-
1 желе
chim -
2 желе
-
3 желе
-
4 желе из миндального масла с сахаром
ngastron. amandineDictionnaire russe-français universel > желе из миндального масла с сахаром
-
5 сливочное желе
adjgener. crème glacée -
6 слой желе
ngastron. nappage -
7 железный
1) de ferжеле́зная руда́ — minerai m de fer
желе́зный лом — ferraille f; mitraille f
2) перен. de ferжеле́зная во́ля — volonté f de fer
желе́зная хва́тка — poigne f de fer
желе́зные до́воды — arguments m pl irréfutables
3) перен. (сильный, крепкий)желе́зное здоро́вье — santé f de fer
желе́зные му́скулы — muscles m pl de fer
••желе́зная доро́га — chemin m de fer, voie ferrée
одноколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à voie unique
двухколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à deux voies
желе́зный шпат мин. — sidérite f
желе́зный блеск мин. — sesquioxyde m de fer
желе́зный век ист. — âge m de fer
* * *adj1) gener. de fer2) liter. d'airain3) metal. ferreux, ferrique -
8 железо
с.( металл и изделия из него) fer mко́ваное желе́зо — fer forgé
листово́е желе́зо — tôle f
прока́тное желе́зо — fer laminé
бруско́вое желе́зо — fer en barres
кро́вельное желе́зо — tôle f, tôle de faîtage, tôle de toiture
оцинко́ванное желе́зо — tôle galvanisée
••куй желе́зо, пока́ горячо́ посл. — il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
* * *n1) gener. fer2) construct. fer (см. также сталь) -
9 железная дорога
ж.chemin m de fer, voie f ferréeодноколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à une voie
двухколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à deux voies
узкоколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à voie étroite
* * *adj1) gener. SNCF, Société Nationale des Chemins de Fer, rail, chemin de fer2) eng. railway, voie ferrée -
10 железистый
I1) фарм. ferrugineuxжеле́зистые препара́ты — ferrugineux m pl
желе́зистая вода́ — eau ferrugineuse
2) хим. ferreux3) мин. ferreux, ferrifèreII анат.glandulaire, glanduleux* * *adj1) gener. ferré, ferrugineux2) med. adénoïdien, martial (о препаратах), adénoïde3) chem. ferreux, martial (о препарате)4) anat. glanduleux, glandulaire -
11 калёный
1) rougi au feuкалёное желе́зо — fer m rouge
вы́жечь что́-либо калёным желе́зом перен. — brûler au fer rouge
2) ( поджаренный)калёные оре́хи — noisettes (séchées) au four
-
12 дорога
route f; chemin m; ( путешествие) voyage mдом у дороги — maison f au bord de la route
подвесная (канатная) дорога — téléférique m, téléphérique m
* * *ж.подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens
шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)
больша́я, столбова́я доро́га — grande route
просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse
то́рная доро́га прям., перен. — chemin battu
сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)
идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit
сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite
вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin
вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin
идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)
2) ( путешествие) route f; voyage mна, в доро́гу — pour le voyage
отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route
в доро́гу! — en route!
написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route
3) ( место прохода или проезда) passage mдоро́гу! — gare!
да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!
дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)
пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin
••желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée
стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn
перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn
дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes
на полови́не доро́ги — à mi-chemin
по доро́ге ( попутно) — chemin faisant
мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous
туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû
ска́тертью доро́га! разг. — прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!
* * *n -
13 мягкий
(о масле, сыре; матрасе, подушке; климате) mou, molle adj; (о ткани, кровати, подушке, ковре) moelleux, moelleuse adj; (о свете, о голосе) doux, douce adjмягкий хлеб — pain m frais
мягкие волосы — cheveux m pl souples
мягкое мясо — viande f tendre
мягкий знак — signe m mou
мягкий вагон — voiture f de première classe
* * *мя́гкая ме́бель — meubles rembourrés ( или capitonnés)
мя́гкий ваго́н — wagon m à banquettes rembourrées
мя́гкая посте́ль — lit moelleux
мя́гкое кре́сло — fauteuil m
мя́гкое сиде́нье — siège rembourré
мя́гкий хлеб — du pain frais
мя́гкое мя́со — viande f tendre
мя́гкие во́лосы — cheveux m pl souples
мя́гкая шля́па — chapeau mou
мя́гкая вода́ — eau douce
2) (о человеке, характере и т.п.) doux; sensible ( чувствительный)мя́гкое обраще́ние — traitement doux
мя́гкий упрёк — douce remontrance
сказа́ть в мя́гкой фо́рме — user d'euphémismes
3) лингв.мя́гкие согла́сные — consonnes mouillées
••мя́гкое желе́зо — fer doux
мя́гкое де́рево — bois mou
мя́гкий свет — lumière douce
мя́гкое нёбо анат. — palais mou
мя́гкий знак — signe mou
мя́гкое движе́ние — mouvement doux
мя́гкая по́ступь — pas feutrés
мя́гкий го́лос — voix douce
мя́гкий колори́т — coloris m suave
мя́гкая зима́ — un hiver clément
мя́гкий кли́мат — climat doux
мя́гкий как воск — malléable comme de la cire
* * *adjargo. soft (о порнографии и др.) -
14 ПО
1) ( где) dans; en; sur; может не переводитьсяплыть по реке, по морю — naviguer sur le fleuve, dans la (en) mer
2) ( в соответствии) selon; sur3) ( вследствие) par4) (область деятельности, знаний) deчемпион мира по боксу — champion m du monde de boxe
учебник по русскому языку — manuel m de russe
5) ( посредством) à; par6) обозначение времени при повторяющемся действии существительным с определённым артиклем* * *1) (на поверхности, вдоль поверхности) surуда́рить по́ столу — donner un coup sur la table
2) (по улицам, по полям и т.п.) parгуля́ть по у́лицам — se promener par les rues
по гора́м, по дола́м — par monts et par vaux
по ме́сту жи́тельства — du domicile
по ме́сту рабо́ты — du lieu de travail
3) ( согласно) selon, suivant, d'aprèsпо заслу́гам — selon ( или suivant) le mérite
су́дя по э́тому — à en juger d'après cela
по приказа́нию — sur l'ordre
по сове́ту кого́-либо — sur le conseil de qn
знать по ви́ду — connaître de vue
знать по и́мени — connaître de nom
быть францу́зом по происхожде́нию — être français d'origine
по а́дресу — à l'adresse de...
по со́вести — en conscience
по мо́де — à la mode
по свое́й во́ле — de son plein gré
4) ( вследствие) pour cause de; par ( благодаря)по боле́зни — pour cause de maladie
по рассе́янности — par distraction
по недосмо́тру — par mégarde
5) (до) jusqu'àпо янва́рь — jusqu'à janvier
по ло́коть — jusqu'au coude
6) ( в разделительном значении) à, à raison deпо де́сять рубле́й метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre
по одному́, по́ два, по́ три и т.д. — par un, par deux, par trois, etc.
по́ двое, по́ трое и т.д. — deux à deux, trois à trois, etc.
7) ( посредством) parпо по́чте — par la poste
по желе́зной доро́ге — par chemin de fer, par voie ferrée
по ра́дио — par la radio
передава́ли по ра́дио — on a dit à la radio, la radio a annoncé
по выходны́м дням — les jours de congé
по утра́м — le matin
••по доро́ге ( во время дороги) — en chemin, chemin faisant
* * *abbrabbr. производственное объединение, G.I., промышленное объединение, G.E.I. -
15 По
1) ( где) dans; en; sur; может не переводитьсяплыть по реке, по морю — naviguer sur le fleuve, dans la (en) mer
2) ( в соответствии) selon; sur3) ( вследствие) par4) (область деятельности, знаний) deчемпион мира по боксу — champion m du monde de boxe
учебник по русскому языку — manuel m de russe
5) ( посредством) à; par6) обозначение времени при повторяющемся действии существительным с определённым артиклем* * *1) (на поверхности, вдоль поверхности) surуда́рить по́ столу — donner un coup sur la table
2) (по улицам, по полям и т.п.) parгуля́ть по у́лицам — se promener par les rues
по гора́м, по дола́м — par monts et par vaux
по ме́сту жи́тельства — du domicile
по ме́сту рабо́ты — du lieu de travail
3) ( согласно) selon, suivant, d'aprèsпо заслу́гам — selon ( или suivant) le mérite
су́дя по э́тому — à en juger d'après cela
по приказа́нию — sur l'ordre
по сове́ту кого́-либо — sur le conseil de qn
знать по ви́ду — connaître de vue
знать по и́мени — connaître de nom
быть францу́зом по происхожде́нию — être français d'origine
по а́дресу — à l'adresse de...
по со́вести — en conscience
по мо́де — à la mode
по свое́й во́ле — de son plein gré
4) ( вследствие) pour cause de; par ( благодаря)по боле́зни — pour cause de maladie
по рассе́янности — par distraction
по недосмо́тру — par mégarde
5) (до) jusqu'àпо янва́рь — jusqu'à janvier
по ло́коть — jusqu'au coude
6) ( в разделительном значении) à, à raison deпо де́сять рубле́й метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre
по одному́, по́ два, по́ три и т.д. — par un, par deux, par trois, etc.
по́ двое, по́ трое и т.д. — deux à deux, trois à trois, etc.
7) ( посредством) parпо по́чте — par la poste
по желе́зной доро́ге — par chemin de fer, par voie ferrée
по ра́дио — par la radio
передава́ли по ра́дио — on a dit à la radio, la radio a annoncé
по выходны́м дням — les jours de congé
по утра́м — le matin
••по доро́ге ( во время дороги) — en chemin, chemin faisant
* * *prepos. -
16 бадья
ж.seau m; tine f (для воды, винограда)деревя́нная бадья́ — seau de bois
желе́зная бадья́ — seau de fer
* * *n1) gener. bac, baquet, seau de bois, cuve, tine (для транспортировки), banne, benne (в шахтах)2) eng. bassicot (канатного транспортёра), seau, tonne, tonneau, (водоотливная) tine3) construct. augette, bucket, jatte4) metal. brouette de chargement, corbeille, cylindre de chargement5) region.usage. jale -
17 блеск
éclat m; ( великолепие) splendeur f* * *м.1) прям., перен. éclat m, brillant m, lustre m; panache m (тк. перен.)блеск луче́й — éclat des rayons
блеск мо́лнии — éclat de l'éclair
блеск остроу́мия — éclat de l'esprit, esprit brillant
ло́жный блеск — clinquant m
блеск алма́за — feu m d'un diamant
блеск же́мчуга — orient m
2) в знач. сказ.3) мин.желе́зный блеск — sesquioxide [-kyi-] m de fer
свинцо́вый блеск — galène f, sulfure m de plomb
* * *n1) gener. bruni, faste, feu, nullement, panache, poli, rayonnement, resplendissement, richesse, rutilance, scintillation, éclat, luisance, lustre (тж перен.), éclat (перен.), brillance, fleur, gloire, luminosité, splendeur, verve, yeux (материи), œil (материи), brillant, luisant2) obs. radiance3) eng. lissé, scintillement, fourbissage (от чистки), fourbissure (от чистки)4) metal. étincellement -
18 вариант
variante f* * *м.1) ( разночтение) variante f2) (видоизменение, разновидность) version f, rédaction fесть два вариа́нта постро́йки желе́зной доро́ги — il y a deux plans ( или projets) de construction du chemin de fer
есть три вариа́нта реше́ния э́той зада́чи — il y a trois façons de résourdre ce problème
* * *n1) gener. dérivé, leçon (текста), rédaction, optique (Deux optiques suivantes sont possibles quant à la conception du système:), cas de figure, variante, version2) IT. option, alternative, choix (в языке Ада), variation -
19 волнистый
-
20 гофрированный
гофриро́ванное желе́зо — tôle ondulée
гофриро́ва́ть — gaufrer vt; onduler vt
* * *adj1) gener. onde2) eng. ondulatoire3) construct. gaufré, (o металле) ondulé, onduleux4) metal. ondulé5) mech.eng. nervure
См. также в других словарях:
желе — нескл., ср. gelée f. 1. Загустевший сок, вываренный из оленьего рога или костей, мяса, служащий основой для мясных или сладких холодных блюд. Сл. 18. Жалей из ягод. Жалей из малины, красной смородины. 1740. Вн. быт 380 381. Жилеи из оленьяго рогу … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЖЕЛЕ — (фр.).1) студень из плодов и ягод: 2) пирожное с примесью рыбьего клея или желатина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЖЕЛЕ студень из настоя каких либо веществ (фруктов, корок, миндаля), заправленный … Словарь иностранных слов русского языка
ЖЕЛЕ — сладкое блюдо, приготовляемое из свежих и свежезамороженных ягод и фруктов, фруктово ягодных соков и сиропов, а также из красного натурального вина с добавлением желатина (см.) или агар агара. Для быстрого и равномерного растворения желатина или… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
желе — (фр. gelee замерзшее). Десертное блюдо из фруктовых или ягодных соков сахара, приготавливаемое при помощи любого желирующего вещества. Лучшие желе на рыбьем клею (карлуке) приготавливались до конца XIX в. В настоящее время все желе… … Кулинарный словарь
ЖЕЛЕ — ЖЕЛЕ, нескл., ср. (франц. gelee). 1. Сладкое студенистое кушанье, приготовляемое из фруктовых соков с прибавлением желатина. Лимонное желе. 2. Густая студенистая масса, получающаяся при длительной варке в воде костей и других животных продуктов.… … Толковый словарь Ушакова
желе — неизм.; ср. [франц. gelée] 1. Сладкое студенистое кушанье, приготовляемое с помощью желатина из фруктово ягодных соков, вина, молока и других продуктов. Клюквенное ж. Молочное ж. Разлить ж. в формочки. Ж. застыло. 2. Студенистая масса из мясного … Энциклопедический словарь
ЖЕЛЕ — ЖЕЛЕ, нескл., ср. 1. Сладкое студенистое кушанье из фруктовых соков, сливок, сметаны, приготовляемое с желатином. 2. Студенистое кушанье из сгустившегося мясного или рыбного навара. Язык в ж. | прил. желейный, ая, ое (спец.). Ж. мармелад.… … Толковый словарь Ожегова
Желе — готовят увариванием фруктово ягодных соков с сахаром, с добавлением органических пищевых кислот и таких желирующих продуктов, как пектин, агар. Желе по вкусу и запаху напоминает свежие плоды или ягоды, из которых оно приготовлено, а по… … Книга о вкусной и здоровой пище
желе — бланманже, студень, джем, заливное Словарь русских синонимов. желе сущ., кол во синонимов: 7 • бланманже (1) • джем … Словарь синонимов
желе — ЖЕЛЕ, нескл., ср Сладкое кушанье, приготовляемое из охлажденных и при этом сгустившихся фруктово ягодных соков, вина, сливок, сметаны с помощью желатина и употребляемое в пищу в качестве сладкого блюда. Ирина приготовила детям яблочное желе и… … Толковый словарь русских существительных
желе — ср. р., фруктовый сок, застывший студенистой массой , стар. желеи, со времен Петра I; см. Смирнов 144. Из франц. gelee сгусток : лат. gelātus замерзший … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера