-
1 беру
give; (дастарқан басында) servegiveәск. surrendergive away(атақ және т. б. туралы) confer uponсыйлық, дәреже беру — award
giveмүмкіндік беру — let, allow smb. (to)
белгі беру — let smb. know
рұқсат беру — allow; permit
deliverypass; givepresent, conferhand in, giveжүкті беру — register; амер. check
-
2 беру на себя смелость сказать
General subject: I feel emboldened to say (...) (...), I take leave to sayУниверсальный русско-английский словарь > беру на себя смелость сказать
-
3 беру на себя смелость сказать...
General subject: I feel imboldened to say...Универсальный русско-английский словарь > беру на себя смелость сказать...
-
4 беру на себя смелость утверждать
General subject: I will venture to affirm (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > беру на себя смелость утверждать
-
5 беру ответственность на себя
General subject: I'll be your warrantiseУниверсальный русско-английский словарь > беру ответственность на себя
-
6 беру свои слова обратно
General subject: I take that backУниверсальный русско-английский словарь > беру свои слова обратно
-
7 беру
-
8 Беру
о-в (Кирибати) Beru -
9 жіберу
dispatchпошта арқылы жіберу — post; амер. mail
(босату) let smb. go; set smb. freeхабар/хат жіберу — to send a message/a letter
sending -
10 батырып жіберу
drown -
11 жеткізіп беру
-
12 жұмсап жіберу
use (up) -
13 ұстап беру
-
14 Я беру длительный отпуск за свой счёт
General subject: I'm taking a career-breakУниверсальный русско-английский словарь > Я беру длительный отпуск за свой счёт
-
15 клейкость по Беру
Engineering: Behre tack -
16 я беру на себя (задачу) убедить его
General subject: I shall take it upon myself to convince himУниверсальный русско-английский словарь > я беру на себя (задачу) убедить его
-
17 я беру на себя задачу убедить его
Универсальный русско-английский словарь > я беру на себя задачу убедить его
-
18 я беру на себя смелость
General subject: I may be permittedУниверсальный русско-английский словарь > я беру на себя смелость
-
19 я беру хлеб здесь
Makarov: I take bread here -
20 я беру это на себя
Makarov: I'll take it in handУниверсальный русско-английский словарь > я беру это на себя
См. также в других словарях:
Беру — англ. Beru Координаты: Координаты … Википедия
Беру (вулканическое поле) — Беру Координаты: Координаты … Википедия
беру — брать, итер. собирать, укр. беру, брати, ст. слав. берѫ, бьрати, болг. бера, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словен. berem, brati, чеш. beru, brati, польск. biorę, brac, в. луж. bjeru, brac, н. луж. bjeru, bras. Древнее знач. сохранилось в слове… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
беру — БЕРУ, берусь, берёшь, берешься. наст. вр. от брать, браться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Беру ягодку, черную смородинку... — Беру ягодку, черную смородинку, батюшке в стаканчик, матушке в рукавчик, серому медведю меду на лопатку; усь, медведь, побегай за мною (то же). См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Я беру свое добро там, где его нахожу — С французского: Jeprends топ bien ouje le trouve. Как сообщает в своей книге «Жизнь Мольера» (1705) французский писатель Ж. Гримарэ, эти слова произнес французский драматург Жан Батист Мольер (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622 1673) в ответ на… … Словарь крылатых слов и выражений
Я беру свое добро, где нахожу его — В комедии Мольера Плутни Скапена (1671) Скапен пытается выманить у скупого Жеронта деньги для спасения его сына, якобы похищенного и увезенного на турецкой галере. Жеронт, сокрушаясь о сыне, тем не менее жалеет деньги и многократно повторяет: За… … Словарь крылатых слов и выражений
есеп беру картасы — (Отчетная карта) белгіленген уақыт кезеңіндегі өз әскерлерінің (күшінің) және қарсыластың ұрыс қимылының барысы графикалық түрде хронологиялық жүйелілікпен көрсетілген ұрыстық ақпараттық есеп беру құжаты. Көптеген мемлекеттердің қарулы күштерінің … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жарықпен белгі беру — (Светосигнализация) жарықты белгілер арқылы ақпарат беру. Ол пәрмендер, мәліметтер беру үшін, өз әскерлерін, кемелерін және ұшу аппараттарын өзара тану, нысананы көрсету үшін және т.б. мақсаттарда қолданылады … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бұйда беру — Қ орда., Қарм.) еркін, ықтиярын біреуге беру, не де болса көну; бір істің жайынан хабар ретінде ым беру, сездіру. …Бөжей өз ішінен: «Шариғат та жөнге, шынға қарайтын шығар, ақай жоқ, ноқай жоқ, көрінгенге б ұ й д а б е р м е с…» (М. Әу., Абай… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бытқыта беру — (ҚХР) былықтыра беру, мөлшерін білмей асырып жіберу, тәртіпке салмау … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі