Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

ещё+раз

  • 121 törött

    формы: töröttek, töröttet, törötten
    1) сло́манный; (раз)би́тый ( о посуде)
    2) мо́лотый, толчёный
    * * *
    1. разбитый, ломаный, сломанный; (kettétört) переломанный;

    \törött lábú (asztalszék) — хромой, хромоногий, треногий;

    2. (meg, tört., összetört) толчёный, дроблёный;

    \törött bors — молотый перец;

    \törött fahéj — толчёная корица;

    3.

    átv. \törött bor — мутное вино

    Magyar-orosz szótár > törött

  • 122

    * * *
    формы: tűje, tűk, tűt
    игла́ ж, иго́лка ж
    * * *
    [\tűt, \tűje, \tűk] 1. игла, иголка;

    előrajzoló \tű — чертёжная игла;

    kis \tű — иголочка; \tű foka ( — игольное) ушко; \tű hegye — жало; остриё иголки; \tű alakú — иглообразный, игловидный; a \tű szúr — игла колется; \tűvel ellátott — игольчатый; \tűvel szúr — колоть иглой;

    2.

    szól. \tűkön ül — сидеть, как на иголках/углях; сгорать/сгореть от нетерпения;

    \tűt keres a szénakazalban — искать иглу в стогу; keresheted, mint \tűt a szénakazalban — в стог упала, пиши пропала; ki \tűt lopott, ökröt is próbál — раз украл — навек вором стал; mindent \tűvé tesz vmiért — обыскивать/обыскать, перейскивать/переискать всё; как хлеба искать чего-л.; (átfürkész) обшаривать/обшарить

    Magyar-orosz szótár >

  • 123 ugyanannyi

    * * *
    сто́лько же
    * * *
    столько же;

    \ugyanannyi idő alatt — за столько же тремени;

    \ugyanannyit tudok, mint ön — я знаю столько же, сколько и вы; én is \ugyanannyit vártam — и я ждал так же долго; éppen \ugyanannyi, mint — … как раз столько, как …; (sem több, sem kevesebb, mint) ни более ни менее, как…

    Magyar-orosz szótár > ugyanannyi

  • 124 valamikor

    однажды когда-то
    раньше когда-то
    * * *
    1) когда́-нибудь
    2) когда́-то; одна́жды
    3)

    valamikor a jövő héten — ка́к-нибудь на сле́дующей неде́ле

    * * *
    1. когда-нибудь, когда-либо;

    \valamikor mindanayian meghalunk — когда-нибудь мы все умрём;

    2. {egy bizonyos időpontban) когда-то; (korábban) раньше, некогда;

    \valamikor (majd) csak eljön ! — когда-то он ещё приедет!;

    \valamikor egyszer már jártam nála — я как-то раз был у него; \valamikor olvastam ezt a könyvet — когда-то я читал эту книгу; \valamikor itt iskola volt — раньше здесь помещалась школа; \valamikor itt tó volt — некогда здесь было озеро

    Magyar-orosz szótár > valamikor

  • 125 van

    есть быть
    * * *
    формы: vagyok, vagy, van, vagyunk, vagytok, vannak, volt, legyen; см lenni 6), lenni 7), lenni 8)
    * * *
    [volt, legyen, volna/lenne] 1. (létezik, fennáll) быть, существовать;
    gondolkodom, tehát vagyok я мыслю, следовательно я существую; egyszer volt, hol nem volt (mesében) жил-был; volt egyszer egy király жил-был король/царь;

    \van igazsági — есть правда не свете!;

    \van is, nincs is — и есть и нет;

    volt, nincs было да сплыло;
    2. (akad, előfordul) быть, бывать, существовать, встречаться, иметься; быть v. иметься налицо v. в наличии;

    erre bizonyítékunk \van — у нас есть доказательство этого;

    \vannak még jó emberek — есть добрые люди; \vannak (olyan) emberek, akik — … есть v. существуют люди; которые …; \vannak ilyen esetek is — бывают и такие случаи; erről fényképfelvételek \vannak — об этом имеются фотоснимки; még \van idő — ещё есть время; время ещб не ушло; ma (végre) szép napos idő \van — сегодня, наконец, красивый солнечный день; сегодня выдался солнечный денёк; \vannak idők, amikor — … бывают времена, когда …; ha \vannak ilyenek (személyek) — если таковые имеются;

    kellemetlenségei voltak у него были v. вышли неприятности;

    a könyvtárban sok könyv. \van — в библиотеке имеется много книг;

    \vannak pillanatok, amikor — … есть v. бывают v. случаются мгновения, когда …; \van (olyan) vélemény, hogy — … существует мнение, что …;

    3. (vmilyen mennyiségben) насчитывать(ся);

    az iskolában hatvan tanuló \van — в школе насчитывается шестьдесят учеников;

    a városnak kétszázezer lakosa \van — город насчитывает двести тысяч жителей;

    hány perc \van egy órában ? сколько минут в часу ? 4.

    vmiben — содержаться в чём-л.;

    átv. (vmiben rejlik) заключаться в чём-л.;

    a könyvben sok ellentmondás \van — в книге содержится v. имеется много противоречий;

    a szövegben sok ismeretlen szó volt в тексте оказалось много незнакомых слов;

    átv. а nehézség abban \van, hogy — … трудность заключается в том, что …;

    5. (térbelileg, vhol) находиться, быть, помещаться, оказываться, водиться, иметься; (csak tárgyról) лежать, стоить; (vmilyen távolságra) отстойть от чего-л.; (letétben, pl. múzeumban) храниться;

    a könyv. az asztalon \van — книга (лежит) на столе;

    a pénztár a földszinten \van — касса находится на первом этаже; a hivatal ebben a házban \van — учреждение помещается в этом здании; (ő) most Moszkvában \van теперь он находится в Москве; a tányér a szekrényben \van — тарелка стоит в шкафу;

    a szobában két egyetemista volt в комнате находилось двое студентов;

    a város öt kilométerre \van innen — город отстоит на пять километров отсюда;

    6.

    vmilyen állapotban \van — быть, находиться, пребывать в чём-л.;

    csüggedt/ levert állapotban \van — пребывать в унынии; elhanyagolt állapotban \van — находиться в состой нии запущенности;

    7. (vmikor) быть, бывать, иметь место; (bizonyos ideig tart) пробить, просуществовать; (időjárási jelenségekről) стоять;
    néhány napig lesz a fővárosban он пробудет несколько дней в столице; vagy tíz percet volt ott он пробыл там минут десять;

    köd \van — стоит туман;

    forró napok voltak стоили жаркие дни;
    8. (történik, előadódik) быть, бывать, происходить/произойти, случаться/случиться;

    mi \van? — ну, что? ну, как? mi \van itt? mi ez a lárma? что здесь творится? что ото за шум ? ez úgy volt, hogy … это было так, что …;

    szól. így szokott az lenni это так бывает;

    gyűlések havonta egyszer \vannak — митинги бывают раз в месяц;

    9.

    (személyre vonatkozó kifejezésekben) hogy \van ? — как поживаете? как (идут) дела? hogy \van(nak)/vagy(tok) ? как (ваши) дела ? mi \van vele ? что с ним ? mi \van magával? что с вами? mi lesz velem? что будет со мной? куда мне деваться? mi lett vele/belőle? что с ним сталось? nem tudom, hová legyek unalmamban не знаю куда деваться от скуки;

    mihez kezdünk, ha ő már nem lesz ? что мы будем делать, когда её не станет? 10.

    vkinek, vminek \van vkije, vmije — иметь; быть у кого-л.; (tartalmaz) содержать;

    vkije \van vkinek
    a) (hozzátartozója) — иметь родню/родственников;
    b) (szerelmese) у него есть любовница; (nőről) у неё есть любовник;
    fájdalmai \vannak — у него болит что-л.;
    gyerekei \vannak — иметь детей; \van jövője — иметь будущее/ будущность; \van egy könyvem — у меня есть книга; mindegyik tanítványomnak \van saját könyve — у каждого из моих учеников свой книга; \van lehetősége vmit megtenni — иметь возможность сделать что-л.; \van pénze — иметь деньги; szép szeme \van — у него красивые глаза;

    11. (igei-névszói állítmány részeként) быть, являться;
    fáradt vagyok я устал; nagyon kimerült volt он был очень утомлён(ным); jó pedagógus volt он был хорошим педагогом; megérkezése nagy öröm volt számunkra ваш приезд явился большой радостью для нас; 12.

    szól. \van benne valami! (igaz lehet) — кое в чём это так; ты отчасти прав;

    éppen erről \van szó — вопрос состоит именно в этом;

    lesz, ami lesz будь что будет! что будет, то будет! где наша не пропадала! пропадай мой телега, все четыре колеса!;
    legyen (úgy)! пусть его!

    Magyar-orosz szótár > van

  • 126 adogat

    [\adogatott, adogasson, \adogatna] 1. (többször ad} давать (несколько раз);
    2. sp. {labdát} подавать/подать (мяч)

    Magyar-orosz szótár > adogat

  • 127 átjátszik

    I
    ts. 1. (pl. zenedarabot) проигрывать/проиграть, играть/сыграть (ещё раз);

    még egyszer \átjátszik — повторить/повторить;

    2.

    magnószalagra \átjátszik — переиграть на магнитофонную ленту;

    3. az egész napot átjátssza проводить весь день за игрой;
    4. sp. átjátssza a labdát vkinek переигрывать/переиграть v. передать v. пасовать мяч; 5.

    átv. vmit vkinek \átjátszik — передать хитростью/тайком кому-л.;

    II

    tn. ez a vörös narancssárgába játszik át — этот красный цвет отливает оранжевым

    Magyar-orosz szótár > átjátszik

  • 128 beleillik

    vmibe 1. приходиться/прийтись по чему-л.;

    a kés éppen \beleillik ebbe a tokba — нож приходится как раз по футляру;

    2. átv. (pl. társaságban) подходить к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > beleillik

См. также в других словарях:

  • раз — [один] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? раза и разу, чему? разу, (вижу) что? раз, чем? разом, о чём? о разе; мн. что? разы, (нет) чего? раз, чему? разам, (вижу) что? разы, чем? разами, о чём? о разах 1. Словом раз в значение… …   Толковый словарь Дмитриева

  • раз — 1. РАЗ, а ( у); мн. разы, раз; м. I. числ. колич. = Один (при счёте). Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого , чего л.). II. в зн. сущ. 1. (обычно со… …   Энциклопедический словарь

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — РАЗ, рас, рос, разо, предл. слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить;… …   Толковый словарь Даля

  • РАЗ — РАЗ, рас, рос, разо, предл. слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить;… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»