Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

живёте

  • 1 жить

    глаг. несов.
    1. (син. существовать) пурǎн, ĕмĕрле, ĕмĕр ирттер; он жил долго вǎл нумай пурǎннǎ; растения не могут жить без солнца ÿсен-тǎран хĕвелсĕр пурǎнма пултараймасть
    2. (син. проживать, обитать) пурǎн; мы живём в деревне эпир ялта пурǎнатпǎр; жить с семьёй кил-йышпа пĕрле пурǎн
    3. чем и на что (син. кормиться) пурǎн, тǎранса пурǎн; старики живут на пенсию ватǎсем пенсипе пурǎнаççĕ
    4. кем-чем (син. увлекаться) хытǎ кǎсǎклан, чуна пар; девушка живёт музыкой хĕр музыкǎпа хытǎ кǎсǎкланать ♦ жить чужим умом çын хыççǎн кай; жить надеждой шанса тǎр, шанчǎкпа пурǎн

    Русско-чувашский словарь > жить

  • 2 в

    во предлог с вин. и предл. п.
    1. на вопросы «куда», «во что»: -а (-е); -на (-не); -ла (-ле); войти в дом пÿрте кĕр; вовлечь в работу ĕçе явǎçтар; подать заявление в институт института кĕме заявлени пар; играть в шахматы шахматла выля
    2. на вопросы «где», «в чем»: -та (-те); -ра (-ре); -па (-пе); -лǎ (-лĕ); мы живём в деревне эпир ялта пурǎнатпǎр; ходить в шубе кĕрĕкпе çÿре; роман в трёх книгах виçĕ кĕнекеллĕ роман; конфеты в обёртке чĕркенĕ канфет; в пяти километрах отсюда кунтан пилĕк километрта ♦ во много раз больше нумай хут ытларах; он весь в отца вǎл каснǎ лартнǎ ашшĕ; не в обиду будь сказано ан çилленсемĕр каланишĕн; это было в прошлом году ку вǎл пĕлтĕр пулнǎ

    Русско-чувашский словарь > в

  • 3 вблизи

    1. нареч. (син. рядом; ант. вдали) çывǎхра; вблизи послышался шум автомашины çывǎхра автомашина кĕрлени илтĕнсе кайрĕ
    2. кого-чего, предлог с род. п. (син. около) çывǎхĕнче, патĕнче; вблизи села ял патĕнче; мы живём вблизи от школы эпир шкул çывǎхĕнче пурǎнатпǎр

    Русско-чувашский словарь > вблизи

  • 4 век

    сущ.муж., множ. века
    1. (син. столетие) ĕмĕр, çĕр çул, çĕрçуллǎх; средние века вǎтам ĕмĕрсем; начало двадцать первого века çирĕм пĕрремĕш ĕмĕр пуçламǎшĕ
    2. (син. жизнь, существование) ĕмĕр, кун-çул, пурнǎç; он много повидал на своём веку вǎл хǎйĕн ĕмĕрĕнче темĕн те курнǎ
    3. чего или какой (син. эпоха) ĕмĕр, вǎхǎт, тапхǎр, самана; каменный век чул самани (этемлĕх историйĕн авалхи тапхǎрĕ); мы живём в век информационных технологий эпир информаци технологийĕсен тапхǎрĕнче пурǎнатпǎр ♦ испокон веков мĕн ĕмĕртен; на веки вечные ĕмĕр-ĕмĕрлĕхе; идти с веком наравне, в ногу с веком вǎхǎтпа шай пыр; Век живи, век учись посл. ĕмĕр пурǎнса ĕмĕр вĕрен; Век прожить не поле перейти посл. ĕмĕр сакки сарлака

    Русско-чувашский словарь > век

  • 5 виртуальный

    прил. (син. возможный; ант. действительный, реальный)
    пулма пултаракан, шухǎшри (чǎн пурнǎçри мар); он живёт в виртуальном мире вǎл шухǎшра сĕмленекен тĕнчере пурǎнать

    Русско-чувашский словарь > виртуальный

  • 6 давно

    нареч.
    тахçанах, ĕлĕкех, тахçантанпах; Вы давно здесь живёте? Эсир кунта тахçантанпах пурǎнатǎр-и?

    Русско-чувашский словарь > давно

  • 7 живой

    прил., живо нареч.
    1. (ант. мёртвый) чĕрĕ, пурǎнакан; живая рыба чĕрĕ пулǎ (ишме пǎрахманни); живое существо чĕр чун, чĕрĕ янавар; дедушка ещё жив асатте пурǎнать-ха
    2. (син. бойкий, энергичный; ант. вялый) чĕрĕ, йÿрĕк, йǎрǎ, çивĕч, шухǎ; живой парень шухǎ каччǎ; живо вскочить с места йǎпǎр-япǎр сиксе тǎр
    3. (син. выразительный; ант. скучный) илемлĕ, вичкĕн; книга написана живым языком кĕнекене вичкĕн чĕлхепе çырнǎ ♦ живая природа чĕрĕ çут çанталǎк (чĕр чунсем, ÿсен-тǎрансем); живое дело кǎсǎк ĕç; живой вес чĕрĕ виçе (выльǎха пусиччен турттарни); живая очередь чĕрĕ черет (малтан çырса йĕркелеменни); живого места нет чĕрĕ вырǎн та юлман (сǎм., хĕненипе); задело за живое чуна пырса тиврĕ; на живую руку васкаварлǎ, хǎппǎл-хаппǎл; остаться в живых чĕрĕ юл, çǎлǎнса юл; живой пример героизма паттǎрлǎхǎн курǎмлǎ тĕслĕхĕ

    Русско-чувашский словарь > живой

  • 8 как

    1. нареч. и союзн. сл. мĕнле, епле; Как вы живёте? Мĕнле пурǎнатǎр?; Мы видели, как он шёл по улице Эпир вǎл урампа пынине куртǎмǎр
    2. частица, выражает удивление; Как, ты всё ещё здесь? Эсĕ халĕ те кунта-и вара?
    3. союз пек, евĕр; вырǎнне; белый как снег юр пек шурǎ; торф используют как удобрение торфпа удобрени вырǎнне усǎ кураççĕ ♦ как будто союз и частица пек, туйанать; как бы то ни было епле пулсан та; как раз шǎп та лап; как один человек пĕр çын пек, пурте харǎс; как только -санах (-сенех); Как только освобожусь, приду к тебе Ерçсенех сан патна пыратǎп; как в воду глядел пĕлсе тǎнǎ пекех; как сказать темле каламалла ĕнтĕ

    Русско-чувашский словарь > как

  • 9 который

    местоим.
    1. вопросит, и союз н. сл. хашĕ, хǎш; В котором году это было? Хǎш çулта пулнǎччĕ ку?; Который час? Миçе сехет?
    2. союз н. сл.: дом, в котором мы живём эпир пурǎнакан çурт

    Русско-чувашский словарь > который

  • 10 напротив

    1. нареч. хирĕç, хире-хирĕç, тĕлме-тĕл; он живёт напротив вǎл хирĕç енче пурǎнать
    2. кого-чего, предлог с род. п. хирĕç; дом напротив школы шкула хирĕç ларакан çурт
    3. вводн. сл. и частица (син. наоборот) пачах урǎхла; Ты недоволен? — Напротив! Эсĕ кǎмǎлсǎр юлтǎн-и? — Пачах урǎхла!

    Русско-чувашский словарь > напротив

  • 11 невдалеке

    нареч. (син. вблизи; ант. вдали, вдалеке)
    инçе мар, çывǎхра; он живёт невдалеке вǎл инçе мар пурǎнать

    Русско-чувашский словарь > невдалеке

  • 12 ну

    1. междом. ну, -ха; Ну, расскажи, как ты живёшь! Мĕнле пурǎнатǎн, каласа пар-ха!; Ну, насмешил! Ну, култартǎн та!
    2. частица, выражает удивление (син. неужели) ну, çапла-и, чǎнах-и; Я выиграл по лотерее. — Ну? Эпĕ лотерейǎпа выляса илтĕм. — Чǎнах-и? ♦ Ну и ну! Ак япала!

    Русско-чувашский словарь > ну

  • 13 рядом

    1. нареч. юнашар, çывǎхра, çуммǎн; сесть рядом çуммǎн лар; он живёт совсем рядом вǎл çывǎхрах пурǎнать
    2. с кем-чем, предлог с твор. п. юнашар, патĕнче, çывǎхĕнче, çумĕнче; жить рядом с рынком пасар çывǎхĕнче пурǎн

    Русско-чувашский словарь > рядом

  • 14 тот

    указат. местоим.муж., та жен., то сред.
    çав, çавǎ, леш, лешĕ, вǎл; в том году вǎл çул; он живёт вон в том доме вǎл авǎ çав çуртра пурǎнать ♦ не до того унпа аппаланма ерçÿ çук; вместо того чтобы союз -ас (-ес) вырǎнне; и без того ахаль те, унсǎр та; к тому же çитменнине; после того как -нǎ (-нĕ) хыççǎн; до того как, перед тем как -иччен; более того унтан та ытларах; кроме того унсǎр пуçне; не в том дело ĕç ун çинче мар; того и гляди кĕç-вĕç; ни с того ни сего пĕр сǎлтавсǎрах

    Русско-чувашский словарь > тот

  • 15 эра

    сущ.жен.
    1. самана (паллǎ самантран пуçлама йышǎнни çул шучĕ); наша эра пирĕн самана (Христос çуралнǎ тесе шутлакан самантран пуçланать); в третьем веке до нашей эры пирĕн саманаченхи виççĕмĕш ĕмĕрте
    2. (син. эпоха) самана, вǎхǎт; мы живём в эру космонавтики эпир космонавтика саманинче пурǎнатпǎр

    Русско-чувашский словарь > эра

  • 16 этаж

    сущ.муж., множ. этажи
    хут (пысǎк çуртǎн); мы живём на седьмом этаже эпир çиччĕмĕш хутра пурǎнатпǎр

    Русско-чувашский словарь > этаж

См. также в других словарях:

  • ЖИВ — Бывает, что русские фамилии представляют собой не существительные и прилагательные, как обычно, а междометия, краткие прилагательные, причастия, наречия, даже частицы и местоимения. Короче, по некоторым фамилиям можно изучать части речи русского… …   Русские фамилии

  • жив-во — животн. животноводство жив во Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • жив. — жив. живопись Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. жив. животноводческий Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Жив — прил. 1. Такой, который существует, живет чем либо, черпает жизненную силу в чём либо. 2. разг. Такой, который есть, имеется. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • живёт — [жить] …   Словарь употребления буквы Ё

  • живіт — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • ЖИВ — железнодорожный изотермический вагон ж. д …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • живёт — дух живёт • существование / создание живёт дух • существование / создание правда живёт • существование / создание, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • живёхонький — живёхонький, живёхонькая, живёхонькое, живёхонькие, живёхонького, живёхонькой, живёхонького, живёхоньких, живёхонькому, живёхонькой, живёхонькому, живёхоньким, живёхонький, живёхонькую, живёхонькое, живёхонькие, живёхонького, живёхонькую,… …   Формы слов

  • Жив курилка — Жив курилка!  выражение, с давних времён употребляемое по отношению к людям, которые, по общему мнению, прекратили свою деятельность, куда то пропали, исчезли, умерли, а на самом деле живы и заняты прежним делом. Содержание 1 Происхождение… …   Википедия

  • Живёт такой парень — «Живёт такой парень» …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»