-
21 laya1
f 1) желязна лопата, лизгар; 2) мотика. -
22 laña1
f 1) кука; 2) желязна скоба. -
23 llanta1
f 1) желязна шина; джанта; 2) железен пояс. -
24 lobo1
m 1) вълк; lobo1 de mar прен. морски вълк, стар моряк; lobo1 marino зоол. тюлен; lobo1 cerval (cervario) зоол. рис; 2) зоол. вид пъстърва; 3) дебела желязна кука, използвана от защитниците на обсадено място; pillar (coger) uno un lobo1 прен., разг. напивам се; tener el lobo1 por las orejas прен. страшно объркан съм; lobo1s de una camada прен., разг. от една и съща глутница, от един дол дренки; entre lobo1s no hay mordiscos гарван гарвану око не вади. -
25 mano1
1. f 1) ръка; mano1 derecha (diestra) дясна ръка; mano1 izquierda (siniestra, zoca, zurda) лява ръка; a mano1 на ръка, ръчно; mano1 a mano1 а) ръка за ръка; б) един на един; 2) преден крак на животно; 3) хобот на слон; 4) чукало (на хаван); 5) прен. ловкост, умение; 6) покровителство; 7) сила, власт, авторитет; 8) слой (боя и др.); 9) снопче хартия; 10) партия, ръка (в игра); 11) мъмрене, забележка; 12) страна, направление (на улично движение и др.); 13) Амер. авантюра, риск; 14) прен. много полезен човек, сътрудник; 15) лов. всяка от обиколките при търсене на плячката; 16) прен. брой на лицата, събрани заедно с някаква цел; 17) прен. средство за постигане на нещо; 18) прен. лице, което върши нещо (по-често pl); en buenas mano1s està el niño детето е в добри ръце; 19) Амер. чепка банани; 20) Ч. четири еднакви предмета (в Еквадор те са 6; в останалите страни на Лат. Америка броят се мени); 21) спорт. докосване на топката с ръка от футболист; 22) муз. нотна стълбица; mano1 blanda прен. липса на строгост в управлението, властта; mano1 de gato прен., разг. а) мекота, нежност на кожата; б) прен. поправка, направена от човек, по-умел от автора; в) пухче, четчица за пудра; mano1 de hierro, mano1 dura прен. желязна, твърда ръка; mano1 derecha прен. много полезен човек, дясна ръка на някого; a dos mano1s прен., разг. от все сърце; a la mano1 а) много лесно нещо; б) подръка; a mano1 abierta прен. свободно; caerse una cosa de las mano1s прен., разг. омръзнало ми е нещо, дотяга ми; cambiar de mano1s прен. минавам в чужди ръце; corto de mano1s прен. невежа, неекспедитивен в работата си; darse a mano1s прен. предавам се в ръцете; de la mano1 y pluma прен. автограф; deshacerse una cosa entre las mano1s прен. изтича през пръстите; echar mano1 a la bolsa вадя пари; estrechar a uno la mano1 ръкувам се, стискам ръка някому; frotarse uno las mano1s прен., разг. потривам доволно (злобно) ръце; lavarse uno las mano1s прен. снемам вината от себе си, измивам си ръцете; listo de mano1s прен., разг. умел джебчия; mano1s blancas no ofenden proverb женските обиди не накърняват мъжкото достойнство; menear uno las mano1s прен., разг. а) водя борба, карам се с някого; б) работя бързо и лесно, ръцете ми хвърчат; pasar la mano1 por el cerro (el lomo) прен., разг. хваля, лаская; señalado de la mano1 de Dios разг. белязан (с дефект) от Господа; si a mano1 viene може би, вероятно, случайно; tener mano1 en una cosa разг. имам пръст в нещо; untar la(s) mano1(s) a uno разг. давам подкуп; debajo de la mano1; por debajo de la mano1 скришом, крадешком; mano1 de obra а) работна ръка, работна сила; б) ново (за покупка); de segunda mano1 а) от втора ръка; б) употребяван; tener mano1 ръководя, управлявам; dar de mano1 прен. а) прекратявам работа; б) изоставям някого; dar de mano1s падам ничком; estar mano1 sobre mano1 бездействам, безделнича; sentar la mano1 прен. отнасям се сурово, бия; con mano1 pesada строго, жестоко; con franca (larga) mano1 с щедра ръка; dejar de la mano1 прен. оставям, зарязвам нещо; llegar a la mano1s прен. пада ми в ръчичките; карам се, бия се с някого; traer entre mano1s занимавам се с нещо; untar la mano1 разг. давам подкуп; 2. m карт. ръка, право на пръв ход. -
26 raño
m 1) зоол. костур, перка (риба); 2) желязна кука с дървена дръжка за вадене на скариди и др. -
27 rejado
m желязна ограда или решетка. -
28 rejón
m 1) заострена желязна пръчка; 2) копие; 3) бикоб. копие на пикадор. -
29 siderita
f мин. сидерит, черна желязна руда. -
30 sotrozo
m 1) желязна кука; 2) мандало, резе; чивия. -
31 telón
m театр. главна завеса; telón de boca втора завеса; telón de foro театрални декори; telón de acero прен. желязна завеса; bajar el telón прен. пускам завесата.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Голяма-Желязна — Село Голяма Желязна Голяма Желязна Страна БолгарияБолгария … Википедия
Малка-Желязна — Село Малка Желязна Малка Желязна Страна БолгарияБолгария … Википедия
Голяма Желязна — Sp Goliãma Želiaznà Ap Голяма Желязна/Golyamа Zhelyazna L C Bulgarija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Список населённых пунктов Ловечской области — Эт … Википедия
Города Ловечской области — Ловечская область# Абланица (Област Ловеч) > Абланица (Ловеч) # Александрово (Област Ловеч) > Александрово (Ловеч) # Априлци > Априлци # Бабинци > Бабинци # Балабанско > Балабанско # Балканец > Балканец # Батулци > Батулци # Баховица > Баховица # … Википедия
Lovetch (oblast) — 43°0′N 24°30′E / 43, 24.5 … Wikipédia en Français
Oblast de Lovetch — Lovetch (oblast) Област Ловеч (Oblast Lovech) Oblast de Lovetch Administration Pays Bulgarie Type Oblast Siège Lovetch … Wikipédia en Français
Гмина Дашина — Gmina Daszyna Страна: Польша Повят: Ленчицкий повят Глава: Станислав Марян Урбаньский Площадь: 81,03 км² Население: 4202 чел. Год переписи: 2004 Плотность населе … Википедия
Гмина Еднорожец — Gmina Jednorożec Герб Страна: Польша Повят: Пшаснышский повят Глава: Михал Лёренц Площадь: 231,57 км² … Википедия
Гмина Магнушев — Gmina Magnuszew Герб Страна: Польша Повят: Козеницкий повят Глава: Хенрык Пляк Площадь: 140,92 км² … Википедия
Община Тетевен — Герб Файл:Teteven gerb.jpg Страна Болгария Статус община Входит в Ловечскую область Население (2005) 24 661 … Википедия