-
1 жэ
ротжэкIэ жьы къэщэн дышать ртомжэ кIоцI полость рта◊ жэ Iае Iут сквернословжэ пытэ Iут умеет держать язык за зубамижэкIэ плъэн глазетьжэм фэсакъын придержать языкжэр зэкIэхын открыть рот, заговоритьжэр зэкIэкIын зевнутьжэр зэтепIон замолчатьжэр убытын помалкивать, заткнутьсяжэр Iыгъын держать язык за зубамиыжэ диIухьажьын мямлитьыжэ егъэубытын заставить кого-л. замолчать, заткнуть рот кому-л.ыжэ зэтырилъхьан замолчатьыжэ къыдахьэрэр ыIон ругаться на чем свет стоитыжэ къышIудэзын сболтнутьыжэ ыIыгъын держать язык за зубами, помалкивать, держать свое мнение при себеыжэ псы дэгъэхъуагъэм фэд молчит, как рыба -
2 Iыгъын
-
3 Iыгъын
1. держать что-л.джэмышхыр Iыгъын держать ложку2. содержать кого-что-л., иметь на иждивении кого-л.унагъор Iыгъын содержать семью3. держатьсяжьабгъубгъур Iыгъын держаться правой стороны4. поддержать рукой кого-что-л.◊ ужэ IыгъI держи язык за зубами!ыжэ ыIыгъын придержать язык -
4 жэр
прил.1. быстроногий2. в знач. сущ. хороший бегун -
5 къыдэжэн
неперех.1) бежать вместе с кем-л.нэхъ жэр дыдэм къыдэжэн бежать с самым сильным бегуном2) скакать вместе с кем-л. (о лошадях). -
6 щэху
1.1) тайнащэхуу Iыгъын держать в тайнещэхур хэIущIыIу щIын выдать тайну2) тишина2. в знач. опр.1) тайный, секретный; подпольный, нелегальный, конспиративныйщэхуу Iэ Iэтыныгъэ тайное голосованиегугъэ щэху тайная надеждалэжьыгъэ щэху подпольная работа2) тихиймакъ щэху тихий голос -
7 щIэубыдауэ
нареч. взапертищIэубыдауэ Iыгъын держать взаперти -
8 Iэ
в разн. знач. рукаIэр убыдын подать руку кому-л.IэкIэ Iыгъын держать на руках кого-что-л.зыгуэрым и Iэ къузын пожать кому-либо руку◊ Iэ Iэтыныгъэ голосованиеIэм Iэр етхьэщI погов. рука руку моетIэр зэтедзауэ щытыраха хуэдэ (хъужащ) погов. как рукой снялоIэишэ хуэдэ без рукхамэIэкIэ шыпсыранэ пщIэн погов. чужими руками крапиву полоть -
9 Iэдэжу
нареч. под уздцышыр Iэдэжу Iыгъын держать коня под уздцы. Iэдэкъэжьэхъуу нареч. насильно, силойар Iэдэкъэжьэхъуу сIыгъащ я удержал его насильно -
10 IэдэкъэжьэхъукIэ
(Iыгъын) зыгуэр къарукIэ ерагъыу Iыгъын
кого-то удерживать силой -
11 бжьыпэ
бжьыпэр убытын взять верхбжьыпэр Iыгъын верховодить -
12 гу
1. сердце2. душагум илъыр жэм (бзэм) къеIуатэ посл. ≈ что на душе, то и на языке; ≈ у кого что болит, тот о том и говоритгум кIэхэкIырэр шъом къеIуатэ посл. = что сердце переносит, то сказывается на телегур щтэмэ лъэр кIэкIырэп посл. = когда сердце испугается, ноги не идутгур мыплъэмэ, нэр плъэрэп посл. = сердцем не увидишь, глаз не заметитгурэ гурэ лъагъо зэфыряI посл. = сердце к сердцу дорогу находитзыгу бзаджэ илъым шIу къыдэхъурэп пог. = хорошее не случается с тем, кто имеет злое намерение◊ гу бзаджэ зиI зловредныйгу егъэшIын окрылить кого-л.гу зимыI трусгу зэIухыгъ честный, открытыйгу къызылъегъэтэн привлечь к себе чье-л. внимание, обратить на себя чье-л. вниманиегу къызыфегъэшIын завоевать чье-л. сердцегу къызыIэпышIыхьажьын оживиться, одушевиться, воспрянуть духомгу къылъамытэн ускользнуть от чьего-л. вниманиягу лъегъэтэн надоумить кого-л., подсказать что-л. кому-л.гу лъытэн догадаться, заметить, обратить внимание на что-л.гу пыт каменное сердце, бессердечныйгу тешIыхьан решиться на что-л.гу фэшIын влюбиться в кого-л., полюбить кого-л., увлечься кем-л.гу шъаб мягкосердечныйгу щыфэн насладитьсягукIи псэкIи фэшъыпкъ ≈ предан душой и теломгукIэ зыдэIыгъын иметь в виду, предполагать сделать что-л.гукIэ зэпэкIэгъэкIын проноситься в мысляхгум бзаджэ илъын иметь злое намерениегум бзэджагъэ филъын затаить злобу против кого-л., иметь зуб против кого-л.гум екIун задеть за живое, ранить в самое сердцегум жьы дэгъэкIын ≈ отвести душу, снять камень с душигум жьы дэкIын ≈ словно камень с души свалился, ≈ от сердца отлеглогум жьы дэхьан почувствовать облегчение, стать легко на сердцегум зимыIэтын быть в плохом настроениигум игъэлъын не забывать, держать в памяти, иметь в виду, ≈ зарубить себе на носугум илъын держать в голове, не забыватьгум имыкIыжь неизгладимыйгум имыкIын не забыть, помнитьгум инэн оставить, покинуть кого-что-л.гум иубытэн запомнить, сохранить в памяти, ≈ зарубить себе на носу; ≈ намотать на усгум ицIэнтхъукIыжьын вычеркнуть из памятигум къеожьын сожалеть о чем-л.гум къинэжьын остаться в памятигум къинэн запомниться, запасть в душу, остаться в памятигум къихьан приходить в головугум къытелъэдэн надумать что-л.гум къыгъэкIыжьын воссоздать что-л.гум къэкIыжьын вспомнить, воскресать в памятигум къэкIын прийти в голову (на ум)гум нэсын растрогать до глубины души, дойти до самого сердцагум пишъун сосать под ложечкойгум пымыкIын жалеть о ком-чем-л.гум пыкIын не жалеть, от душигум рихьын понравиться что-л., восхищаться чем-л.гум фэмыштэн (темыфэн) претить что-л.гум хэлъын намереватьсягум хэкIын обидетьсягум щэч къимыхьан не сомневаться, быть уверенным в чем-л.гум щэч къихьан начинать сомневаться, засомневатьсягум ымыштэн питать отвращение к кому-чему-л.гум ыхьын понравитьсягур гъэпытэн мужаться ≈ не падать духом, ≈ не вешать носгур ебгъэн обидеться на кого-л.гур егъун сжалиться над кем-л.гур еIун понравиться, полюбитьсягур жэон тошнить, мутитьгур зынэсырэм Iэр лъыгъэIэсын добиться своей целигур зэIэхьан тошнить, мутитьгур иутын ≈ вымотать душугур къыIэIухын открыть свою душу, излить свои чувствагур къызэIэхьан затошнитьгур къэкIэзэзын оробетьыгу плъын сердиться, раздражатьсягур псэфыжьын (рэхьатыжьын) успокоиться ≈ словно камень с души свалился ≈ от сердца отлегло ≈ гора с плечгур пэн волноватьсягур тегъэпщэхэн сбить спесь с кого-л.гур фызэкIэнэн злиться на кого-л., приходить в бешенство против кого-л., разъяриться на кого-л.гур фызэкIэплъыхьан злиться на кого-л., распаляться на кого-л., лопаться со злости против кого-л.гур фызэIухын открыть, раскрыть кому-л. всю душугур цапэкIэ Iыгъын опасаться, быть настороженнымгур щыбэгэн томиться, тосковать; ≈ кошки скребут на сердцегур щыкIын опротиветь кто-что-л.гур щытIэтIын омерзетьгури псэри хэлъхьан вложить всю душу во что-л.ыгу гъэжъун подбодрить кого-л.ыгу гъэлъэпырэпэн заставить чье-л. сердце затрепетатьыгу гъэплъын рассердить, озлобить кого-л.ыгу гъэпырэпэн привести кого-л. в содроганиеыгу гъэушIуцIын вымотать душу у кого-л.ыгу ебгъэн обижаться на кого-л.; рассердиться на кого-л.ыгу егъэгъун разжалобить кого-л.ыгу егъун пожалеть кого-л.ыгу емыIун не иметь желания, не иметь расположения к кому-чему-л.ыгу зегъэхьын очаровать кого-л.ыгу зишIыкIын приноровиться к кому-л.ыгу зыкъиIэтын воспрянуть духом, поднять голову, ободритьсяыгу зырегъэхьын понравиться кому-л., прийтись по душе кому-л.ыгу зэгоуты чье-л. сердце разрывается. ≈ сердце кровью обливаетсяыгу зэнэсын перенервничатьыгу илъыр къэшIэн читать чьи-л. мысли, ≈ видеть кого-л. насквозьыгу ихын испугать, привести кого-л. в содроганиеыгу къегушIукIы весело на душе у кого-л.ыгу къеджэгукIы жизнь бьет ключом у кого-л., очень веселыйыгу къеIун понравиться кому-л.ыгу къижъэжъыкIын злиться, разъяриться, злобствоватьыгу къыдеIэу всей душой, от всей души, от всего сердцаыгу къызэгъэIун снискать расположение кого-л.ыгу къэгъэкIыжьын напомнить кому-л.ыгу къэгъэкIын натолкнуть, навести кого-л. на какую-л. мысльыгу къэкIыжьын вспомниться, припомнитьсяыгу кIодын упасть духомыгу ригъэкIун принимать что-л. близко к сердцуыгу тIупщыгъэ ≈ душа нараспашку, открытое сердцеыгу фызэкIэнэн обозлиться на кого-л.ыгу фэгъун сочувствовать кому-л., жалеть кого-л.ыгу фэплъын сердиться на кого-л., ≈ рвать и метать на кого-л., досадовать на кого-л.ыгу фэузын жалеть кого-л., относиться к кому-л. с содроганиемыгу хэгъэкIын обидеть кого-л.ыгу хэуIон бередить душу у кого-л.ыгу цапэкIэ ыIыгъын опасаться чего-л.ыгу щыгъэкIын разочаровать кого-л.ыгу щыкIын разочароваться в ком-чем-л.ыгу щэфын завоевать чье-л. сердцеыгу ылъэдэкъапэ гъэкIожьын перепугать до смерти кого-л., ≈ душа ушла в пяткиыгуи ыпси хэлъэу от всей души, от всего сердца -
13 зэкIэкъын
разинуть что-л.жэр зэкIэкъын разинуть рот -
14 пчэгу
середина◊ пчэгур Iыгъын верховодить -
15 тхьакIум
(тхьакIумэ)
ухо◊ тхьакIумэм имыгъэхьан пропустить мимо ушейтхьакIумэ жъажъ глуховатый, тугой на ухотхьакIумэм къыридзэн услышатьтхьакIумэр гъэкIыгъэу Iыгъын держать ухо востротхьакIумэр фэгъэчанын прислушаться к чему-л.ытхьакIумэ ригъэхьан принять к сведению -
16 шхо
узда, уздечка◊ шхо телъэу Iыгъын держать в узде -
17 шъэфы
1. тайна, секретприродэм ишъэфхэр тайны природысиныбджэгъукIэ сэ шъэф сиIэп у меня нет секретов от другашъэфыр нафэ мэхъу ≈ все тайное становится явным◊ шъэф зыдэIыгъын таить что-л. в себешъэф Iыгъын держать что-л. в тайнеуишъэф еIотэн поведать свою тайну кому-л.2. загадкаащ игухэлъ тэркIэ шъэфэу къэнагъ его намерения остались для нас загадкой3. тайныйшъэф зэIукI тайное собрание, тайная встреча -
18 Iэ
рукаIэ сэмэгумкIэ тхылъыр Iыгъын держать книгу в левой рукезы Iэм зы Iэр етхьакIыжьы посл. ≈ рука руку моет, услуга за услугупIэ дагъэмэ пшъхьэ щыфэжь посл. каждый сам о себе должен заботитьсяпIэ имылъ мышъашъом гуащэр щымыгъэгугъ посл. не дели шкуру неубитого медведя◊ аIэ зэкIэдзагъэу рука об рукупIэ лъымыIэсын находиться вне твоей досягаемостиыIитIу зэтедзагъэу (зэтелъэу) щысын бездействовать, сидеть сложа руки, ≈ палец о палец не ударитьыIэ илъын быть в чьем-л. подчинении, распоряженииыIэ къихьан освоить что-л.ыIэ къыпызыгъ руки опустилисьыIэ къыригъэхьан освоить что-л.Iэ закъу однорукийIэ шIын махать рукойIэ щыфэн гладить кого-что-л.Iэ щэин потянуться за чем-л.Iэр тещэен замахнуться на кого-л.Iэр фэщэин подать руку кому-л. -
19 IэмычI
кулак◊ ыIэмычIэ илъын быть в чьей-л. властиIэмычIэм чIэсэу Iыгъын ≈ держать кого-л. в узде, в ежовых рукавицах
Перевод: с адыгейского на все языки
- С адыгейского на:
- Русский