту -
2 textual
adj1) текстовийtextual criticism — текстологія; філологічна критика тексту
2) текстуальний, дослівний, буквальний* * *a1) текстовийtextual criticism — текстологія; філологічна критика тексту
2) буквальний, дослівний, текстуальнийtextual quotation — дослівна /точна/ цитата
-
3 castration
n1) кастрація, вихолощування2) скорочення, вирізування, краяння (тексту тощо)* * *n1) кастрація; оскоплення; холостіння3) скорочення (книги, тексту); вилучення неприйнятних ( непристойних) місць ( з тексту) -
4 extempore
1. nекспромт, імпровізація2. adj1) непідготовлений, імпровізований2) випадковий; несподіваний, раптовий; непередбачений3) тимчасовий; що використовується за браком кращого; зроблений похапцем3. advбез підготовки, експромтом, імпровізовано; без написаного тексту* * *I a1) непідготовлений, імпровізований; (підготовлений, але) виголошений без написаного тексту2) випадковий, раптовий; непередбачений3) тимчасовий, який використовується через брак кращого; наспіх зробленийII advбез підготовки, експромтом; без написаного тексту -
5 textualism
n1) текстологія; філологічна критика тексту2) дослівне знання тексту; буквалізм* * *n1) філологічна критика тексту; текстологія2) буквалізм; дослівне знання текстів -
6 variorum
n1) з примітками різних редакторів (різних авторів, різних коментаторів)2) видання з різними варіантами одного тексту* * *I лат.видання, текст з примітками різних редакторів, з коментарями, з варіантами текстуIIа лат. з примітками різних редакторів, з коментарями, який містить варіанти тексту; V. Shakespeare твори Шекспіра з коментарями і варіантами (видання); cum notіs variorum із примітками /коментарями/ різних авторів -
7 version
1. n1) варіант (тексту)foreign version — кін. кінофільм, дубльований іноземною мовою
the original version — оригінальний текст, оригінал
2) варіант; переказ, переробкаsilent version — німий (неозвучений) варіант (фільму)
3) версія; інтерпретація; розповідь4) тех. видозмінена конструкція, модифікація5) мед. закрут2. vперекладати* * *I n.1) варіант тексту ( переклад або оригінал); the French version of Shakespeare Шекспір у французькому перекладі; the orіgіnal version оригінал, оригінальний текст; revіsed version нова редакція, перероблений варіант ( тексту)2) варіант; перекладання, переробка; sіlent version німий варіант ( фільму); screen version екранізація3) версія; інтерпретація; розповідь (про що-н.); accordіng to hіs version з його слів; an іdealіzed version of smb.’s lіfe ідеалізована біографія; hіs version agreed wіth ours його версія /його інтерпретація/ збігалася з нашою4) військ., тех. варіант, модифікація, тип, вид; іmproved version удосконалений варіант; combat /operatіonal/ version бойовий варіант5) муз. аранжуванняII v. -
8 violent
adj1) несамовитий, шалений, нестямний; лютий; відчайдушний2) сильний, різкий, гострий, інтенсивнийviolent colours — різкі (крикливі) кольори
violent pain — гострий (нестерпний) біль
3) насильний; насильницький4) невитриманий; нестриманий; запальний, гарячий; палкий5) буйний6) перекручений, неправильний; довільний* * *a1) шалений, лютий, запеклий; violent passіons шалені пристрасті; violent rage невтримна лють; violent controversy запекла суперечка; іn a violent temper у люті2) сильний, гострий, різкий; violent storm [wіnd, earthquake] сильний шторм [вітер, землетрус]; violent galaxy астр. бурхлива / що вибухає/ галактика; violent revulsіon нездоланна відраза; violent paіn гострий біль; violent cough сильний кашель; violent colours різкі /кричущі/ кольори; violent exercіse вправи, що вимагають великого фізичного напруження; іn violent contrast у волаючому протиріччі3) насильницький; violent death насильницька смерть; to resort to violent means удатися до насильства; to lay violent hands (on) захопити силоміць4) гарячий, жагучий: violent speech гаряча /жагуча/ мова; apt to form violent attachments (жагуче) захопливий; улюбливий; нестриманий, невитриманий; запальний; violent man запальна /нестримана/ людина; violent language нестриманість у висловах; violent scene бурхлива сцена; буйний ( про психічно хворого); violent delіrіum мед. буйне марення; he became violent він почав буйствувати (про п’яного); він став буйним ( про хворого)5) перекручений, неправильний; довільний; а violent constructіon of the text довільне тлумачення тексту; перекручення змісту тексту -
9 text
n1. текст; редакція2. оригінал; оригінальний текст- agreed text узгоджений текст- approved text одобрений текст- comprehensive text повний текст- compromise text компромісний текст- concise text короткий/ скорочений текст- corrupt text спотворений текст- international text міжнародна угода- original text of the agreement/ treaty etc. автентичний текст угоди/ договору тощо- principal text основний текст- revised text виправлений/ переглянутий текст- watered down text пом'якшений текст, менш різкий текст- well-balanced text збалансований текст- adoption of a text прийняття документа/ тексту- approval of a text прийняття документа/ тексту- to approve the text одобрити текст (угоди, документа тощо)- to consolidate two texts звести в одно, об'єднати два тексти- to discard smth. from the text пропустити/ виключити щось з тексту- both texts being equally authentic причому обидва тексти мають однакову силу -
10 text edition
варіант тексту; редакція тексту -
11 blacking-out
-
12 blackout
1. n1) театр. вимикання світла на сцені2) затемнення, світломаскування3) тимчасова відсутність електричного освітлення (під час аварії тощо)4) тимчасова непритомність; провал пам'яті5) тимчасова сліпота6) викреслювання (з тексту)7) припинення8) військ., розм. чорна кава2. adj1) затемнений2) амер. засекречений* * *I ['blʒkaut] n1) театр. вимкнення світла на сцені ( для ефектного закінчення)2) затемнення, світломаскування; тимчасова відсутність електричного освітлення ( під час аварії); порушення зв'язку (тж. radio blackout); затримка показу телепрограми (звич. спортивної)3) тимчасова втрата свідомості; провал пам'яті; тимчасова сліпота4) викреслення з тексту; заборона на публікацію повідомлень; припинення, призупинка5) вiйcьк.; жapг. чорна кава6) фiз. гасіння ( променя)II [`blʒkaut] a1) затемнений2) aмep. засекречений -
13 butcher
1. n1) м'ясник2) торговець м'ясом3) безжалісний убивець; кат4) амер. продавець, рознощик (у поїзді)5) штучна муха (для ловлі риби)butcher's bill — ірон. а) списки полеглих на війні; б) воєнні асигнування (видатки)
2. v1) забивати, різати (худобу)2) розбирати тушу (рибу)3) безжалісно убивати; учиняти жорстоку різанину4) немилосердно розкритикувати5) зіпсувати, грубо перекрутити (літературний твір)6) амер., розм. вирізати частину тексту, робити купюри, краяти (під час редагування); катувати* * *I npork butcher — торговець свининою, ковбасними виробами
2) безжалісний убивця, кат3) aмep. продавець, рознощик (звич. у поїздах)4) штучна муха ( для лову лососів)5) недотепаII v2) безжалісно е безглуздо вбивати; влаштовувати жорстоку різанину3) жорстоко розкритикувати; зіпсувати, спотворити ( літературний твір); aмep.; cл. вирізати частину тексту, робити купюри, шматувати ( при редагуванні) -
14 castrate
1. n1) кастрат; євнух2) кастрована тварина; валах; каплун; пулярка2. v1) каструвати, холостити; оскопляти2) скорочувати, урізувати, утинати; вирізати (з тексту тощо)* * *I [kʒstreit] nкастрат; євнух; кастрована тварина; валах; каплун; пуляркаII [kʒ'streit] v1) каструвати; оскопити; холостити2) вихолощувати3) урізати, скорочувати ( текст); вирізати ( непристойності з тексту) -
15 collation
n1) порівняння; звіряння (тексту)2) друк. перевірка аркушів брошурованої книги3) коляція, кількісна характеристика (у бібліотечній справі)4) закуска, легкий сніданок; легка вечеря* * *n1) порівняння, зіставлення, звірення ( тексту)2) коляція, кількісна характеристика ( у бібліотечній справі)4) легкий сніданок або вечеря -
16 commentation
-
17 conflate
v1) з'єднувати; сплавляти2) об'єднувати два варіанти тексту* * *v1) об'єднувати, сплавляти2) pass; cпeц. об'єднувати два варіанти тексту -
18 conflation
n1) з'єднання; сплав2) об'єднання двох варіантів тексту в один* * *n1) об'єднання, сплав2) cпeц. об'єднання двох варіантів тексту в один -
19 corruption
n1) псування, загнивання, розклад2) розбещеність, моральний розклад3) продажність, корупція4) перекручення (тексту тощо)* * *n1) псування, гниття2) розбещеність, моральний розклад3) продажність, корупція4) перекручування, спотворення( тексту) -
20 cut and paste
монтаж ориґінал-макета шляхом переклейки частин тексту/перестановка частин тексту ( на комп'ютері)
См. также в других словарях:
тексту́ра — текстура … Русское словесное ударение
тексту́ра — ы, ж. спец. Особенности строения твердого вещества, обусловленные характером расположения его составных частей (кристаллов, зерен и т. д.). Текстура горных пород. Текстура древесины (естественный рисунок разреза древесины). [От лат. textura ткань … Малый академический словарь
гнавший тексту — прил., кол во синонимов: 1 • говоривший (189) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пересказ, близкий к прочитанному тексту — Один из видов репродуктивных упражнений, тренирующий память, развивающий логику. Пересказ, близкий к тексту, учит быть внимательным к деталям, чутким к слову писателя, создавшего произведение. Выполняться может в V XI классах … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
далее по тексту — предл, кол во синонимов: 1 • и так далее (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЗАГОЛОВОК (К ТЕКСТУ) ОФИЦИАЛЬНОГО ДОКУМЕНТА — 1) согласно ГОСТ Р 51141–98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – реквизит документа, кратко излагающий его содержание; 2) согласно ГОСТ Р 6.30–2003 УСД «Унифицированная система организационно распорядительной документации … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
атака по известному открытому тексту — Форма криптоанализа, когда криптоаналитик знает и открытый текст и связанный с ним зашифрованный текст. [Криптографический словарь Карэна Исагулиева www.racal.ru] [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN known… … Справочник технического переводчика
атака только по зашифрованному тексту — Способ криптоанализа, когда известны алгоритмы шифрования и набор перехваченных шифртекстов. [Криптографический словарь Карэна Исагулиева www.racal.ru ] [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN ciphertext only… … Справочник технического переводчика
обратная связь по открытому тексту — OCO — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы OCO EN plaintext feedbackPFB … Справочник технического переводчика
обратная связь по шифрованному тексту — (МСЭ T H.235.6). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN cipher feedbackCFB … Справочник технического переводчика
печатающее устройство (матричного типа), не уступающее по качеству печати машинописному тексту — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN letter quality printer … Справочник технического переводчика