-
21 peek-a-boo
{'pi:kəbu:}
1. игра на,, куку (с малко дете)
2. attr с десен на малки дупки, прозрачен (за дреха)* * *{'pi:kъbu:} n 1. игра на,,куку" (с малко дете); 2. attr с* * *криеница;* * *1. attr с десен на малки дупки, прозрачен (за дреха) 2. игра на,, куку (с малко дете)* * *peek-a-boo[´pi:kə´bu:] I. n ам. криеница; II. adj 1. дълбоко, нескриващо нищо (за женско деколте); 2. комп. работещ с перфолента (перфокарта). -
22 poke
{pouk}
I. 1. мушкам, мушвам, ръгвам, ръгам, пъхам
to POKE the fire разбутвам огъня (за да пламне)
to POKE a hole in something правя дупка в нещо, продупчвам нещо
2. търся пипнешком, ровя (about for something)
3. ам. sl. удрям, цапардосвам
4. издавам/навеждам напред
to POKE one's head out of/through a window надвесвам глава от прозорец
to POKE one's head ходя с наведена напред глава
poкe about разг. навирам се, любопитствувам (into)
poke around poke about, разг. мотая се
II. 1. мушване, смушкване
to give the fire a POKE разбутвам огъня (за да пламне)
to give someone a POKE in the ribs смушквам някого в ребрата
2. удар с юмрук
to take a POKE at someone удрям някого с юмрук
3. широка периферия на дамска шапка
4. диал. чувал (вж. pig1)* * *{pouk} v 1. мушкам, мушвам, ръгвам, рьгам; пъхам; to poke the fire (2) {pouk} n 1. мушване, смушкване; to give the fire a poke разбутв* * *човъркам; чопля; сръгвам; стъквам; смушквам; удрям; ръгане; ръгам; ровя; безделнича; пъхам;* * *1. i. мушкам, мушвам, ръгвам, ръгам, пъхам 2. ii. мушване, смушкване 3. poke around poke about, разг. мотая се 4. poкe about разг. навирам се, любопитствувам (into) 5. to give someone a poke in the ribs смушквам някого в ребрата 6. to give the fire a poke разбутвам огъня (за да пламне) 7. to poke a hole in something правя дупка в нещо, продупчвам нещо 8. to poke one's head out of/through a window надвесвам глава от прозорец 9. to poke one's head ходя с наведена напред глава 10. to poke the fire разбутвам огъня (за да пламне) 11. to take a poke at someone удрям някого с юмрук 12. ам. sl. удрям, цапардосвам 13. диал. чувал (вж. pig1) 14. издавам/навеждам напред 15. търся пипнешком, ровя (about for something) 16. удар с юмрук 17. широка периферия на дамска шапка* * *poke [pouk] I. v 1. мушкам, мушвам, ръгам; пъхам (in, up, down и пр.); to \poke the fire разбърквам огъня; to \poke a hole in s.th. промушвам нещо; to \poke (o.'s nose) into (to \poke and pry) бъркам се в (чужди работи), меся се в, пъхам си носа, където не трябва; 2. търся опипом, ровя ( about, for); 3. играя бавно и предпазливо ( крикет); 4. sl удрям; • to \poke fun at присмивам се на; to \poke o.'s head прегърбвам се, изгърбвам се; II. n 1. мушване, ръгване; 2. ам. разг. безделник, лентяй, хайлазин; муден, бавен човек; 3. sl сексуален контакт; III. poke n диал. 1. торба, чанта; 2. ост. джоб; • to buy a pig in a \poke купувам нещо, без да съм го видял; IV. poke n ост. широк сенник на женско боне или шапка; шапка или боне с такъв сенник (и \poke bonnet). -
23 samfu
samfu[´sæmfu:] n китайско женско облекло. -
24 sisterhood
{'sistəhud}
1. сестринство, (добри) сестрински отношения
2. религиозно/благотворително общество на калугерки
3. група жени, свързани с общи интереси* * *{'sistъhud} n 1. сестринство, (добри) сестрински отношения* * *n сестринство;sisterhood; n 1. сестринство, (добри) сестрински отношения; 2. религиозно* * *1. група жени, свързани с общи интереси 2. религиозно/благотворително общество на калугерки 3. сестринство, (добри) сестрински отношения* * *sisterhood[´sistəhud] n 1. сестринство, добри сестрински отношения; they lived in loving \sisterhood те живяха задружно като любещи сестри; 2. женско религиозно общество; 3. разг., пренебр. компания, банда. -
25 sorority
{sɔ'rɔriti}
1. сестринско религиозно общество
2. aм. женски клуб в университет/колеж* * *{sъ'rъriti} n 1. сестринско религиозно общество; 2. aм. женс* * *1. aм. женски клуб в университет/колеж 2. сестринско религиозно общество* * *sorority[sə´rɔriti] n 1. женско общество; 2. ам. женски клуб в университет. -
26 spay
spay [spei] v изкуствено премахвам възможността за възпроизводство; стерилизирам (женско животно - котка, куче и пр.). -
27 sweet root
sweet root[´swi:t¸ru:t] n корен на женско биле Glycyrrhiza glabra. -
28 baby girl
n. женско бебе, девојче -
29 foundation garment
n. hist. женско здолниште -
30 Junior League
n.1.brit. sport јуниорско првенство2. amer. локално женско добротворно здружение -
31 pillion
n. 1. задно седиште на мотоцикл2. hist. женско седло (за јавање) -
32 side-saddle
n. женско седло -
33 sorority
n. amer. univ. (pl. sororities) женско здружение; женски клуб -
34 suffragette
-
35 wife
n. жена, сопруга; жена; жена, сопруга(m1)(wives)сопруга; жена(m1)(wives)жена; сопруга; женско -
36 woman
претседавач(m1)(-men)женско; жена -
37 confidante
доверливо лице (женско)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
женско-детский — женско детский … Орфографический словарь-справочник
БРАК — в широком смысле социально организованные половые отношения между мужчиной и женщиной. В узком смысле Б. представляет собой гражданское состояние мужчины и женщины, их союз для образования семьи , рождения детей. Брачные отношения в современном… … Социология: Энциклопедия
Иван (имя) — Иван (יחנן) еврейское [[Категория:]] Пол: мужской Толкование имени: «Яхве (Бог) помиловал» Другие формы: Иоанн Уменьш. формы: Ваня На других языках: анг … Википедия
Йоханан (имя) — Иван (יחנן) еврейское [[Категория:]] Пол: мужской Толкование имени: «Яхве (Бог) помиловал» Другие формы: Иоанн Уменьш. формы: Ваня На других языках: анг … Википедия
Denes nad Makedonija — Денес Над Македонија English: Today Over Macedonia National anthem of … Wikipedia
Liste südslawischer Bezeichnungen griechischer Orte — In dieser Liste werden die südslawischen den griechischen Bezeichnungen von Orten in Griechenland gegenübergestellt. Viele griechische Siedlungen hatten in ihrer Geschichte griechische und nichtgriechische Namensformen. Eine Vielzahl dieser Namen … Deutsch Wikipedia
ФРЕЙДЕНБЕРГ — Ольга Михайловна (1890 1955) филолог классик, исследователь первобытной и античной культуры. В 1923 окончила Петроград, ун т по классич. отделению (рук. С.А. Жебелев). Магистерская дис. “Греч. роман как деяния и страсти” (1924). В 1925 37 … Энциклопедия культурологии
Circle of Serbian Sisters — The Circle of Serbian Sisters (Serbian: Kolo Srpskih Sestara) is female charitable socitey established in 1903 in Belgrade, Kingdom of Serbia. Establishment of the society was proposed by Ivan Ivanić and Branislav Nušić.[1] The society was… … Wikipedia
Женская консультация — (ЖК) амбулаторно поликлиническое лечебно профилактическое учреждение, основной задачей которого является амбулаторная и диспансерная помощь женщинам в период беременности и послеродовый период, гинекологическая помощь. Работают по участковому… … Википедия
Лев — Имеет двойственное значение, неся в себе и солярный, и лунный символизм, олицетворение и добра, и зла. В качестве солярного символа лев олицетворяет жар, блеск и силу полуденного Солнца, принцип огня, великолепие, силу и храбрость, стойкость,… … Словарь символов
Консультация (мед.) — Консультация (медицинская), в СССР лечебно профилактическое учреждение, оказывающее медицинскую помощь детям и женщинам. Существуют три типа К.: детская, оказывающая профилактическую и лечебную помощь детям до трёх лет, женская, обслуживающая… … Большая советская энциклопедия