-
21 слишком жирно
[VP; impers or with subj: это or infin; these forms only; usu. this WO]=====⇒ (s.o.) is not worthy of sth., does not merit sth.:- that's more than X deserves.♦ [Олег:] Гена, ты плачешь, когда тебя отец бьёт? [Геннадий:] Как бы не так! Больно жирно ему будет (Розов 2). [О.:] Genna, do you cry when your father hits you? [G.:] Not likely! That'd be too nice for him (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > слишком жирно
-
22 слишком жирно будет
[VP; impers or with subj: это or infin; these forms only; usu. this WO]=====⇒ (s.o.) is not worthy of sth., does not merit sth.:- that's more than X deserves.♦ [Олег:] Гена, ты плачешь, когда тебя отец бьёт? [Геннадий:] Как бы не так! Больно жирно ему будет (Розов 2). [О.:] Genna, do you cry when your father hits you? [G.:] Not likely! That'd be too nice for him (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > слишком жирно будет
-
23 больно жирно будет
больно (слишком) жирно будет (кому, для кого), тж. не жирно ли будет?that'll be too much for him (her, etc.); isn't that a bit steep?Устинья Наумовна.
Ты мне полторы тысячи обещал. Подхалюзин. Не жирно ли будет, неравно облопаетесь? (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Ustinya Naumovna. You promised me fifteen hundred! Podkhalyuzin. Ain't that a bit steep? Won't you be living too high?- Выдай этой женщине для детей всё, что она скажет. - Жирно ей будет! (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Give this woman everything she wants for her children.' 'That'll be too much for her!'
Русско-английский фразеологический словарь > больно жирно будет
-
24 слишком жирно
прост.Если любить всех девушек, которых я встречаю, живя под луной, то не хватит сердца, и слишком жирно... (А. Чехов, Драма на охоте) — If I loved all the girls I have met while living under the moon, my heart would not suffice; besides, it would be too much of a good thing.
-
25 а не слишком жирно будет
General subject: that would be too goodУниверсальный русско-английский словарь > а не слишком жирно будет
-
26 а не слишком ли жирно?
Colloquial: d'you want jam on it?Универсальный русско-английский словарь > а не слишком ли жирно?
-
27 алкидная смола, не содержащая жирно-кислотных радикалов
Engineering: oil-free alkydУниверсальный русско-английский словарь > алкидная смола, не содержащая жирно-кислотных радикалов
-
28 бромзамещённый жирно-ароматический кетон
Chemistry: phenacyl bromideУниверсальный русско-английский словарь > бромзамещённый жирно-ароматический кетон
-
29 хлорзамещённый жирно-ароматический кетон
Chemistry: phenacyl chlorideУниверсальный русско-английский словарь > хлорзамещённый жирно-ароматический кетон
-
30 Б-217
ЖИРНО БУДЕТ кому, для кого БОЛЬНО (СЛИШКОМ) ЖИРНО (БУДЕТ) all highly coll VP impers or with subj: это or infin these forms only usu. this WO s.o.) is not worthy of sth., does not merit sth.: X-y жирно будет - that's too good (nice) for X that's more than X deserves.(Олег:) Гена, ты плачешь, когда тебя отец бьёт? (Геннадий:) Как бы не так! Больно жирно ему будет (Розов 2). (О.:) Genna, do you cry when your father hits you? (G.:) Not likely! That'd be too nice for him (2a). -
31 БУДЕТ
будет и на нашей улице праздникчто будет, то будет -
32 БОЛЬНО
-
33 СЛИШКОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СЛИШКОМ
-
34 сальный
1. lardaceous2. bawdy3. lewd4. salacious5. sebaceous6. tallowy7. greasy; obscene8. fatСинонимический ряд:1. жирно (прил.) жирно2. непристойно (прил.) грязно; непотребно; неприлично; непристойно; похабно; пошло; скабрезно; скоромно; цинично3. просалено (прил.) замаслено; промасленно; просалено4. непристойно (проч.) грязно; непечатно; непотребно; непристойно; нецензурно; похабно; пошло; скабрезно; скоромно; цинически; цинично -
35 смазывать
1) General subject: anoint, anoint (кожу, рану - жиром, мазью), blur, grease (жиром и т. п.), lubricate (машину и т. п.), oil, slosh, slur (различие и т. п.), slush, smooth, tallow (жиром), lube up2) Medicine: smear4) Engineering: grease (с использованием консистентной смазки), oil (с использованием жидкой смазки)5) Agriculture: anoint (рану и т. п.)8) Veterinary medicine: paint9) Gastronomy: spread10) Oil: dope12) Metrology: smear (изображение)13) Polymers: dress14) Arms production: slush (канал ствола)15) Makarov: oil (маслом), smear (жирно), smear (напр. изображение), sweeten16) Electrochemistry: greasing -
36 как бы не так
прост.nothing of the kind!; not likely!; no fear; not a bit of it;...my foot; oh yes, indeed! iron.; oh, of course! iron.; nuts to you!"Вы думаете, - говорит, - от ветру я, что ли, заболела, от простуды? Как бы не так!" (В. Короленко, Чудная) — 'Do you imagine the wind or the cold weather to be the cause of my illness? Nothing of the kind!'
- Думаешь, подскажу? Как бы не так! Сам попотей, на чужое да на готовенькое не зарься. (А. Мусатов, Стожары) — 'You think I'll tell you, do you? Not a bit of it. Sweat over it yourself. Don't expect everything to be done for you.'
А говорили, что теоретик, не от мира сего, - подумал главный инженер. - Как бы не так! (Д. Гранин, Искатели) — 'And they call him a starry-eyed theoretician,' thought the chief engineer. 'Theoretician my foot!'
Олег.
...Гена, ты плачешь, когда тебя отец бьёт? Геннадий....Как бы не так! Больно жирно ему будет. (В. Розов, В поисках радости) — Oleg:...Genna, do you cry when your father hits you? Gennady:...Not likely! That'd be too nice for him. -
37 по милости
(кого, чьей)by grace of smb.; through smb.'s favour; thanks to smb.; owing to smb.; because of smb.Я принялся с большим вниманием рассматривать странное существо, по милости которого со мной совершались такие неправдоподобные события. (И. Тургенев, Призраки) — I began to scrutinize with greater attentiveness the strange being through whose favour such improbable events were befalling me.
Другие ещё удобства представлял этот постоялый двор:... поесть в нем можно было хорошо по милости толстой и румяной бабы стряпухи, которая кушанья варила вкусно и жирно... (И. Тургенев, Постоялый двор) — What also made this inn so convenient was that... a good meal could be had there by grace of the fat, apple-cheeked cook who made rich, tasty food.
По милости всё того же Сашки мне однажды сильно досталось от отца. (М. Исаковский, На Ельнинской земле) — Thanks to Sashka, I was once severely taken to task by father...
Мне казалось, что и люди, которые ехали со мной, страдали и рисковали только по моей милости. (В. Распутин, Что передать вороне?) — It seemed to me that the people who travelled with me were suffering and taking risks only because of me.
-
38 грузный
massive; heavyСинонимический ряд:1. толсто (прил.) дебело; жирно; откормленно; поперек себя толще; раскормленно; толсто; толстомясо; тучно2. тяжело (прил.) веско; нелегко; тяжело; тяжеловесно; тяжко; увесисто3. тяжко (проч.) тяжело; тяжеловесно; тяжко; увесисто -
39 густой
1. heavy-bodied2. bushy3. thickly4. thick; dense; deep; rich5. deep6. richСинонимический ряд:1. низко (прил.) басисто; басовито; жирно; низко; толсто2. часто (прил.) непроницаемо; плотно; часто3. ярко (прил.) интенсивно; насыщенно; сильно; сочно; ярко4. низко (проч.) басисто; басовито; низко5. ярко (проч.) интенсивно; насыщенно; сочно; яркоАнтонимический ряд:жидко; редко -
40 дебелый
plump; fatСинонимический ряд:толсто (прил.) грузно; жирно; откормленно; поперек себя толще; раскормленно; толсто; толстомясо; тучно
См. также в других словарях:
жирно — См. слишком... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. жирно много, слишком; маслянисто Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Жирно будет! — Жирно будетъ! (иноск.) слишкомъ много, больно роскошно. Не до жиру, быть бы живу. Жиръ (иноск.) богатство, роскошь. Ср. (Двѣ тысячи?) Жирно будетъ, Ахметушка, обольешься! Мельниковъ. На горахъ. 3, 6. Ср. Неужели нѣмцу всѣ деньги отдать? Какъ же,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Жирно будет — ЖИРНЫЙ, ая, ое; рен, рна, рно, рны и рнШы; жирнее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Жирно ешь, усы засаливаешь. — Жирно ешь, усы засаливаешь. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
жирно будет — нареч, кол во синонимов: 9 • благодарю покорно (15) • держи карман (10) • дожидайся … Словарь синонимов
жирно будет! — См … Словарь синонимов
жирно-ароматический — жирно ароматический … Орфографический словарь-справочник
жирно-кислотный — жирно кислотный … Орфографический словарь-справочник
жирно-кислый — жирно кислый … Орфографический словарь-справочник
жирно-масличный — жирно масличный … Орфографический словарь-справочник
жирно-молочный — жирно молочный … Орфографический словарь-справочник