Перевод: с русского на французский

с французского на русский

жұмсалған+шығын+мен+нәтижелерді+талдау

  • 1 Мен

    n
    gener. Maine (ðåûà), Maine (ярое.)

    Dictionnaire russe-français universel > Мен

  • 2 Мен и Луара

    n
    gener. Maine-et-Loire (äåï.)

    Dictionnaire russe-français universel > Мен и Луара

  • 3 менёк

    Dictionnaire russe-français universel > менёк

  • 4 обыкновенный менёк

    adj
    ichtyol. brosme (Brosme brosme), brosme commun (Brosme brosme)

    Dictionnaire russe-français universel > обыкновенный менёк

  • 5 биранизм

    n
    cultural. biranisme (философское учение Ф.П.Мен де Бирана)

    Dictionnaire russe-français universel > биранизм

  • 6 вступительный

    вступи́тельный экза́мен — examen m d'entrée ( или d'admission)

    вступи́тельный взнос — cotisation f ( или versement m) d'entrée

    2) ( вводный) inaugural

    вступи́тельное сло́во — discours inaugural

    вступи́тельная ле́кция — conférence inaugurale ( или d'introduction)

    * * *
    adj
    gener. inaugural, introductif

    Dictionnaire russe-français universel > вступительный

  • 7 выдержать

    soutenir vt, supporter vt; subir vt, endurer vt (вынести, вытерпеть); tenir vi ( abs)

    вы́держать тя́жесть — supporter le poids

    вы́держать пы́тку — résister à la torture, supporter la torture

    вы́держать оса́ду — subir ( или soutenir) un siège

    вы́держать за́данные разме́ры — ne pas s'écarter des mesures données

    вы́держать сро́ки — respecter les délais

    он не вы́держал и сказа́л — il ne put se retenir de dire

    он не вы́держал и рассмея́лся — il ne put s'empêcher de rire

    его́ не́рвы не вы́держали — ses nerfs ont lâché, ses nerfs n'ont pas tenu

    ••

    вы́держать не́сколько изда́ний — soutenir plusieurs éditions

    вы́держать хара́ктер — tenir bon

    вы́держать роль — tenir son rôle

    вы́держать экза́мен — passer ( или subir) un examen (avec succés)

    вы́держать вино́ — laisser vieillir le vin

    вы́держать сыр — laisser fermenter le fromage

    вы́держать древеси́ну — laisser vieillir ( или sécher) le bois

    вы́держать па́узу — faire une pause

    * * *
    v
    1) gener. pouvoir résister, passer (об экзамене)
    2) gastron. tempérer (íàïðîìåð, ïðî ûîìíàòíîé òåìïåðàòæðå îôî â èîðàœåé âîäå: tempérer la viande environ 30 minutes avant de la faire cuire)

    Dictionnaire russe-français universel > выдержать

  • 8 держать

    1) tenir vt

    держа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main

    держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main

    2) ( удерживать) tenir vt; retenir vt

    грипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit

    плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau

    держа́ть в плену́ — maintenir en captivité

    держа́ть на при́вязи — tenir en laisse

    держа́ть под стра́жей — détenir vt

    3) ( сохранять) conserver vt

    держа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque

    держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur

    ••

    держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche

    держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit

    держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt

    держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien

    держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours

    держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret

    держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire

    держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)

    держа́ть отве́т — rendre compte

    держа́ть сло́во — tenir parole

    держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn

    держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe

    держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn

    держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari

    держа́ть корректу́ру полигр.corriger les épreuves

    держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen

    держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet

    держа́ть язы́к за зуба́ми разг.tenir sa langue au chaud

    держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)

    не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue

    держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...

    держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)

    * * *
    v
    1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir
    2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.)

    Dictionnaire russe-français universel > держать

  • 9 завалить

    1) (засы́пать) combler vt (яму, ров и т.п.); ensevelir vt ( погрести под собой)
    2) ( загромоздить) encombrer vt

    быть зава́ленным (товарами, продуктами, книгами и т.п.) — regorger vi de

    3) ( обременить) gorger vt; surcharger vt (работой, поручениями и т.п.)
    4) ( обрушить) faire crouler vt
    5) перен. разг.

    завали́ть де́ло — faire avorter une affaire

    завали́ть экза́мен — échouer à l'examen

    * * *
    v
    1) gener. bloquer, refuser (на экзамене)
    2) colloq. abattre, coller, sacquer, saquer
    3) argo. refroidir (убить), descendre (убить), escarper (убить)

    Dictionnaire russe-français universel > завалить

  • 10 заход

    м.
    1)

    захо́д со́лнца — coucher m du soleil

    2) ( куда-либо) visite f ( посещение); halte (придых.) f ( остановка); escale f (судна и т.п.)

    без захо́да — sans entrer

    без захо́да в га́вань — sans faire escale

    3) ( попытка) разг. coup m

    сдать экза́мен со второ́го захо́да — réussir l'examen du deuxième coup

    4) ав. attaque f
    * * *
    n
    2) eng. couchant, déclinaison, entrée (резьбы)
    3) mech.eng. engagement

    Dictionnaire russe-français universel > заход

  • 11 письменный

    пи́сьменный знак — signe m graphique

    пи́сьменный экза́мен — épreuve écrite, examen m par écrit, écrit m

    пи́сьменный о́тзыв — référence f

    в пи́сьменной фо́рме — par écrit

    пи́сьменный стол — bureau m

    пи́сьменные принадле́жности — fournitures f pl de bureau

    пи́сьменный прибо́р — écritoire f

    * * *
    adj
    gener. littéral, scriptural

    Dictionnaire russe-français universel > письменный

  • 12 принимать

    за кого́ вы меня́ принима́ете? — pour qui me prenez-vous?

    2) (о враче, юристе и т.п.) recevoir vt
    3)

    принима́ть ро́ды у кого́-либо, принима́ть ребёнка у кого́-либо — délivrer qn, accoucher qn

    4)

    принима́ть экза́мен — faire passer un examen

    ••

    принима́я во внима́ние, что... — vu que..., attendu que...

    принима́я во внима́ние что́-либо — considérant qch, en considération de qch

    не принима́йте бли́зко к се́рдцу — ne vous en faites donc pas

    * * *
    v
    1) gener. activer ((î ìåðàõ) Les mesures anti-torpilles sont immédiatement activées.), entrer dans ((î ðåôîèîî) La poussée germanique se heurte rapidement aux Slaves lorsque ceux-ci entrent dans la chrétienté.), faire sien, fixer (о правилах и т. п.), recevoir (гостей, посетителей), recevoir (что-л.), vouloir, (что-л.) être preneur de (On est preneur de cette solution.), option (La section des électroaimants dépend de l’option technologique retenue.), retenir (La section des électroaimants dépend de l’option technologique retenue.), adopter (On a adopté un schéma d'urbanisation par grandes masses accompagné d'un maximum d'actions de détail.), admettre (кого-л. куда-л.), affecter, affilier (в члены), assumer, réceptionner (работы, товары и т.п.), accepter, accueillir, agréger, contracter, prendre (в учебное заведение и т.п.), prendre (внутрь), prendre (о враче), prendre (позу, вид), recevoir (на службу), traiter, recevoir (у себя)
    3) colloq. être visible (посетителей, гостей), pomper
    4) liter. revêtir
    5) math. adopter, prendre (какое-л. значение)

    Dictionnaire russe-français universel > принимать

  • 13 феномен

    м.

    фено́мен долголе́тия — phénomène de longévité

    * * *
    n
    2) phil. phénomène

    Dictionnaire russe-français universel > феномен

  • 14 экзамен

    м.
    examen [-mɛ̃] m, épreuve f

    вступи́тельный экза́мен — examen d'entrée

    приёмный экза́мен — examen d'admission

    выпускно́й экза́мен — examen de fin d'études

    перехо́дный экза́мен — examen de passage

    госуда́рственный экза́мен — examen d'Etat

    вы́держать экза́мен, сдать экза́мен — passer ( или subir) l'examen; faire son examen (fam)

    провали́ться на экза́мене — échouer à l'examen

    * * *
    n
    1) gener. examen probatoire, exam, examen
    2) simpl. exo (= examen)

    Dictionnaire russe-français universel > экзамен

  • 15 выпускной

    выпускно́й экза́мен — examen m de fin d'études

    выпускно́й класс — classe terminale

    выпускна́я цена́ (акций, займа) — taux m d'émission

    выпускно́й кла́пан тех.soupape f d'échappement

    выпускна́я труба́ тех.tuyau m d'échappement

    Dictionnaire russe-français universel > выпускной

  • 16 конкурсный

    ко́нкурсный экза́мен — concours d'entrée

    Dictionnaire russe-français universel > конкурсный

  • 17 на ура

    1) ( решительной атакой с криками ура) en poussant des hourras (придых.)
    2) (с энтузиазмом, горячо)

    предложе́ние при́нято на ура́ — la proposition est acceptée à l'unanimité

    3) (не подготовившись, в надежде на случайный успех)

    сдать экза́мен на ура́ — réussir à un examen au pied levé

    Dictionnaire russe-français universel > на ура