-
1 на заре жизни
-
2 жизнь
жен.1. в разн. знач. цард, цæрæнбонзаконы жизни – царды закъонтæ
семейная жизнь – бинонты цард
праздная жизнь – æнæкуыст цард, æвæлмон цард
всю жизнь – цæрæнбонты
образ жизни – царды уаг
2. (оживление) змæлдулицы полны жизни – уынгтæ змæлдæй седзаг сты
на всю жизнь – цæрæнбонты, амæлынмæ
провести в жизнь – царды мидæг атæрын
-
3 беспутный
прил. æнæуаг, æнæгъдау, хæтагбеспутный образ жизни – æнæуаг цард
-
4 гулять
несовер.1. (совершать прогулку) озер кæнын, тезгъо кæнынмы славно гуляли на празднике вашем (Исаковский) – уæ куывды хорз фæцæл кодтам
-
5 жалеть
несовер.1. (чувствовать сострадание к кому-л.) тæригъæд кæнынжалеть сирот – сидзæртæн тæригъæд кæнын
2. (сожалеть) фæсмон кæнын, сагъæс кæнынжалеть о былом – чи аивгъуыдта, ууыл фæсмон кæнын
3. (беречь) æвгъау кæнын, ауæрдын; цæст нæ уарзынжалеть деньги – æхцатыл ауæрдын
трудов и жизни не жалел (Пушкин) – йæ фæллой æмæ йæ цард æвгъау нæ кодта
-
6 забота
жен.1. (беспокойство хлопоты) мæт, сагъæс, катайон без забот и сожаленья ведет кочующие дни (Пушкин) – æнæ мæт æмæ æнæ фæсмонæй æрвиты йæ хæтгæ бонтæ
но он к заботам жизни бедной привыкнуть никогда не мог (Лермонтов) – фæлæ мæгуыр царды сагъæстыл сæхуыр йæ бон нæ баци
2. (попечение) кой, хъусдардзабота о человеке – адæймаджы кой, адæймагмæ хъусдард
-
7 замкнутый
прич. в знач. прил.1. уст. (о двери и т. п.) æхгæд, æмæхгæдврата замком замкнуты – кулдуар гуыдырæй æхгæд у
2. перен. æхгæдзæрдæзамкнутый характер – æхгæдзæрдæ характер
вести замкнутый образ жизни – æхгæдæй цæрын, хидæгæй цæрын
-
8 заря
-
9 опасность
-
10 оторванный
прич., прил.1. скъуыдот календаря оторванный листок – къæлиндарæй скъуыд сыф
2. перен. иппæрд; иртæстчеловек, оторванный от жизни – цардæй иппæрд адæймаг
-
11 охладеть
совер. æруазал уын, уазал цæстæнгас райсынон... к жизни вовсе охладел (Пушкин) – цардмæ бынтондæр уазал цæстæнгас райста
-
12 перенести
совер.раненого перенесли в комнату – цæфы уатмæ æрбахастой
перенести заседание на другой день – æрбадт æндæр бонмæ аргъæвын
3. (вынести) бафæразын, цыббыхсын, бавзарынчего он только не перенес в жизни! – цы нæ бавзæрста йæ цæрæнбонты!
-
13 полоса
жен. в разн. знач. таг, тæлм, уадздзаг, фæлтæрбагровой полосою на небе зарево горит – сырх-сырхид тагæй арвыл æхсид судзы
полоса железа – æфсæйнажы уадздзаг
полезащитная лесная полоса – хуымхъахъхъæнæн хъæды таг
счастливая полоса его жизни (перен.) – йæ царды амондджын фæлтæр
-
14 разнузданный
прил. æромыл, нæрæмонразнузданный образ жизни – æромыл царды уаг
-
15 сидячий
прил. бадæг, бадгæсидячий образ жизни – бадгæ цард
в сидячем положении – бадгæйæ
-
16 Устаревшее слово
Слово, вышедшее из живого употребления и воспринимаемое как пережиток более раннего периода жизни языка.––––––––––––––––––––––––––––––ир. Зæронд дзырдАрæх кæмæй нал пайда кæнынц æмæ æвзаджы ивгъуыд замантимæ баст чи у, ахæм дзырд.––––––––––––––––––––––––––––––диг. Зæронд дзурдАрæх кæмæй нæбал пайда кæнунцæ æма æвзаги евгъуд дзаманти хæццæ баст ка æй, уæхæн дзурд.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Устаревшее слово
См. также в других словарях:
жизни — касаться жизни • непрямой объект, касательство лишать жизни • обладание, непрямой объект, прерывание лишить жизни • обладание, непрямой объект, прерывание лишиться жизни • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg, перемещение / передача… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Жизни не рад — Жизни не радъ (иноск.) отъ горя, многихъ заботъ. Ср. Что было дѣлать? Запутаютъ въ такую непроходимую, что жизни не будешь радъ ... Даль. Отводъ. Картины русскаго быта. 5. Ср. Да вѣдь ты жизни не будешь радъ, когда пріѣдешь къ нему: это просто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жизни не рад — См … Словарь синонимов
Жизни или смерти ради — (на всякій случай). Ср. Но жизни или смерти ради Молю, ты дай мнѣ пару строкъ. Фетъ. Фаустъ. 1. Мефистофель. (Гёте.) Ср. Um Lebens oder Sterbens willen Bitt’ ich mir ein paar Zeilen aus. Gœthe. Faust. 1. Mephist. См. В смерти да в животе Бог… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жизни мышья беготня — мышья беготня, суета, мышиная возня, мышиная суета, мышиная беготня, суета сует Словарь русских синонимов. жизни мышья беготня сущ., кол во синонимов: 6 • мышиная беготня (7) … Словарь синонимов
ЖИЗНИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ — см. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЖИЗНИ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Жизни не рад — кто. Разг. Экспрес. Кто либо очень раздосадован, огорчён, опечален, изнурён и т. п. Хозяин между тем на ярмарку собрался; Поехал, погулял: приехал и назад, Посмотрит жизни стал не рад, И рвёт, и мечет он с досады (Крылов. Крестьянин и Собака). Да … Фразеологический словарь русского литературного языка
жизни не рад — (иноск.) от горя многих забот Ср. Что было делать? Запутают в такую непроходимую, что жизни не будешь рад... Даль. Отвод. Картины русского быта. 5. Ср. Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему: это просто жидомор. Гоголь. Мертвые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Жизни стиль — уникальный, основанный на определенных закономерностях способ жизни и действий, которые выбирает человек для реализации своих жизненных целей. Это интегрированный стиль приспособления к жизни и взаимодействия с ней, созидающий и обладающий… … Психологический лексикон
Жизни история — ♦ (ENG life, history) рассказ о жизни индивида по письмам, дневникам и автобиографиям. Феминистская теология считает истории жизни способами, помогающими женщинам понять социальные истоки их опыта, стать субъектами своих историй и заниматься… … Вестминстерский словарь теологических терминов
жизни или смерти ради — на всякий случай Ср. Но жизни или смерти ради Молю, ты дай мне пару строк. Фет. Фауст. 1. Мефистофель. (Гёте.) Ср. Um Lebens oder Sterbens willen Bitt ich mir ein paar Zeilen aus. Göthe. Faust. 1. Mephist. См. в смерти да животе Бог волен. См. не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона