-
61 идти
несов.1. рафтан, гаштан; идти вперед ба пеш рафтан; идти пешком пиёда рафтан; идти в гости ба меҳмонӣ рафтан; идти по дороге бо (аз) ро2. тохтан, давидан; конь идёт рысью асп чорхез (резачорпо) метозад3. шино кардан; лёд идёт ях шино мекунад; -- на вёслах бел зада рафтан; идти под парусами бодбон кушода рафтан4. ҳаракат кардан, раҳсипор шудан, равона (азим) шудан, рафтан; поезд идёт в два часа дня поезд соати дуи руз меравад5. ҳуҷум (ҳамла) овардан, юруш кардан; идти войной ҷанг сар кардан6. омадан, наздик шудан; весна идёт баҳор наздик шуда истодааст; посторонись, машина идёт! гурез, мошин омада истодааст!7. омадаи, оварда (бурда, фиристода) шудан; пушнина идёт с Севера мӯина аз Шимол меояд; посылка идёт туда пять дней посылка ба он ҷо дар панҷ рӯз рафта мерасад8. шоридан, чакидан, рафтан; вода идёт по капле об қатра-қатра мечакад; из раны идёт кровь аз ҷароҳат хун меравад9. баромадан, паҳн шудан; из самовара идёт пар аз самовор буғ мебарояд; от этих цветов идёт сильный запах бӯи ин гулҳо баланд аст; слух идёт… миш-миш ҳаст…10. даромадан; гвоздь не идёт в стёну мех ба девор намедарояд11. воқеъ будан, гузаштан; тропинка идёт лесом пайраҳа аз даруни ҷангал мегузарад12. (об осадках) боридан; идёт снег барф меборад; вчера шёл дождь дирӯз борон борида буд13. рафтан, давом кардан; дела идут успешно корҳо нағз рафта истодаанд; концерт шёл два часа концерт ду соат давом кард14. даромадан, дохил (ворид) шудан; идти в университет ба университет дохил шудан15. разг. бозоргир будан, ба фурӯш рафтан; этот товар хорошо идёт ин мол бозоргир аст (нағз ба фурӯш меравад)16. рафтан, сарф (истеъ-мол) шудан, кор фармуда шудан; на платье идёт три метра материала барои курта се метр матоъ меравад17. кому шинам будан, зебидан; эта шляпа ей идёт ин кулоҳ ба ӯ мезебад18. (о времени) гузаштан, мурур кардан, рафтан; дни идут за днями рӯзҳо паси ҳам мегузаранд; время идёт фурсат (вақт) мегузарад, вақт рафта истодааст19. (о механизмах) гаштан, ҳаракат (кор) кардан; часы идут гочно соат аниқ мегардад20. на что тайёр (ҳозир) будан, рози шудан; идти на все условия ба ҳамаи шартҳо рози будан21. охот., рыб. фирефта шудан, фанд хӯрдан; андармон шудан; окунь хорошо идёт на червяка хормоҳи ба кирм нағз андармон мешавад22. чсм, с чего (в играх) гаштан, бозидан, ропдан; идти конем ишхм. аспро гаштан23. (о спектакле и т. п.) нишоп дода шудан, намоиш дода шудан; завтра в театре идёт новый спектакль пагоҳ дар театр тамошои нав намоиш дода мешавад24. рафтан, расидан; переговоры идут к концу гуфтушунид ба охир расида истодааст; дело идёт к развязке кор анҷом ёфта истодааст 25, в сочст. с предлогом «в» и сущ.: идти в обработку кор карда шудан; идти в продажу ба фурӯш рафтан, фурӯхта шудан; идти в чистку тоза [карда] шудан26. в сочет. с предлогом «на» и сущ.: идти на подпись ба имзо расонда шудан, имзо [карда] щудан; идти на поправку рӯ ба беҳбудӣ (ба сиҳатшавӣ) овардан; идти на риск таваккал кардан; идти на скандал ҷанҷол хезондан; идти на убыль кам (паст) шудан <> идёт (ладно) мешавад, хуб, нағз, маъқул, майлаш; закусим? - Идёт! ягон чиз хӯрем? - Шудааст!, Майлаш!; идти впрок фоида бурдан (бахшидан); идти вразрез с чем мухолиф (зид) будан; идти гигантскими шагами бо кадамҳои азим пеш рафтан; идти навстречу 1) кому-чему тарафдорӣ кардан, ёрӣ расондан 2) чему тезондан, наздик овардан; идти наперекор баракс рафтор кардан; идти напролом ҳеҷ чизро ба эътибор нагирифта исроркорона амал кардан; идти насмарку бар бод (зоеъ) рафтан; идти в гору 1) ба мартабае расидан 2) рӯ ба инкишоф (ба тараққӣ) ниҳодан; идти в дело (в ход) кор омадан, истифода шудан; идти [нога] в ногу 1) с кем баробар қадам задан (партофтан) 2) скем-чем баробар (ҳампо) будан; идти в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизехудро ба обу оташ задан; барои касе, чизе ҷони худро дареғ надоштам; идти в сравнение қобили муқоиса будан; [ни] в [какбе] сравнение не идёт с кем-чем ҳеҷ қобили қиёс не; идти в счёт ҳисоб шудан; не идти в счёт ҳисоб нашудан; идти за гробом аз паси тобут (ҷаноза) рафтаи; идти на дно(ко дну) (тонуть) ғарқ шудан 2) ҳалок (маҳв, нест, нобуд) шудан; идти на авось таваккал кардан; идти на ком-промисс созиш кардан, ба созиш даромадан; идти на лад соз (дуруст) шудан, пеш рафтан; идти на поводу у кого-л. дастнигари касе будан, инони ихтиёр ба касе додан; идти на поклон (с поклоном) к кому-л. 1) уст. ба пои касе афтидан, ба хизмати касе расидан (обращаться с просьбами) гардан каҷ кардан, илтиҷо (таманно) кардан; идти на пользу ба нафъ (ба фоида) будан, муфод будан; идти на попятный (на попятную) аз фикр (аз лафз) гаштан, пушаймон шудан; идти на смену 1) кому--чему ҷойгузини касе, чизе шудан, ба иваз омадан; новое идёт на смену старому чизи нав ба ивази чизи кӯҳна меояд, чизи нав ҷойгузини чизи кӯҳна мешавад 2) чему аз паи…, баъд аз, пас аз, баъди…, аз қафои…; идти на «ура» таваккалан коре кардан, «ҳар чӣ бодо бод» гӯён коре кардан; идти по миру [с сумби] гадоӣ кардан, дар ба дари мардум гаштан; идти под венец уст. [ақди] никоҳ кардан; идти под суд ба суд афтидан; идти против своей сбвести хилофи виҷдони худ амал кардан; идти своим чередом аз рӯи тартиби худ рафтан, ба навбати худ рафтан; голова у меня идёт кругом сарам гаранг (гиҷ) шуд; дёло (речь и т. п.) идёт о ком-чём-л. гап (мааъала ва ғ.) дар бораи касе чизе меравад; [ещё] куда ни шло 1) (так и быть, согласен) хуб, хайр, майлаш, маъқул 2) (ничего, сойдёт) мешавад, фарк надорад, шудан мегирад; кусок в гоидтило не идёт аз гулӯ чизе намегузарад; не идет из ума (из головы) аз майна намебарояд, фаромӯш намешавад; не идёт на ум (в голову) кому что ба майна ҳеҷ чиз намедарояд, калла кор намекунад; сон не идёт хоб намеояд (намебарад); не \идти дальше (далее) чего пеш нарафтан, дар марҳалае (дар коре) таваққуф кардан -
62 изволить
несов.1. чего или с неопр. уст. марҳамат кардан, фармудан; не изволите ли чаю? чой марҳамат намекунед?2. бо масдари феъл маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) уст. эҳтиром; вы, кажется, изволили спать? зоҳиран, шумо хобидаед? 2) норизоӣ ё киноя; вы изволили явиться с большим опозданием шумо марҳамат карда хеле дер омадед3. повел. извбль(те) бо масдари феъл барои ифодаи маъноҳои зерин кор фармуда мешавад: 1) илтимоси боадабона; извольте сесть лутфан бишинед 2) амр ё насиҳат; извольте выйти! марҳамат карда бароед!; извольте читать! марҳамат карда хонед! 3) норозигӣ, ҳасрат; вот и извольте здесь жить! дар ин ҷо зиндагӣ карда ҳам бинед!4. повел. изволь(те) разг. 1) хуб, майлаш; изволь(те), пойдём хуб, равем 2) (пожалуйста) марҳамат <> чего \изволитьите? уст. чй хизмат? -
63 испробовать
сов. \. что санҷидан, имтиҳон (озмоиш) кардан; кор фармуда дидан; испробовать новый станок дастгоҳи навро санҷидан; испробовать новый метод лечения усули нави муолиҷаро озмудан2. чего уст. разг. чашидан, чашида дидан, мазаи чизеро дидан; испробуйте пр1рога пирогро чашида бинед3. чего чашидан, аз сар гузарондан, таҷриба карда дидан; он много испробовал за свою жизнь ӯ дар ҳаёти худ бисьёр чизҳоро аз сар гузарондааст -
64 касаться
несов. кого-чего1. расидан, даст расондан; тихо касаться клавишей рояля ба клавишҳои (ба забонакҳои) рояль оҳиста даст расондан2. перен. бардоштан, дахолат кардан; вопросы, котбрых он касался, интересовали многих масъалаҳое, ки ӯ бардошт, диққати бисьёр касонро ба худ кашиданд3. перен. дахл (тааллуқ) доштан; это его не касается ин ба вай дахл надорад <> дело касается кого-чего-л. гап дар бораи касе, чизе меравад; что ется меня… агар гап дар бораи ман равад…, ман бошам… -
65 курс
м1. самт, тараф, ҷониб; взять курс на юг ба самти ҷануб роҳӣ шудан2. перен. роҳ; курс на индустриализацию страны роҳи индустрикунонии мамлакат3. курс, фан, дарс; курс лекций курси лекцқяҳо // (учебник) китоби дарсӣ; курс механики китоби дарсии механика; курс анатомии человека китоби дарсии анатомияи одам4. таҳсил; кончить курс в университете таҳсили университетро тамом кардан; курс средней школы таҳсили мактаби миёна5. курс; перейти на второй курс ба курси дуюм гузаштан6. давр (ҷамъи тадбирҳои муолчаи ягон касалӣ); пройти курс лечения як давр муолиҷаро тамом кардан7. фин. қурб, арзиш, қадр; валютный курс қурби валюта; повышение курса рубля баланд шудани қурби сӯм <> быть в курсе чего-л. хабардор (огоҳ, воқиф) будан аз ягон кор; ввести в курс дела бо коре ошно кардан; держать в курсе чего-л. аз ягон кор бохабар карда истодан -
66 линия
ж1. хат, рах; прямая линия хати рост; кривая линия хати каҷ; контурная линия хати бофосила; ломаная линия мат. хати шикаста; параллельные линии хатҳои параллелӣ (мувозӣ); провести линию хат кашидан; линия горизонта хатти уфуқ; линия полёта снаряда хати парвози тири тӯп2. қатор, саф, раста; линия гор қатори кӯҳлини ҳо; торговые линии растаҳои савдо; лини я войск сафи қӯшун; передовая лини-я фронта хати пеши фронт; линия укреплений хати истеҳкомот; линия обороны хати мудофиа3. роҳ; трамвайная линия роҳи трамвай; линия железной дороги хати роҳи оҳан4. тараф; родство по мужской линии хешии падарӣ; восходящая линия родства авлод, шаҷара5. перен. тарз, роҳ; генеральная линия партии роҳи генералии партия; линия поведения тарзи рафтор; по линии чего, какой дар соҳаи, бо роҳи; выговор по административной линии танбеҳи маъмурӣ6. уст. линия (воҳыди дарозӣ дар Руси Қадим ки аввалҳо ба 1/12 ва сонитар ба 1/10 дюйм баробар буд) <> демаркационная линия хати демаркационӣ, сарҳадди муваққатӣ; поточная линия конвейер; гнуть (вести) свою линию прост. гапи худро гузаронданӣ шудан; идти по - и чего аз рӯи … амалӣ шудан; идти по \линияи наименьшего сопротивления роҳи осонтар ҷустан, аз душворӣ гурехтан -
67 наколотить
сов.1. что на что зада шинондан (даровардан); наколотить обручи на бочку чанбаракҳоро ба бочка зада шинондан2. что, чего разг. задан, зада даровардан; наколотить в стену гвоздей ба девор мехи бисёр задан3. что, чего разг. задан, шикастан, зада шикастан; наколотить посуды зарфи бисёреро зада шикастан4. кого прост. кӯфтан, задан, лат кардан -
68 наколоть
Iсов. что, чего кафондаи, шикастан; наколоть дров ҳезум кафонданIIсов.1. что халондан, халидан; наколоть палец иголкой ба ангушт сӯзан халондан2. что на что халонда мондан (часпондан), гузарондан; наколоть на шляпу цветы ба шляпа гул халонда мондан; наколоть бабочку на булавку ба сарсӯзан шапалак гузарондан3. что, чего гарда задан4. кого (животных, птиц) куштан -
69 накрутить
сов.1. что на что печондан; накрутить нитки на катӯшку ба ғалтак ресмон печондан2. что, чего тофта тайёр кардан, ресидан, риштан; накрутить верёвок арғамчини бисёре тайёр кардан3. чего и без доп. перен. разг. кори аҷоиб кардан, чизи аҷоиб сохтан; что-то ты здесь накрутил! ту дар ин ҷо як кори аҷоибе кардагӣ барин! <> накрутить хвост кому-л. прост. касеро гӯшмол додан -
70 набрать
сов.1. что, чего гирифтан, ҷамъ (ғун) кардан, ғундоштан, чидан; набрать ягод мева чидан (ғундоштан)2. что, кого-чего гирифтан, қабул кардан; набрать учащихся на курсы ба курс талаба қабул кардан; набрать заказов бисёр супориш гирифтан3. что по-лигр. ҳуруфчинӣ (ҳарфчинӣ) кардан, ҳарф чидан; набрать корпусом ба ҳарфҳои корпус чидан4. что гирифтан; набрать скорость суръат гирифтан; набрать высоту ав. ба авҷи иртифоъ расидан; набрать темпы в работе суръати корро баланд кардан <> набрать номер (по телефону) телефон кардан, рақами телефонро гирифтан; как будто (словно, точно) воды в рот набрал даҳон мум кардагӣ барин, ба даҳон талкон гирифтагӣ барии -
71 навешать
Iсов. что, чего овехтан, овезон кардан; навешать много картин сурати бисёре овехтанIIсов. что, чего баркашида мондан; навешать муки орд баркашида мондан -
72 наволочь
сов. разг.1. что, чего овардан, кашондан, кашонда овардан2. безл. чего и без доп. (о тучах, тумане) пайдо шудан, омадан, ҷамъ шудан (абр, туман) -
73 награбить
Iсов. что, чего тороҷ карда ғундоштан, бо ғоратҷамъ карданIIсов. что, чего обл. (собрать граблями) бо хаскашак (бо хаскаш) ғундоштан -
74 надавить
сов.1. что, на кого-что фушурдан, фишор додан, зер (пахш) кардан; надавить- кнопку звонка тугмаи зангро зер кардан; надавить на опухоль варамро зер кардан2. что, чего афшурдан, фушурда гирифтан; надавить лимонного соку оби лимӯро фушурда гирифтан3. что, чего (размять) пачақ (ғиҷим) кардан -
75 нажать
Iсов.1. что, на кого-что зер (пахш) кардан, фишор додан; нажать кнопку звонка тугмаи зангро зер кардан2. что, чего фушурдан, фушурда гирифтан; нажать лимонного соку оби лиму фушурда гирифтан3. на кого-что и без доп. перен. разг. (оказать давление) водор кардан, фишор кардан4. на что перен. разг. бо ҷидду ҷаҳд (бо ғайрат) ба коре шурӯъ (сар) кардан; нажать на работу бо ғайрат ба кор сар кардан; нажать на учёбу бо ҷиддият ба хониш сар кардан <> нажать на все кнопки (пружины, педали) ҳамаи чораҳоро дидан, ҳадаҳа карданIIсов. что, чего дарав кардан, даравидан; нажать сотню снопов люцерны сад банд юнучқа даравидан -
76 накатать
сов.1. что, чего ғелонда овардан, ғелонда баровардан (даровардан); накатать бочек в сарай ба анбор бочка ғелонда даровардан2. что, чего саққо сохтан, лӯла кардан, ғелак, ғурӯша кардан; накатать шариков из глины аз лой сакко сохтан3. что (утрамбовать) роҳ кушодан (дар ҷои бероха)4. что полигр. ранг задан (молидан); накатать набор ба рӯи ҳарфҳои чидашуда ранг задан5. что разг. бисёр навиштан, тез навишта партофтан; накатать статю мақоларо тез навишта партофтан6. [бо мошин] печондан (коғаз, матоъро) -
77 намять
сов.1. что, чего молида (фушурда) мулоим кардан, лат задан, лат зада тайёр кардан, қаллоқ задан; намять глины лойро лат задан2. что, чего разг. ғиҷим кардан; поймол кардан3. что разг. озор додан; намять ногу пойро озор додан <> намять бока кому прост. задан, зарбу лат кардан; -намять шею комӯ-л. прост. ба гардани касе задан -
78 наплести
сов.1. что, чего бофтан, бофта тайёр кардан; наплести корзин сабат бофтан2. что, чего и без доп. перен. разг. бисёр лаққидан, фачу лач гуфтан; наплести глӯпостей гапҳои бемаза (фачу лач) гуфтан -
79 нарастить
сов.1. что калон кардан; нарастить мускулы мушакҳоро калон кардан2. что дароз(тар) кардан3. что, чего разг. сабзондан, рӯёндан4. что, чего разг. ҷамъ (ғун) кардан, зиёд кардан (дар бораи фоиз, қарз ва ғ.) -
80 нарезать
несов. см. нарезать сов.1. что, чего пора кардан, буридан; нарезать хлеба нон буридан2. буридан, кандан, шикастан; нарезать веток шоха буридан; нарезать букет цветов як даста гул кандан3. что печдор кардан, рахдор кардан; нарезать винт винт печдор кардан4. что, чего разг. ҷудо карда додан, тақсим карда додан; нарезать участки под огороды барои обчакорӣ замин ҷудо карда додан5. что озор додан, харошидан; рюкзак нарезал мне плечи тасмаҳои борхалта кифтҳоямро озор доданд
См. также в других словарях:
Чего хотят женщины — Чего хотят женщины? What Women Want … Википедия
ЧЕГО — [во ], мест. 1. нареч. Зачем, с какой целью (разг.). Ч. я туда пойду? Ч. с ним разговаривать? (т. е. незачем). 2. нареч. Почему, по какой причине (разг.). Ч. остановились? Ч. загрустил? 3. вопрос. и союзн., нескл. То же, что что 1 (в 1 знач.)… … Толковый словарь Ожегова
ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
Чего хотят женщины (фильм) — Чего хотят женщины? What Women Want Жанр комедия, мелодрамма, фантастика Режиссёр Нэнси Мейерс Продюсер Сьюзан Картсонис Мэтт Уильямс Дж … Википедия
Чего хочешь, того и просишь — (объ изобиліи). (Одна рука въ меду, другая въ патокѣ) чего хочешь, того и просишь (и дадутъ). Ср. Не прошло безъ году недѣли, а городъ ужъ во всѣхъ статьяхъ такъ и играетъ на солнышкѣ. И казначейство, и суды, и всякія управленія, и кабаки, и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чего душа просит! — Чего душа проситъ! (подразум.) все достану безъ отказу. Сколько душѣ угодно. Ср. Подъѣхали къ Волгѣ... на пароходъ; внизъ то бѣжитъ онъ ходко, по берегу то не догонишь. Денекъ въ Казани, другой въ Самарѣ, третій въ Саратовѣ; жить, чего душа… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чего-чего нет (не...)! — ЧТО 1 [шт], чего, чему, чем, о чём, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Чего мы стоим в жизни (фильм) — Чего мы стоим в жизни The Sum Of Us Жанр драма, комедия … Википедия