Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

жить+самостоятельно

  • 21 colony

    сущ.
    а) пол. (страна или территория, находящаяся под властью иностранного государства (метрополии), лишенная политической и экономической самостоятельности и управляемая на основе специального режима)
    Syn:
    See:
    б) пол. (поселение иноземцев, поселок выходцев, переселенцев из другой земли)
    в) общ. землячество (сообщество земляков, живущих в чужом городе, в чужой стране)
    г) общ. (группа людей, занимающихся одинаковым видом деятельности или находящихся в одинаковых жизненных условиях, живущих одним поселением или недалеко друг от друга)
    д) биол. (группа совместно живущих особей одного или нескольких видов, способных жить самостоятельно, но иногда выполняющих различные функции или служащие своеобразными органами единого целого)
    2) мн. колонии
    а) ист. (ранние поселения на территории Северной Америки, которые впоследствии образовали 13 соединенных штатов)
    See:
    б) биол. (видимые невооруженным глазом скопления клеток (бактерии, дрожжевые грибы) или разрастания одного вида микроорганизмов)

    Англо-русский экономический словарь > colony

  • 22 symbiosis

    Совместное существование разных организмов, при котором каждое из них выполняет свои функции, что повышает «совместные шансы» в борьбе за существование; различают облигатный (обязательный) и факультативный С.; классическим примером их объединения является С. гриба (для них он имеет облигатный характер) и водоросли (факультативный, т.е. способны жить самостоятельно) - лишайники; к формам С. относят паразитизм, комменсализм и др.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > symbiosis

  • 23 bach it

    Универсальный англо-русский словарь > bach it

  • 24 facultative symbiosis

    Макаров: факультативный симбиоз (когда каждый из организмов при отсутствии партнёра может жить самостоятельно)

    Универсальный англо-русский словарь > facultative symbiosis

  • 25 live a life of independence

    Универсальный англо-русский словарь > live a life of independence

  • 26 selvstyr

    - et

    разг. gå (være) på selvstyr — жить самостоятельно

    Норвежско-русский словарь > selvstyr

  • 27 conduire bien sa barque

    (conduire [или mener, diriger] bien sa barque)

    Je suis sûre qu'on m'admirait d'avoir vu conduire ma barque aussi bien. (G. Adam, Le Sang de César.) — Я уверена даже, что мною восхищались, видя, как ловко я повела свое дело.

    À dîner, hier, Georges, il a fort bien mené sa barque. Le voilà directeur-associé de Martinez, Caspe et Cie. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Вчера к обеду у нас был Жорж. Он очень успешно вел свои дела, теперь он уже член правления фирмы Мартинес, Касп и Ко.

    Il avait quitté ses parents à seize ans pour leur prouver - et se prouver à lui-même - qu'il était capable de mener sa barque. (J.-P. Aumont. Il fait beau... mais ne le répétez pas.) — Он ушел из отчего дома, когда ему было шестнадцать лет, чтобы доказать родителям, да и себе тоже, что он способен жить самостоятельно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire bien sa barque

  • 28 être dans son ménage

    обзавестись хозяйством, жить самостоятельно

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans son ménage

  • 29 аяк

    аяк I
    1. нога; нижняя часть ноги;
    көп баскан аяк бок басат погов. много ходящая нога на дерьмо наступит (о человеке, который необдуманно берётся за всякие дела и попадает в неприятное положение);
    аяк бас- вступить в какой-л. возраст;
    быйыл Күлай он алтыга аяк басты в этом году Кюлай исполнилось шестнадцать лет;
    элүүлөргө аяк басып калышкан адамдар (это) люди в возрасте около пятидесяти;
    аягы менен басып келгендер южн. чужеродцы, вошедшие в другой род (букв. прибывшие на своих ногах);
    2. (ср. уч I) конец, низ, нижняя часть;
    суу аягы устье реки;
    аягына чейин или аягына чыгара до конца;
    аягында в конце; наконец;
    айдын аягында в конце месяца;
    аягы жок жоголду он пропал бесследно;
    аяк-башы от начала до конца его;
    аяк-башы түшчүлүк фольк. от начала и до конца полдня (пути);
    3. перен. последствие;
    4. низший (по социальному положению);
    башына ат мингизип, аягына тон кийгизди самых почётных конями одарили, а самых низших одеждой;
    казактан чыккан ата уулу аяк-башын жыйдырып фольк. приказав всем казахским родам как следует подготовиться;
    карысы өлбөй, жаш өлүп; аягы өлбөй, баш өлүп фольк. старые не умерли, молодые умерли; простолюдин не умер, знатный умер;
    жалгыз аяк
    1) бобыль;
    2) (о лесе, саде) редкий, стоящий не сплошной стеной;
    миң аяк или кырк аяк сороконожка;
    узун аяк мал крупный скот;
    узун аяк көп малды арбын жыйып алыптыр фольк. он много собрал крупного скота;
    такалуудан тай койбой, узун аяк мал койбой фольк. из коней он не оставил (даже) стригунка, не оставил крупного скота;
    көк аяк или индустандын көк аяк охот. один из видов беркута;
    аягы асмандан келди или аягы асманга чыкты он окончательно разгромлен, ему крышка (букв. его ноги к небу пошли);
    эл аягы басыла или эл аягы басылганда или ал аягы сууганда поздним вечером; время, когда люди перестают ходить из дома в дом (раньше из юрты в юрту);
    аяк-башты жыйнап приведя всё в порядок, хорошенько приготовившись, со всеми делами управившись;
    аяк өйдө (противоп. баш ылдый; см. баш 10) начиная с того, кто ниже (сидит, т.е. с того, кто сидит ближе к выходу, на менее почётном месте);
    кымызды аяк өйдө сун подавай кумыс, начиная с последнего;
    үйдөгүлөр аяк өйдө эшик тарта беришти те, что в юрте, выходили, начиная с тех, кто сидел ниже;
    аягына чык-
    1) довести до конца; добиться своего;
    ойлогон оюнун аягына чыккан он до конца довёл задуманное;
    2) перен. доконать, допечь, донять;
    аягыңарга чыгабыз, иттер! мы вас, псы этакие, доконаем!;
    манаптар, жеп, элдин аягына чыккан манапы объедали народ и доводили его до изнеможения;
    атасынан калган малдын аягына чыкты он промотал всё состояние (букв. весь скот), оставшееся от отца;
    аягым жеңил болсун! да будет легка моя нога! (напр. пусть моё посещение принесёт больному выздоровление);
    аягы жеңил болду нога его оказалась лёгкой;
    кызыл аяк чуйск. ист. холостой (избирательным правом не пользовался);
    кош аяк то же, что кошаяк;
    баш-аягын тарт- см. тарт-;
    аяк-бучкак то же, что баш-аяк (см. баш);
    жалгыз аяк жол см. жол 1.
    аяк II
    чашка, чаша;
    жаманга чоң аягынды көрсөтпө погов. не показывай дурному свою большую чашку (у него совести нет);
    өлбөгөн киши алтын аяктан суу ичет погов. была бы голова на плечах, а хлеб будет (букв. неумерший человек из золотой чашки воду пить будет);
    кара аяк некрашеная деревянная чашка с ручкой;
    сыр аяк крашеная деревянная чашка (не своего кустарного изготовления);
    сыр аяктын сыры кетсе да, сыны кетпейт погов. хотя с крашеной чашки краска и сойдёт, но (хорошее) качество сохранится;
    жан аяк
    1) дорожная чашка;
    2) чашка для толчения табака;
    аяк койчу южн. полка для посуды;
    аяк-табак кухонная и столовая посуда;
    аяк-табагын бөлүп чыкты он (сын) отделился (от отца), он стал жить самостоятельно;
    кеңеш аяк этн. одно из свадебных или поминальных угощений;
    ант аяк этн. чаша клятвы (выпивалась при клятве);
    аттанар аяк южн. этн. небольшое угощенне (напр. кумысом) перед отправлением в дальний путь;
    бата аяк этн. чаша благословения (угощение по случаю завершения какого-л. сговора, напр. при сватовстве);
    ит аяк собачья чашка;
    ит аяк кеч- или ит аяк атта- этн. перейти, перешагнуть через собачью чашку (чтобы сделать ребёнка непривлекательным для злых духов, его заставляли перешагнуть через собачью чашку, чтобы показать, что он так плох, что его и кормят-то из собачьей чашки);
    ит аяк кечир- или ит аяк аттат- понуд. от ит аяк кеч- или ит аяк атта-;
    кыркып бердим чыбыгын, ит аягын кечирип, кылычтын мизин аттатып, кылып бердим ырымын фольк. прутик его перерубив (см. чыбык), заставил его перешагнуть через собачью чашку, заставил перепрыгнуть через остриё меча (см. аттат-), проделав обряды, отдал (мальчика);
    аяктай жер маленький (букв. с чашку) клочок земли;
    аяк ичер улуу или аяк алып ичерлик улуу немного постарше (по возрасту);
    аяк бошотор дармоед;
    бир аяк ашка в отриц. обороте ничуть, ни в грош;
    бир аяк ашка айтпаган ни в грош нё ставит;
    ажыраш аяк см. ажыраш.
    аяк III
    та сторона;
    аяк-быягында там-сям; кое-где;
    аяк-тиякта там и сям.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аяк

  • 30 Independence

    noun
    1) независимость, самостоятельность; Independence Day День независимости (4 июля - национальный праздник США)
    2) самостоятельный доход; независимое состояние; to live a life of independence жить самостоятельно, независимо
    * * *
    (n) Индепенденс
    * * *
    * * *
    [in·de·pend·ence || ‚ɪndɪ'pendəns] n. независимость, самостоятельность, независимое состояние, самостоятельный доход
    * * *
    независимо
    независимость
    самостоятельность
    * * *
    1) автономия 2) самостоятельный доход; независимое состояние

    Новый англо-русский словарь > Independence

  • 31 independence

    noun
    1) независимость, самостоятельность; Independence Day День независимости (4 июля - национальный праздник США)
    2) самостоятельный доход; независимое состояние; to live a life of independence жить самостоятельно, независимо
    * * *
    (n) независимость; самостоятельность
    * * *
    * * *
    [in·de·pend·ence || ‚ɪndɪ'pendəns] n. независимость, самостоятельность, независимое состояние, самостоятельный доход
    * * *
    независимо
    независимость
    самостоятельность
    * * *
    1) автономия 2) самостоятельный доход; независимое состояние

    Новый англо-русский словарь > independence

  • 32 bach

    [bæʧ]
    гл.; амер.; разг.; = batch, bach it
    жить самостоятельно ( о мужчине); вести холостяцкий образ жизни

    Англо-русский современный словарь > bach

  • 33 independence

    [ˌɪndɪ'pendən(t)s]
    сущ.
    1) автономия, независимость, самостоятельность, суверенитет

    to achieve, gain, win independence from — получить независимость от кого-л. / чего-л.

    to declare one's independence from — провозгласить свою независимость от кого-л. / чего-л.

    Syn:
    2) самостоятельный доход; независимое состояние

    to live a life of independence — жить самостоятельно, независимо

    Англо-русский современный словарь > independence

  • 34 Independence

    1. n геогр. Индепенденс
    2. n независимость, самостоятельность

    to achieve independence — стать независимым, достичь независимости

    UN Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples — Декларация ООН о предоставлении независимости колониальным странам и народам

    3. n арх. достаток
    Синонимический ряд:
    1. freedom (noun) autocracy; autonomy; freedom; liberty; sovereignty
    2. self-determination (noun) self-determination; self-reliance; self-sufficiency

    English-Russian base dictionary > Independence

  • 35 зыбгъэдэгъэкIын

    (зыбгъэдегъэкI) перех. гл. 1. отстранить, отодвинуть кого-л. от себя
    / къыбгъэдэт, уи гъунэгъу, гъусэ гуэр IугъэкIын.
    Гъусэр зыбгъэдэгъэкIын. Сабийр зыбгъэдэгъэкIын. Къыбгъэдэтыр зыбгъэдэгъэкIын.
    2. позволить кому-л. отойти от себя
    / Къыббгъэдэт гуэр, гъусэ гуэр IукIыну хуит щIын.
    ЩIалэм и ныбжьэгъур зыбгъэдигъэкIри унэм щIыхьэжащ.
    3. переносное отделить кого-л. от себя, дать кому-л. возможность жить самостоятельно
    / ЗыхэгъэкIын, унагъуэ щхьэхуэу гъэтIысын.
    Адэ-анэм къуэмрэ нысэмрэ зыбгъэдагъэкIащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зыбгъэдэгъэкIын

  • 36 qalxmaq

    глаг. подниматься, подняться:
    1. переместиться куда-л. вверх, взойти. İkinci mərtəbəyə qalxmaq подняться на второй этаж, pilləkənlərlə qalxmaq подняться по лестнице, liftdə qalxmaq подняться на лифте, dağa qalxmaq подняться на гору
    2. приподняться. Barmaqları üstündə qalxmaq подняться на цыпочки, dal ayaqları üstə qalxmaq подняться на задние лапы
    3. появиться над горизонтом. Gün günortaya qalxdı солнце поднялось высоко, ay qalxdı поднялась луна
    4. протянуться вверх (о дыме, паре, тумане и т.п.). Dənizdən duman qalxdı с моря поднялся туман
    5. принять стоячее положение, встать. Salondakılar ayağa qalxdılar присутствующие в зале поднялись, yerindən qalxmaq подняться с места
    6. оправившись, выздоровев, начать вставать, двигаться. Xəstə artıq qalxıbdır больной уже поднялся
    7. проснувшись, встать с постели. Saat altıda qalxmaq подняться в шесть часов; həmişəki vaxtından tez qalxmaq подняться раньше обычного
    8. взлететь. Qırıcı təyyarələr havaya qalxdılar истребители поднялись в воздух
    9. предпринять что-л., перейти к каким-л. действиям. Mübarizəyə qalxmaq подняться на борьбу, müdafiəyə qalxmaq подняться на защиту, düşmən üzərinə qalxmaq подняться на врага
    10. стать более высоким, достигнуть какой-л. высоты. Pambıq kolları bir metr qalxmışdır хлопчатник поднялся на метр, evin özülü iki metr qalxmışdır фундамент дома поднялся на два метра
    11. начаться, появиться, возникнуть. Çovğun qalxdı поднялась метель, səs-küy qalxdı поднялся шум, külək qalxdı поднялся ветер
    12. увеличиться, повыситься. İstiliyi qalxdı поднялась температура, qiymətlər qalxdı поднялись цены; səviyyəsi qalxdı поднялся уровень чего-л.
    13. улучшиться (о настроении), стать более бодрым. Kefi qalxdı поднялось настроение
    ◊ ayağa qalxmaq встать на ноги:
    1. начать жить самостоятельно
    2. выздороветь; sol ayağının üstündə qalxmaq встать (подняться) с левой ноги (с утра быть в плохом настроении); ayağa qalxmaqla yad etmək kimi почтить память чью-л. вставанием

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qalxmaq

  • 37 indipendente

    Il nuovo dizionario italiano-russo > indipendente

  • 38 мондаш

    мондаш
    -ем
    1. забывать, забыть; перестать помнить, утратить воспоминания о ком-чём-л.

    Але мартеат ом мондо курыкышто издер дене мунчалтымемым. С. Чавайн. Я до сих пор не забываю катание с гор на санках.

    Ынде шкет илаш тӱҥалат, кугуракым колышт, изирак деч вожыл, ача-аватым ит мондо. Я. Ялкайн. Теперь ты начинаешь жить самостоятельно, старших слушайся, младших стесняйся, родителей не забывай.

    2. забывать, забыть; упустить из памяти, не вспомнить

    – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Мый тендам палдараш монденам. С. Чавайн. – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Я забыл познакомить вас.

    (Опой) куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден. Й. Осмин. Опой от радости забыл даже о луке в руках.

    3. забывать, забыть кого-что; оставить где-н., не захватить с собой

    – Кӱмыж-совладам ида мондо, тендан верчын вурсалтмем огеш шу, – пелештыш Кузьма. П. Корнилов. – Свою посуду не забудьте, не хочу, чтобы за вас ругали меня, – сказал Кузьма.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > мондаш

  • 39 налмаш-пуымаш

    налмаш-пуымаш

    Мыйын кугезе кочам налмаш-пуымашым чытен кертын огыл. «Кажне еш шке семынже илышаш», – ойлен тудо. Мой прадед терпеть не мог взаимное одолжение. Он говорил: «Каждая семья должна жить самостоятельно».

    Сатум налмаш-пуымаш купля-продажа товаров.

    Марийско-русский словарь > налмаш-пуымаш

  • 40 мондаш

    -ем
    1. забывать, забыть; перестать помнить, утратить воспоминания о ком-чём-л. Але мартеат ом мондо курыкышто издер дене мунчалтымемым. С. Чавайн. Я до сих пор не забываю катание с гор на санках. Ынде шкет илаш тӱҥалат, кугуракым колышт, изирак деч вожыл, ача-аватым ит мондо. Я. Ялкайн. Теперь ты начинаешь жить самостоятельно, старших слушайся, младших стесняйся, родителей не забывай.
    2. забывать, забыть; упустить из памяти, не вспомнить. – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Мый тендам палдараш монденам. С. Чавайн. – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Я забыл познакомить вас. (Опой) куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден. Й. Осмин. Опой от радости забыл даже о луке в руках.
    3. забывать, забыть кого-что; оставить где-н., не захватить с собой. – Кӱ мыж-совладам ида мондо, тендан верчын вурсалтмем огеш шу, – пелештыш Кузьма. П. Корнилов. – Свою посуду не забудьте, не хочу, чтобы за вас ругали меня, – сказал Кузьма.
    // Монден кодаш забыть что-л. где-л. (Уремыште) чаланат вашкат, пуйто мӧҥгыштышт шолын шогышо самоварым монден коденыт. А. Тимофеев. На улице все спешат, будто дома забыли кипящий самовар. Монден кудалташ (колташ) забыть, позабыть. Ачаже эрлашым, я кумышешым южо букважым монден колта. К. Васин. А отец на другой или на третий день некоторые буквы забывает. (Прохоров:) Мутланыме дене монденат кудалтышна. А. Волков. (Прохоров:) С разговорами мы и позабыли. Монден пытараш забыть, позабыть (всё). – Ынде рольжымат чыла монден пытаренам. А. Волков. – Теперь я и роль-то всё забыл. Монден шуаш Г. забыть, позабыть совсем. Крофина нелыцшымат монден шуэн. Н. Ильяков. Крофина позабыла о тяжести. Монден шындаш позабыть, забыть о чём-л. Халык йымым монден шӹ нден. П. Першут. Народ позабыл бога.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мондаш

См. также в других словарях:

  • самостоятельно — см. самостоятельный 3); нареч. Жить самостоя/тельно. Изучать что л. самостоя/тельно. Думать самостоя/тельно. Самостоя/тельно исследовать проблему …   Словарь многих выражений

  • РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О …   Большой словарь русских поговорок

  • НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… …   Большой словарь русских поговорок

  • Pestalozzi-Stiftung Hamburg — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Секрет крыс (мультфильм) — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 …   Википедия

  • Secret of NIMH — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 …   Википедия

  • The Secret of NIMH — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 …   Википедия

  • Секрет NIMH — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 …   Википедия

  • Секрет НИМХ — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 …   Википедия

  • Секрет крыс — англ. The Secret of NIMH …   Википедия

  • Биржевой рынок — (Stock market) Биржевой рынок это рынок определенных финансовых инструментов имеющий регламентированные правила для осуществления биржевых сделок Биржевой рынок, виды биржевых рынков описание и общие понятия Содержание >>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»