-
61 piepsen
гл.общ. жаловаться, чирикать (о птенцах), пикать, пищать, ныть, свистеть -
62 pimpeln
гл.разг. плакаться, хныкать, жаловаться (напр., на болезни), капризничать -
63 quengeln
-
64 volenti non fit injuria
прил.юр. соглашающийся на (какое-л.) действие не может жаловаться на его неправомерностьУниверсальный немецко-русский словарь > volenti non fit injuria
-
65 vorklagen
гл.разг. плакаться (на что-л. кому-л.), жаловаться -
66 wehklagen
гл.книжн. жаловаться, оплакивать, плакаться, причитать, сетовать -
67 zetern
гл.неодобр. жаловаться, ругаться, кричать, (громко) причитать -
68 Angewohnheit, die
(der Ángewohnheit, die Ángewohnheiten) привычка (незаметно приобретённая, ставшая особенностью поведения человека и воспринимаемая окружающими большей частью отрицательно)Seine Angewohnheit, alles zu ironisieren, sagt mir nicht zu. — Его привычка над всем иронизировать мне не по душе.
Er hatte in der letzten Zeit die Angewohnheit, überall zu spät zu kommen. — В последнее время у него вошло в привычку повсюду опаздывать.
Seine wunderlichen Angewohnheiten befremdeten uns alle. — Его странные привычки всех нас неприятно удивляли.
Du hast die Angewohnheit angenommen, dich ständig über dein Schicksal zu beklagen. — У тебя вошло в привычку постоянно жаловаться на судьбу.
Du musst diese üble Angewohnheit ablegen. — Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Angewohnheit, die
-
69 Grund, der
(des Grúndes, die Gründe)1) причина, основание, поводWir haben keinen Grund, uns zu streiten. — У нас нет причин ссориться.
Es gab viele Gründe dafür. — На это было много причин.
Dafür habe ich meine Gründe. — На это у меня есть свои причины.
Es gibt keinen Grund zur Aufregung. — Нет никаких оснований для беспокойства.
Man hat es nicht ohne Grund behauptet. — Это утверждали не без основания.
Ich habe das aus dem einfachen Grund getan, weil ich ihm vertraue. — Я сделал это по той простой причине, что я ему доверяю.
Du hast keinen Grund zum Klagen. — У тебя нет никакого повода жаловаться.
2) (auf Grund (G)) на основании чего-л., из-за чего-л., в соответствии с чем-л.Er wurde auf Grund einiger Zeugenaussagen vor Gericht geladen. — На основании некоторых свидетельских показаний его вызвали в суд.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Grund, der
-
70 Beschwerde führen
сущ.1) общ. (bei j-m über j-n, über etw.) жаловаться (кому-л. на кого-л., на что-л.)2) воен. заявлять жалобу, подавать жалобу3) юр. обжаловать, подать жалобу, принести жалобу -
71 Beschwerde gegen , über führen
сущ.общ. (j-n)(etw.) вести тяжбу (с кем-л.), (j-n)(etw.) жаловаться, (j-n)(etw.) подавать жалобу (на кого-л., на что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Beschwerde gegen , über führen
-
72 klagen über
гл.стр. (A) жаловаться (на кого-л., что-л.) -
73 sich beschweren über
мест.стр. (A) жаловатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich beschweren über
-
74 stöhnen
гл.1) общ. тяжело вздыхать, сетовать (на кого-л., на что-л.), стенать, жаловаться2) перен. (unter D) стонать, изнывать (под игом чего-л.), стонать -
75 greinen
vi (h)1. хныкать, нытьdas kleine Kind, das Neugeborene, der Säugling greint immerzu.2. причитать, жаловаться. "Die müssen wir nun auch noch ernähren", greinte die Alte.Sie greinte über das kaputte Geschirr [über ihren verlorenen Regenschirm].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > greinen
-
76 Klagelied
n: ein Klagelied über jmdn./etw. anstimmen [erheben] жаловаться на кого/ что-л., плакаться по поводу чего-л. Ewig stimmt sie ein Klagelied über ihre Arbeit an, die sie in keiner Weise befriedigt.Sie stimmte ein Klagelied über ihren Mann an, der das Trinken und Rauchen nicht lassen kann.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Klagelied
-
77 lamentieren
vi (h) жаловаться, выражать недовольство, скандалить. Du lamentierst auch bei jeder [über jede] Kleinigkeit. Mir ist das schon zuwider.Mit ihrem ewigen Lamentieren hat sie uns die ganze Stimmung verdorben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lamentieren
-
78 mucketl
vi (h): ohne zu mucken не пикнувбез разговоровnicht mucken не жаловаться, быть безропотным. Alles geht schief, und keiner muckt.Das Kind wäscht sich, ohne zu mucken.Nicht mucken!Sie durfte nicht mucken, weil sie im Unrecht war.Seinen Äußerungen gegenüber wagte er nicht zu mucken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mucketl
-
79 vollheulen
vt: jmdm. die Ohren vollheulen плакаться, жаловаться кому-л. Ich kann diese klägliche Person nicht mehr ertragen. Sie hat mir schon die Ohren vollgeheult.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vollheulen
-
80 vorheulen
vt жаловаться. Sie hat dem Direktor vorgeheult, daß sie die ganze Arbeit allein machen mußte.Hör auf, mir dauernd etwas vor-zuheulen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vorheulen
См. также в других словарях:
ЖАЛОВАТЬСЯ — 1. ЖАЛОВАТЬСЯ1, жалуюсь, жалуешься, несовер. (к пожаловаться). 1. на что или с союзом что . Выражать неудовольствие, сетовать на что нибудь. Жаловаться на нездоровье. Жалуется он, что писем не получает. 2. на кого что. Подавать жалобу на кого… … Толковый словарь Ушакова
ЖАЛОВАТЬСЯ — 1. ЖАЛОВАТЬСЯ1, жалуюсь, жалуешься, несовер. (к пожаловаться). 1. на что или с союзом что . Выражать неудовольствие, сетовать на что нибудь. Жаловаться на нездоровье. Жалуется он, что писем не получает. 2. на кого что. Подавать жалобу на кого… … Толковый словарь Ушакова
жаловаться — Взывать (апеллировать) к кому, вопиять, возопить, роптать, сетовать, жалобиться, плакаться, пенять, претендовать, быть в претензии на кого (что); подавать, приносить жалобу. Ср. обижаться … Словарь синонимов
ЖАЛОВАТЬСЯ — ЖАЛОВАТЬСЯ, луюсь, луешься; несовер. 1. на кого (что) или с союзом «что». Высказывать жалобы (в 1 знач.). Ж. на нездоровье. Жалуется, что нездоров. 2. на кого (что). Подавать жалобу (во 2 знач.). Ж. в суд. 3. на кого (что). Наушничать, ябедничать … Толковый словарь Ожегова
жаловаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я жалуюсь, ты жалуешься, он/она/оно жалуется, мы жалуемся, вы жалуетесь, они жалуются, жалуйся, жалуйтесь, жаловался, жаловалась, жаловалось, жаловались, жалующийся, жаловавшийся, жалуясь; св. пожаловаться 1 … Толковый словарь Дмитриева
жаловаться — луюсь, луешься, нсв.; пожа/ловаться, сов. 1) (на кого/что, кому) Высказывать, выражать жалобы, неудовольствие. Жаловаться на неудачу. Жаловаться врачу на плохой сон. Он вообще не жаловался ни на совершенно явную нужду, ни на столь же явное… … Популярный словарь русского языка
жаловаться — ▲ востребовать ↑ сочувствие жалоба искать сочувствия, поддержки; выражение неудовольствия чем л. кому л. жалобщик. жаловаться высказывать недовольство. жалобный. пожаловаться. нажаловаться. жалостный. жалкий. обращаться с жалобой к кому, на кого… … Идеографический словарь русского языка
Жаловаться — – выражать неудовольствие по поводу каких то неприятностей, несправедливости. Жаловаться считается дурным тоном (на начальство, на врачей, на здоровье и т. д.). Особенно плохо, когда какой то человек делает это постоянно, часто. Жаловался всем,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
жаловаться — I. ЖАЛОВАТЬСЯ/ПОЖАЛОВАТЬСЯ ЖАЛОВАТЬСЯ/ПОЖАЛОВАТЬСЯ, роптать, сетовать/посетовать, стонать, устар. печаловаться, разг. ныть, разг. пенять/попенять, разг. плакаться/поплакаться, разг. скулить, разг. хныкать, разг. сниж. жалиться/пожалиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
жаловаться — 1 • жаловаться, сетовать, роптать, плакаться, ныть, хныкать, скулить Стр. 0316 Стр. 0317 Стр. 0318 Стр. 0319 Стр. 0320 Стр. 0321 2 • жаловаться, нажаловаться, наушничать, ябедничать, фискалить, капать, капнуть, кляузничать, доносить, стучать,… … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
жаловаться — выражать неудовольствие по поводу каких то неприятностей, несправедливости. Жаловаться считается дурным тоном (на начальство, на врачей, на здоровье и т. д.). Особенно плохо, когда какой то человек делает это постоянно, часто. Жаловался всем,… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология