-
21 bookend
сущ.1) потр. книгодержатель, подпорка для книг (стойка, помещаемая у края ряда книг на полке или столе, чтобы книги стояли ровно и не падали)2) рекл. подпорка* (часть телевизионного рекламного ролика, разбитого на два сегмента, которые показываются в течение одной и той же рекламной паузы, но разделенных другими рекламными роликами; напр., в первом сегменте показывают женщину, страдающую головной болью и приобретающую рекламируемые таблетки, а во втором сегменте показывают ту же женщину, уже принявшую таблетки, избавившуюся от головной боли, бодрую и готовую к активной работе)See: -
22 chastity belt
пояс целомудрия; элемент патриархальной культуры, рассматривавшей женщину как сексуальную собственность мужчины.* * *пояс целомудрия; элемент патриархальной культуры, рассматривавшей женщину как сексуальную собственность мужчины. -
23 female impersonator
артист-мужчина, изображающий женщину, исполняющий женские роли.* * *артист-мужчина, изображающий женщину, исполняющий женские роли. -
24 total fertility rate
(TFR)общий уровень фертильности; среднее количество живорожденных детей, приходящееся на одну женщину.* * *общий уровень фертильности; среднее количество живорожденных детей, приходящееся на одну женщину. -
25 abduct
1) Общая лексика: насильно или обманом увозить, насильно увозить, похитить, похищать насильно, увезти обманом, уводить силой, похищать (особ. женщину, ребёнка)2) Медицина: отводить (о движении конечности)4) Юридический термин: похищать другое лицо, увозить другое лицо (насильно, с помощью уговоров или обманом, особенно женщину, ребёнка, подопечного, избирателя)5) Физиология: оттягивать, отводить (мышцу)6) Нефть и газ: абдукт -
26 debauch
[dɪ'bɔːtʃ] -
27 get home
1) Общая лексика: добраться до дому, доставить ( кого-л.) домой, оправиться (после денежных затруднений), попасть домой, прийти домой, проводить (кого-л.) домой, восстановить утраченное, выиграть, достигать своей цели, задеть за живое, нанести удар, наносить меткий удар, наносить точный удар, оправиться после денежных затруднений, отвезти (кого-л.) домой, попасть в точку, преуспевать, одержать победу (о спортсмене), приехать домой2) Макаров: больно задевать, задевать за живое, занять прежнее положение, иметь успех, попасть в цель, удаваться, выиграть (в спортивных соревнованиях), победить (в спортивных соревнованиях)3) Табуированная лексика: довести женщину до оргазма, оплодотворить женщину -
28 he is an ignorant person - he always goes through a door in front of a lady
Универсальный англо-русский словарь > he is an ignorant person - he always goes through a door in front of a lady
-
29 honeyfuggle
['hʌnɪˌfʌg(ə)l]1) Общая лексика: выманивать, выманить (что-л.), одурачивать, одурачить, провести2) Сленг: волочиться за женщиной с целью добиться её согласия вступить в половую связь, всячески обхаживать женщину с целью добиться её согласия вступить в половую связь -
30 matronize
['meɪtrənaɪz] -
31 ring the bell
1) Общая лексика: звонить в колокол, нравиться, пользоваться успехом, удовлетворять, зазвонить (в колокол), звонить (в колокол), добиться успеха в (чем-л.), вспоминаться (Nothing rings the bell? - Ничего не припоминаешь?), пользоваться популярностью (у кого-л. - with someone)2) Разговорное выражение: иметь успех, торжествовать победу3) Сленг: быть тем, "что доктор прописал", выиграть, получить одобрение4) Табуированная лексика: выпускать газы, довести женщину до оргазма, оплодотворить женщину, стимулировать клитор -
32 they took advantage of the old woman
Общая лексика: они обманули эту старую женщину, они провели эту старую женщинуУниверсальный англо-русский словарь > they took advantage of the old woman
-
33 womanize
распутничать, путаться с бабами, вести распутный образ. жизнипридать женские черты; превращать в женщинустать похожим на женщину, обабитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > womanize
-
34 vergewaltigen
гл.1) общ. изнасиловать (женщину), совершать насилие (над кем-л., над чем-л.), насиловать (женщину)2) юр. насильничать, растлить уст. (eine Minderjдhrige) -
35 تغرّل
تَغَرَّلَп. V1) воспевать (женщину в стихах), превозносить (женщину فى,بـ)2) ухаживать (за женщиной بـ)3) шутить (с женщиной بـ) -
36 تَغَرَّلَ
V1) воспевать (женщину в стихах), превозносить (женщину فى,بـ) 2) ухаживать (за женщиной بـ)3) шутить (с женщиной بـ) -
37 quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщинуLes hommes pourront exercer la profession de sage-femme sans que le nom en soit changé [...] Nous compenserons donc la fameuse formule - elle est de Joseph Prudhomme justement: "Quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme" par "Quand je dis les sages-femmes, j'entends aussi les hommes". (A. Wurmser, "l'Humanité".) — Мужчины могут заниматься профессией повивальных бабок, не меняя названия профессии [...] Мы дополнили известное изречение Жозефа Прюдома: "Когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщину", словами: "Когда я говорю о повивальной бабке, я подразумеваю и мужчину".
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
-
38 жамынт-
понуд. от жамын-;паранжы жамынт- заставить (женщину) носить паранджу;чачван жамынт-заставить (женщину) носить чадру;түя жамынтып жөнөт- отправить кого-л. под покровом ночи;бөрүгө кой терисин жамынтпа не позволяй волку рядиться в овечью шкуру. -
39 debauch
1. noun1) попойка, дебош, оргия2) разврат, распутство2. verb1) совращать, развращать; обольщать (женщину)2) портить, искажать (вкус, суждение)* * *1 (0) дебош2 (n) кутеж; оргия; попойка; разврат; разгул; распутство3 (v) развратить; развращать; растлевать; растлить; совратить; совращать* * *буйство, скандал, дебош; пирушка, пьянка, гулянка* * *[de·bauch || dɪ'bɔːtʃ] v. развращать, совращать, обольщать, портить, искажать* * *1. сущ. 1) буйство, скандал, дебош 2) распущенность; беспутный образ жизни 2. гл. 1) а) соблазнять, обольщать; совращать б) совращать, соблазнять (женщину) 2) портить, искажать (вкус, суждение); разлагать (нравы) 3) архаич.. расточать, проматывать; безрассудно тратить -
40 rape
I1. noun1) изнасилование2) poet. похищение; the rape of Europa greek myth. похищение Европы2. verb1) насиловать2) poet. похищатьIInoun bot.1) рапс2) капуста полевая, сурепицаIIInounвыжимки винограда, используемые для изготовления уксуса* * *1 (n) грабеж; изнасилование; кража; похищение; рапс2 (v) грабить; изнасиловать; насиловать; ограбить; совершить насилие над женщиной* * ** * *[ reɪp] n. изнасилование; похищение; выжимки винограда; рапс [бот.], капуста полевая [бот.], сурепица [бот.] v. изнасиловать, насиловать, насильничать, похищать женщину* * *изнасилованиеизнасиловатьнасиловатьпохищениерапс* * *I 1. сущ. 1) изнасилование 2) поэт. похищение 2. гл. 1) насиловать 2) поэт. похищать (женщину) II сущ.; бот. 1) рапс 2) капуста полевая III сущ. 1) выжимки винограда, используемые для изготовления уксуса 2) сосуд для приготовления уксуса
См. также в других словарях:
Женщину — Молящуюся хорошие времена; беременную радость; женщин вмужском костюме переживать минуты страсти; собрание женщин огорчение;женщину целовать заработать много денег; черноволосую сплетни; сдлинными хорошими волосами здоровье; разговаривать с… … Сонник
Ищите женщину (фильм, 1982) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ищите женщину. Ищите женщину … Википедия
И Бог создал женщину (фильм, 1988) — И Бог создал женщину And God created woman … Википедия
Благословите женщину (фильм) — Благословите женщину Жанр Мелодрама Режиссёр … Википедия
Благословите женщину — Жанр мелодрама Режиссёр … Википедия
Когда мужчина любит женщину (фильм) — Когда мужчина любит женщину When A Man Loves A Woman Жанр мелодрама … Википедия
И Бог создал женщину (фильм, 1956) — И Бог создал женщину Et Dieu… créa la femme … Википедия
И Бог создал женщину — And God Created Woman Жанр мелодрама … Википедия
Когда мужчина любит женщину — When a Man Loves a Woman … Википедия
Не трогай белую женщину — Touche pas a la femme blanche Жанр драма Режиссёр Ма … Википедия
Франкенштейн создал женщину (фильм) — Франкенштейн создал женщину Frankenstein Created Woman Жанр … Википедия