Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

жена+ж

  • 101 край1

    м 1. bout m, extrémité f, bord m; от край1 до край1 d'un bout а l'autre; 2. fin f, terme m; краят на годината la fin de l'année; слагам край1 на живота си mettre fin а sa vie (а ses jours); 3. mort f, fin f; това беше краят на един герой c'était la fin d'un héros а в края на краищата finalement, а la fin des fins, au bout du compte; en fin de compte; къде ще му излезе краят? comment tout cela finira-t-il? на край1 време au dernier moment; накрая enfin, finalement; от край1 време depuis des temps immémoriaux; пускам (отпускам) му края а) s'en ficher pas mal, laisser aller les choses; б) (за жена) jeter son bonnet par-dessus les moulins; едва свързвам двата края joindre а peine les deux bouts.

    Български-френски речник > край1

  • 102 красив

    прил beau, belle; красива жена une belle femme; прен beau, belle; красивa постъпка une belle action.

    Български-френски речник > красив

  • 103 леконравен

    прил qui est de moeurs légères; леконравна жена femme de moeurs légères.

    Български-френски речник > леконравен

  • 104 магарица

    ж ânesse f, bourrique f; прен (за жена) bourrique f.

    Български-френски речник > магарица

  • 105 маймуна

    ж 1. singe m; (женска маймуна) guenon f; 2. прен а) (който обича да подражава, да прави гримаси) singe m; ти си истинска маймуна tu es un vrai singe; б) (за грозна жена) guenon f; тя е грозна като маймуна elle est laide comme une guenon.

    Български-френски речник > маймуна

  • 106 мръсник

    м, мръсница ж sale type m, sale typesse f, salaud m, salaude f, saligaud m, saligaude f; (само за мъж) crapule f; (само за жена) salope f.

    Български-френски речник > мръсник

  • 107 мустакат

    прил moustachu, e; мустакат войник soldat moustachu; мустаката жена femme moustachue.

    Български-френски речник > мустакат

  • 108 напъждам

    гл 1. chasser, expulser, renvoyer; (за жена) répudier; 2. нар (за добитък) chasser (pousser) devant soi.

    Български-френски речник > напъждам

  • 109 неуреден

    прил нар désordonné, e; неуредена жена femme désordonnée; неуредена къща maison désordonnée.

    Български-френски речник > неуреден

  • 110 одежда

    ж 1. vêtement m ecclésiastique de cérémonies; 2. поет (скъпа дреха) accoutrement m; (само за жена) atours mpl.

    Български-френски речник > одежда

  • 111 падам

    гл 1. tomber, choir; падам възнак tomber а la renverse; 2. (за дъжд, сняг, град, слана и под.) tomber; 3. (падам в чужди ръце) tomber; падам под робство tomber sous le joug (sous la domination) de; 4. (за работа, грижи и под.) tomber; 5. (за правителство, кабинет) être renversé, tomber; 6. (за лъчи, светлина, поглед и под.) tomber; venir; 7. само 3 л.: а) tomber; б) ne pas être accepté, être rejeté; в) l'occasion se présente, avoir l'occasion; 8. езикозн (за ударение) tomber; 9. прен а) tomber; падам на бойното поле tomber sur le champ de bataille; б) (за нощ, вечер и под.) tomber; в) (за цени и под.) baisser; г) tomber; падам болен tomber malade; падам в немилост tomber en disgrâce; падам ниско tomber bas; 10. нар se trouver; 11. разг être; 12. само 3 л. il y a; а говоря, каквото ми падне на езика dire tout ce qui me passe par la tête; крушата не пада далеч от корена la pomme ne tombe loin du tronc, de doux arbre douces pommes; не падам по-долу от някого ne pas céder en rien а qn; не падам по гръб tomber toujours sur ses pieds; чакам да ми падне от небето attendre que les alouettes me tombent toutes rôties dans le bec; падам в несвяст (в безсъзнание) perdre connaissance, s'évanouir; падам от небето tomber des nues; паднала жена fille perdue (publique), femme galante; нар poule f, cocotte f; падна ми в очите il est tombé bas а mes yeux; падна ми на сърце ça m'a donné dans l'њil (dans les yeux); падна ми сърце на място cela m'est allé droit au cњur; пада ми товар от гърба un poids de cinq cents livres tombe de dessus la poitrine de qn.

    Български-френски речник > падам

  • 112 пелерина

    ж pèlerine f; (за жена) mantelet m.

    Български-френски речник > пелерина

  • 113 пленителен

    прил книж поет captivant, e, ravissant, e, séduisant, e, charmant, e, ensorcelant, e, fascinant, e; пленителна хубост beauté captivante (ravissante); пленителна жена femme ravissante; пленителен поглед regard ensorcelant (fascinant); пленителен младеж jeune homme charmant (séduisant).

    Български-френски речник > пленителен

  • 114 повехнал

    прил 1. fané, e; flétri, e; повехнали цветя fleurs fanées; 2. прен fané, e, flétri, e; разг décati, e; повехнало лице visage fané; повехнала жена femme fanée (разг décatie); повехнал поглед regard éteint.

    Български-френски речник > повехнал

  • 115 покръшвам,

    покръшквам гл нар 1. tromper son mari (sa femme) de temps en temps; (за жена) jeter son bonnet par dessus les moulins; 2. manquer de temps en temps а ses obligations (а son devoir).

    Български-френски речник > покръшвам,

  • 116 положение

    ср 1. situation f, état m, posture f; тежко положение situation critique (grave); незавидно положение situation peu enviable; неловко положение cituation embarrassante; 2. (място в обществения живот) condition f, position f, rang m social; situation f; 3. (обществено-политическа обстановка) situation f; 4. (разположение) position f, disposition f; стратегическо положение position stratégique; географско положение situation (position) géographique; изходно положение воен position initiale; спорт position de départ; крайно положение position finale; обсадно положение état de siège; военно état de guerre; господствуващо положение position dominante а влизам в положението на някого compatir, entrer dans les peines de qn; в положение (за жена) être enceinte, être dans une position intéressante; разг etre grosse; в положение съм да être en état de, être а même de, être capable de; излизам от това положение trouver une issue а cette situation, se tirer d'affaire; измъквам се невредим от критично положение tirer son épingle du jeu; намирам се в едно и също положение demeurer au même point; положение то му е тежко а) son cas est grave; б) (безнадеждно болен) il file un mauvais coton; в) (няма да го бъде) il n'en reviendra pas, il n'en réchappera pas; на висотата на положението а la hauteur de la situation; намирам се във военно положение être sur le pied de guerre; положението се влошава la situation s'aggrave.

    Български-френски речник > положение

  • 117 похитител

    м ravisseur m, voleur m; (на жена) ravisseur m, violateur m.

    Български-френски речник > похитител

  • 118 похитявам,

    похищавам гл ravir, enlever de force; kidnapper; (за жена) violer, forcer.

    Български-френски речник > похитявам,

  • 119 прогонване

    ср congédiment m, mise f а la porte; (на неприятеля) repoussement m, délogement m; прогонване на законна жена répudiation f.

    Български-френски речник > прогонване

  • 120 продажен

    прил vénal, e, aux; продажен човек homme vénal; продажна жена prostituée f, femme de mauvaise vie, femme de petite vertu; продажна цена prix de vente.

    Български-френски речник > продажен

См. также в других словарях:

  • ЖЕНА — жен. вообще женщина, замужняя женщина; супруга, баба. У боярина семь дочерей: будет из них и смерть, и жена. Девкою полна улица, женою полна печь, гулянье и хозяйство; пироги в печи, дети на печи. Плохой муж в могилу, добрая жена по дворам, по… …   Толковый словарь Даля

  • Жена — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • жена — жениться, укр. жона, жiнка, блр. жана, ст. слав. жена, γυνή, болг. жена, сербохорв. жѐна, словен. žena, чеш., слвц. žena женщина, жена , польск. żona, в. луж., н. луж. žona. Родственно др. прусск. genno зв. п. женщина! , др. инд. janiṣ жена,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • жена — Супруга, баба; благоверная, половина; наложница, одалиска; новобрачная, молодица (молодуха, молодка). (Шуточн.) Дражайшая половина. Подруга жизни. Верная жена Пенелопа, Лукреция; сварливая Ксантиппа. Ср …   Словарь синонимов

  • жена — (1) 1. Женщина: Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати“. 20. И жены етеры отъ насъ ужасишя ны, бывъшя рано у гроба. Остр. ев …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Жена — супруга, в др. рус. яз. и в поэтич. речи женщина . Как и в случае с корнем муж , в этом слове сочетаются специальное, брачное и более общее возрастное значение. Особенно любопытный пример находим в старослав. тексте Евангелия от Иоанна (4:17).… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • ЖЕНА — ЖЕНА, жены, мн. жёны, женам (женам устар.), жен. 1. Замужняя женщина, супруга (по отношению к своему мужу). 2. То же, что женщина (книжн. поэт. устар.). «Да здравствуют нежные девы и юные жены, любившие нас!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖЕНА — ЖЕНА, ы, мн. жёны, жён, жёнами, жен. 1. Женщина по отношению к мужчине, с к рым она состоит в официальном браке (к своему мужу). Брать в жёны (жениться; устар.). 2. То же, что женщина (в 1 знач.) (устар. высок.). Славные жёны отчизны. | уменьш.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЖЕНА — «ЖЕНА», СССР, СОВКИНО (Москва), 1927, ч/б, 60 мин. Бытовая драма. Годы нэпа. Помощник директора текстильной фабрики Глазков, крикливый оратор и любитель митингов по раскрепощению советской женщины, однажды знакомится с эстрадной танцовщицей… …   Энциклопедия кино

  • жена — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? жены, кому? жене, (вижу) кого? жену, кем? женой, о ком? о жене; мн. кто? жёны, (нет) кого? жён, кому? жёнам, (вижу) кого? жён, кем? жёнами, о ком? о жёнах Женой какого либо мужчины называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • жена — ЖЕНА, ы, ж. Ирон. дружеское. О школьных и институтских подругах (в речи юношей). Чего то моя жена в школу сегодня не пришла, наверное изменяет (из разговора семиклассников) …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»