Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

желудке

  • 1 варить

    варивать, сварить
    1) варити, (сов. зварити);
    2) (о желудке) травити, перетравлювати;
    3) (безл.) варит - (сонце) пече, палить, шкварить, день скварний, скварно;
    4) (стряпать) варити, готувати; (слишком изобильно) розварюватися, розваритися. См. Варёный.
    * * *
    1) вари́ти; ( стряпать) готува́ти
    2) ( о пищеварении) трави́ти, перетра́влювати
    3) техн. вари́ти, зва́рювати

    Русско-украинский словарь > варить

  • 2 вариться

    свариться
    1) варитися, зваритися;
    2) (о пище в желудке) травитися, перетравитися. Молоко сварилось - молоко скипілося.
    * * *
    1) вари́тися
    2) страд. варитися; вари́тися, зва́рюватися

    Русско-украинский словарь > вариться

  • 3 доваривать

    доварить доварювати, доварити; (о желудке) дотравлювати (їжу), дотравити. Доварённый - доварений, докипілий, докиплений, домлілий; дотравлений.
    * * *
    несов.; сов. - довар`ить
    дова́рювати, довари́ти и мног. подова́рювати

    Русско-украинский словарь > доваривать

  • 4 запор

    1) (у дверей) засув, запора, запір (-пору); срвн. Запорка. Запереть двери на -пор - засунути двері, взяти двері на засув. Держать на -поре - держати на засуві, на замку, під замком, під ключем;
    2) (в желудке) запертя, затвердіння, запрет (-ту), заколодження, закреп (-пу), (у лошадей) чемер (-ру). У него сделался запор - зробився у нього запрет у шлунку, його заколодило. [Як заколодило, так який уже день на двір не ходить (Харк.)].
    * * *
    I
    2) ( приспособление для запирания) запі́р, -по́ру, запо́ра, запі́р; ( засов) за́сув, диал. за́сов

    дверь на \запор ре — две́рі зачи́нені (за́мкнуті, за́мкнені, на за́суві, засу́нуті, на запо́рі)

    II мед.
    за́кріп, -крепу, за́креп, -у, запертя́, затверді́ння

    Русско-украинский словарь > запор

  • 5 засаривать

    -ся, засорить, -ся засмічувати, -ся, засмітити, -ся, захаращувати, -ся, захараст(р)ити, -ся, забивати, -ся, забити, -ся, (о мн.) позасмічувати, -ся, позахаращувати, -ся и т. д.; (тиною, илом) замулювати, -ся, замулити, -ся. [Без хазяїна як садок засмітили! В горлі захарастилося, треба промочить (Сл. Гр.). Люлька захарастрилася, - треба витеребити (Сл. Гр.). Крант у самоварі забивсь. Димар забивсь - дим на хату йде. Ринва забилася (замулилася) - вода через верх іде]. -ться сорными травами - бур'яніти, з(а)бур'яніти, бур'януватіти, збур'януватіти. [Збур'януватів город наш]. -ть глаз - запорошувати, запорошити, запорснути око.[Не дивись високо, бо запорошиш око (Номис). Запорснула собі око у жнива та й болить (Чигиринщ.)]. -ться (о глазе) - запорошуватися, запорошитися, запорснутися. Желудок -лся - шлунок забився, захарастився. Засорённый - засмічений, захаращений, захарастрений, забитий; замулений; бур'януватий, з(а)бур'янілий, збур'януватілий; (о глазе) запорошений; (о желудке) забитий, захаращений.
    * * *

    Русско-украинский словарь > засаривать

  • 6 кавардак

    1) (беспорядок, сумбур) розгардіяш (-шу), колотнеча, калабалик (-ка). -дак в желудке - буркотня у кендюсі. Устроили -дак - розгардіяшу наробили;
    2) (дурная стряпня) заколота, мішанина;
    3) (остатки браги) гуща, фуз (-зу) и фус (-су), фуси (-сів), брага.
    * * *
    розгардія́ш, -у

    Русско-украинский словарь > кавардак

  • 7 переваривать

    -ся, переварить, -ся
    1) переварювати, -ся, переварити, -ся;
    2) (о желудке, съеденной пище) перетравлювати, -ся, перетравити, -ся, травити, -ся, стравити, -ся. [Ці вареники хіба волячий шлунок перетравить]. Переварённый -
    1) переварений;
    2) перетравлений. -ная вода - гріта (переварена, варена) вода.
    * * *
    несов.; сов. - перевар`ить
    1) перева́рювати, перевари́ти и поперева́рювати
    2) фиоиол. перетра́влювати, перетрави́ти, несов. трави́ти
    3) (перен.: усваивать) перетра́влювати, перетрави́ти
    4) (выносить, терпеть с отрицанием "не") перено́сити, перенести́, несов. зно́сити, терпі́ти

    Русско-украинский словарь > переваривать

  • 8 свариваться

    несов.; сов. - свар`иться
    1) (сов.: свернуться) кул. зсі́стися (зся́деться); ( скипеться) скипі́тися, -пи́ться
    2) техн. зва́рюватися, -рюється, звари́тися, -риться
    3) (сов.: увариться) звари́тися
    4) ( в желудке) перетра́влюватися, -люється, перетрави́тися, -виться

    Русско-украинский словарь > свариваться

  • 9 Колика

    и Колики колька и кольки (-льок), колючка и колючки (-чок), (сильная резь в желудке) завійна, завійниця, бабиця и (чаще) бабиці (-биць), (спазматич. боль) сонячниця и (чаще) сонячниці (-ниць); (у лошадей) чемі[е]р (-ру), мишій (-шія). [Як схопила колька, то мало душа не втекла з тіла (Коцюб.). На колючки мене бере, недобре (Борзен.)]. Нервные -ки - нервові кольки. Смеяться до -лик - сміятися так, що аж на кольки бере, що аж кольки під грудьми спирають (Коцюб.).

    Русско-украинский словарь > Колика

  • 10 Незасорённый

    незасмічений; (о желудке) незабитий, незахаращений; срв. Засорённый (под Засаривать).

    Русско-украинский словарь > Незасорённый

См. также в других словарях:

  • БИЛЬРОТА ОПЕРАЦИИ НА ЖЕЛУДКЕ — БИЛЬРОТА ОПЕРАЦИИ НА ЖЕЛУДКЕ, два способа одной из важнейших операций практической хирургии резекции желудка. К осуществлению этой цели экспериментальная хирургия начала подходить еще за 70 лет до Бильрота (опыты Меррем), но, несмотря на участие… …   Большая медицинская энциклопедия

  • В желудке вязьмо — у кого. Пск. Шутл. Кто л. испытывает чувство голода. ПОС 6, 117 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ничего себе шутки (хорошие шутки) — полхуя в желудке — Неценз. прост. Ирон. 1. О человеке, слишком поздно понявшем, что его жестоко надули. 2. Дело (выдаваемое первоначально за шуточное) приняло серьёзный оборот; тут шутки плохи. Мокиенко, Никитина 2003, 401 …   Большой словарь русских поговорок

  • В хорошем желудке и долото сопреет — ч к со здоровым желудком может съесть еду любого качества …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Темно, как у негра в желудке (животе) — очень темно …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Шутки-шутки, а хуй в желудке — Так обычно говорит человек, отказывающийся понимать чьи либо шутки, обижающийся на них, не принимающий последовавших извинений …   Словарь народной фразеологии

  • ТЕМНО, КАК У НЕГРА В ЖЕЛУДКЕ — присл. Очень темно. То же, груб.: Темно, как у негра в // жопе / заднице …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • БОЛЕЗНИ ПИЩЕВОДА — ПОВРЕЖДЕНИЯ ПИЩЕВОДААрника, 3х, 3 и бвр повреждения пищевода с чувством слабости, размозжения, гиперестезии. Предупреждает развитие гнойной инфекции, улучшает кровоснабжение поврежденных тканей, устраняет осложнения.Гиперикум, 3х, 3 и бвр сильные …   Справочник по гомеопатии

  • ОТРАВЛЕНИЕ — ОТРАВЛЕНИЕ. Под отравлением разумеют «расстройства функций животн. организма, вызываемые экзогенными или эндогенными, химически или физико химически действующими веществами, к рые в отношении качества, количества или концентрации чужды… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Желудок (Гродненская область) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»