-
1 житуха
ж. прост.(una gran) bella vita, pacchia -
2 житуха
ж. разг.living in clover, high living -
3 житуха
житце́ -
4 житуха
ж. прост.good / enjoyable life; living in clover -
5 житуха
[žitúcha] f. (fam.)pacchia, bella vita -
6 эрямка
житуха (жизнь) -
7 vidorria
-
8 vitaccia
-
9 vitaccia
-
10 vitaccia
-
11 П-4
НА БОЛЬШИЙ ПАЛЕЦ НА БОЛЬШИЙ both highly coll PrepP these forms only)1.adv( sth. is done, one does sth.) very well, excellentlysuperblysplendidly wonderfully in fine fashion like a pro.2. ( subj-compl with бытье (subj: human, concr, or abstr) or, less often, nonagreeing modif) a person or thing is very good or excellent in qualities, condition etcfirst-ratefirst-class top-notch super A one outstanding."...Потом заеду к Дунярке... Вот, брат, как надо устраиваться! Квартирка из трёх комнат, свёкор - большая шишка... ходят по коврам... В общем, житуха у Дунярки на большой» (Абрамов 1). ( context transl) Then I'll pay a visit to Dunyarka.... That's the way to live, brother! Three-room apartment-her father-in-law's a big cheese...the place is carpeted....All in all, Dunyarka has a great setup" (1a). -
12 на большой
• НА БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ; НА БОЛЬШОЙ both highly coll[PrepP; these forms only]=====1. [adv]⇒ (sth. is done, one does sth.) very well, excellently:- superbly;- splendidly;- wonderfully;- like a pro.2. [subj-compl with быть (subj: human, concr, or abstr) or, less often, nonagreeing modif]⇒ a person or thing is very good or excellent in qualities, condition etc:- first-rate;- first-class;- top-notch;- super;- A one;- outstanding.♦ "...Потом заеду к Дунярке... Вот, брат, как надо устраиваться! Квартирка из трёх комнат, свёкор - большая шишка... ходят по коврам... В общем, житуха у Дунярки на большой" (Абрамов 1). [context transl] "Then I'll pay a visit to Dunyarka.... That's the way to live, brother! Three-room apartment - her father-in-law's a big cheese...the place is carpeted....All in all, Dunyarka has a great setup" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на большой
-
13 на большой палец
• НА БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ; НА БОЛЬШОЙ both highly coll[PrepP; these forms only]=====1. [adv]⇒ (sth. is done, one does sth.) very well, excellently:- superbly;- splendidly;- wonderfully;- like a pro.2. [subj-compl with быть (subj: human, concr, or abstr) or, less often, nonagreeing modif]⇒ a person or thing is very good or excellent in qualities, condition etc:- first-rate;- first-class;- top-notch;- super;- A one;- outstanding.♦ "...Потом заеду к Дунярке... Вот, брат, как надо устраиваться! Квартирка из трёх комнат, свёкор - большая шишка... ходят по коврам... В общем, житуха у Дунярки на большой" (Абрамов 1). [context transl] "Then I'll pay a visit to Dunyarka.... That's the way to live, brother! Three-room apartment - her father-in-law's a big cheese...the place is carpeted....All in all, Dunyarka has a great setup" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на большой палец
-
14 livhanken
-
15 leventje
-
16 pacchia
ж.; разг.1) раздолье, лафа2) удача, везуха* * *1. сущ.общ. лафа (тж. устар. алафа, олафа, укр., блр. лахва́), алафа́ (см. e' finita la pacchia - кончилась лафа), олафа, лахва, везуха, счастье2. гл.1) общ. везение, удача2) фам. лафа, пруха -
17 Fettlebe
/ террит. огран. житуха. Fettlebe machen разгуляться, разойтись (на все медные). Heute machen wir mal Fettlebe!Ich habe heute Fettlebe gemacht. Für 5 Mark habe ich einen Beutel mit Hühnerklein gekauft.Das ist ja hier die reinste Fettlebe, jedes Essen ein Festmahl.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fettlebe
-
18 vidorria
-
19 all to the mustard
амер.; жарг.≈ что надо, хоть кудаSo, all in all, life at this juncture seemed pretty well all to the mustard. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. III) — В общем, житуха на данном этапе была что надо...
-
20 pacchia
f.раздолье (n.)che pacchia! — какое раздолье! (вот это жизнь!; не житьё, а масленица!; gerg. лафа!, житуха что надо!)
См. также в других словарях:
житуха — житье, жизнь, жистянка Словарь русских синонимов. житуха см. жизнь 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЖИТУХА — ЖИТУХА, и, жен. (прост.). Хорошая, привольная жизнь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
житуха — [11/0] жизнь. Эй, братан, как житуха? Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Житуха — ж. разг. сниж. Образ существования; жизнь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЖИТУХА — Войти в житуху. Жарг. мол. Осуществиться. Максимов, 67 … Большой словарь русских поговорок
житуха — жит уха, и … Русский орфографический словарь
житуха — и, ж., фам. Спосіб існування кого небудь … Український тлумачний словник
житуха — и; ж. Разг. = Жизнь (2, 5 зн.). Невесёлая ж. Славная ж … Энциклопедический словарь
житуха — жизнь … Воровской жаргон
житуха — и; ж.; разг.; = жизнь 2), 5) Невесёлая житу/ха. Славная житу/ха … Словарь многих выражений
Заебла попа житуха: то понос, то золотуха — О многочисленных чередующихся проблемах в жизни, бедах … Словарь народной фразеологии