-
21 blåne
I -n, -r2) удалённые, еле заметные предметы (на местности)4) поэт. синий (голубой) колоритII -et (-te), -et (-t)1) синеть2) синить, подсинивать -
22 blår
-
23 bortvende
-te, -tотворачивать (лицо, глаза) в сторону -
24 dryppe
-pet (-te), -pet (-t)1) капатьdet drypper — капает, дождь идёт
når det regner på presten —, drypper det på klokkeren посл. если хозяину везёт, то и его подчинённым тоже кое-что перепадает (ср. русск. паны дерутся, а у хлопцев чубы летят)
2) протекать, течь (о крыше)3) лить по капле, капать4) пускать капли (в глаза, в нос)5) мор. бросать (якорь)dryppe en med noe — пилить (долбить) кого-л.
komme dryppende:
-
25 dueøyne
-
26 etter
I adv1) позади2) спустяdagen etter — на следующий день, на другой день
3) указывает на интенсивность действия:han skriver så det står etter — он пишет так, что скрип стоит
han kjører så det står etter — он едет так, что пыль подымается (столбом)
4) указывает, что действие совершается с определённой целью, в определённом направлении:se etter — следить, выслеживать
høre etter — прислушиваться, подслушивать
sette etter — броситься (за кем-л.)
5) указывает, что действие совершается по определённому образцу:II prep1) в пространственном значении указывает на:а) местонахождение позади (после) данного предмета, заб) последовательное расположение ряда предметов один за другим, заholmene, som midt i fjorden, en etter en, fulgte hverandre innover — островки, которые в средине фиорда следовали один за другим
в) движение одного предмета непосредственно после другого, за, вслед зад) движение вдоль чего-л., вдоль, пое) движение под звуки чего-л., под2) во временном значении указывает на:а) последовательную смену явлений, событий, фактов, заб) промежуток времени, после которого произошло действие, спустя, после, черезetter fem åts forløp — пять лет спустя, через пять лет
3) указывает на следование одного предмета за другим по роли, значению, удельному весу и т. д., послеetter Oslo er Bergen den største by i Norge — Берген etter — следующий по величине после Осло город в Норвегии
4) указывает на сходство с оригиналом или подражание кому, чему-л., по, по сходству с, переводится также формой родительного падежа:5) указывает на соответствие свойствам, качествам, взглядам, обычаям, размерам, образцам, моделям, по, согласно6) указывает на цель действия:7) указывает на проявление внимания, заботы, интереса, тоски и т. д., по, оlenges etter noen — скучать о ком-л., тосковать по ком-л.
8) указывает на людей, предметы, оставшиеся после отъезда, ухода, смерти после; переводится также формой родительного падежа:9) после глаголов dra, rykke, sleppe, trekke — указывает на предмет, при посредстве которого производится действие или на который направлено действие, за
trekke en etter håret — таскать кого-л. за волосы
-
27 falle
falt, falt1) падать, упасть, свалитьсяla noe falle — ронять, уронить
2) идти, падать (о снеге, дожде)3) опадать (о листьях), выпадать (о волосах)5) спадать (о покрывале, пелене, завесе)6) висеть (о гардинах), падать, свисать (о волосах)7) рушиться, распадаться, разваливаться8) попасть (куда-л.)9) впасть (в какое-л. состояние)10) погибнуть, пасть12) пасть, капитулировать (о крепости), пасть, уйти в отставку (о правительстве)14) убывать (о воде), склоняться к горизонту (о солнце)15) падать (о барометре), понижаться (о температуре)falle av:
а) происходить от кого-л. (о животных)б) отклоняться, сворачивать, мор. отклоняться от курсав) иметь уклон (о местности; к - mot)г) худеть, убавлять в весеfalle bort — отпадать, отваливаться
være fallen etter Enenen — шутл., презр. быть потомком кого-л.
falle fra — отпадать, откалываться (от партии, группы)
falle i:
а) попасть (куда-л.)б) подразделяться, распадатьсяfalle igjennom:
а) провалиться (сквозь что-л.)б) не пройти на выборах, провалитьсяfalle inn:
а) наступать (о ночи), опускаться (о темноте)б) падать (о лучах света, солнца)falle inn under — подходить (под рубрику, правило)
falle over:
а) наброситься, напасть (на кого-л.)б) находить, нахлынуть на кого-л. (о настроении, мыслях)falle på:
а) наступать (о ночи), спускаться (о темноте)б) приходиться (о дате, дне)в) выпадать на чью-л. долюfalle sammen:
а) разваливаться, распадаться, рушитьсяб) ослабевать (от болезни, усталости)falle til — случиться, возникнуть, произойти
falle tilbake — откинуться (на спинку кресла и т. д.)
falle tilbake på — отходить, отступать
falle unna — покидать, оставлять
falle ut:
в) делать выпад (в фехтовании и т. д.)falle ut med hverandre — поссориться, повздорить друг с другом
falle utenfor — выпадать из, не входить в расчёты
falle én i ryggen — напасть на кого-л. с тыла
falle én til byrde — быть в тягость кому-л.
falle om halsen på én — броситься кому-л. на шею
det faller meg i smaken — это (приходится) мне по вкусу, это мне нравится
-
28 flagrant
-
29 fly
I -en, -erнагорье (покрытое оленьим мхом, мелким кустарником и т. п.)II -et, =1) муха; комар, гнус, мошка и т. п.2) диал. приманка (при ловле рыбы)3) см. flue 2)III -et, =rette et fly — ав. выравнивать самолёт
IV fløy (flaug), fløyet1) лететь, летатьfly på en — наскочить, наброситься на кого-л.
fly om halsen på en — броситься кому-л. на шею
fly i luften — взлететь на воздух, взорваться
2) вести самолёт, перевозить по воздуху (пассажиров, грузы)3) нестись, мчаться, бежать4) проноситься5) проходить, пролетать (о времени)7) быстро подниматься, подскакивать (о ценах, ценных бумагах и т. д.)fly avsted:
fly forbi — пролетать, проноситься (мимо)
fly omkring — скитаться, бродить
fly opp:
а) распахнуться, раскрыться настежьfly over:
б) перелетать, перелететьfly i synet på en — броситься кому-л. в глаза
V -dde, -ddдиал.1) убежать, удрать, исчезнуть2) избегать, держаться в стороне от, сторониться чего-л.VI -dde, -ddдиал. разбрасывать приманку для рыбы, собирать рыбу с помощью приманки -
30 fordunkling
-
31 framtredende
-
32 føtter
sitte ved ens føtter — учиться у кого-л., набираться ума у кого-л.
stå på svake føtter — иметь непрочную материальную базу, быть плохо обеспеченным материально
-
33 gape
-te, -t1) зевать (от усталости, скуки, желания спать)2) стоять разиня рот (от изумления, ужаса)3) глазеть, таращить глаза,4) зиять -
34 glimrende
adj1) роскошный, великолепный2) перен. выдающийся, бросающийся в глаза (о человеке) -
35 glipe
-
36 glire
-te, -tдиал. щурить (глаза), прищуриваться -
37 glo
I gloen (gloa), glør1) горящий уголь, жарstå (gå) som på glør — посл. сидеть как на угольях; волноваться
2) огоньII -dde, -ddпристально глядеть, уставиться, выпучить глаза (на что-л. - etter, på) -
38 gloøyd
-
39 glugg
-en, -er1) отверстие (в стене, крыше), окно2) воен. амбразура3) разг. pl глазаskyte for glugg — отвергать, браковать
under glugg — осторожно, тайно
-
40 glugge
-n, -r1) отверстие (в стене, крыше), окно2) воен. амбразура3) разг. pl глазаskyte for glugge — отвергать, браковать
under glugge — осторожно, тайно
См. также в других словарях:
глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не … Словарь синонимов
Глаза змеи — Snake Eyes Жанр … Википедия
Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л … Википедия
глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • … Словарь синонимов
глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • … Словарь синонимов
Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор … Википедия