-
1 больше
1. сравн. ст. к большой и к великий калонтар, бузургтар; эта комната больше той ин хона калонтар аз он аст2. сравн. ст. к много беш, бештар, зиёдтар; она сделает еще больше вай аз ин ҳам зиёдтар мекунад; как можно больше ҳар чӣ бештар; в два раза больше ду карат зиёдтар; не давай больше четырёх рублей аз чор сӯм зиёд надеҳ; не больше суток аз як шабонарӯз дарозтар не3. в отриц. предложениях дигар, дар оянда, минбаъд; он больше не опаздывает вай дигар дер намемонад; он больше не слушает вас вай гапи моро дигар гӯш намекунад; больше ей не с кем поговорйть вай дигар одами ҳамгап надорад; у меня больше ничего нет ман ғайр аз ин чизи дигар надорам4. бештар, асосан, аксаран; мне больше нравятся горы ба ман кӯҳсор бештар маъқул аст; мы шли больше по берегу мо бештар қад-қади соҳил мерафтем <> больше того зиёда аз он, ба замми он, ғайр аз он; больше чем ниҳоят, комилан, аз ҳад зиёд; как можно больше ҳар чи бештар; не (ни) больше [и] не (ни) меньше как… на каму на зиёд, расо қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «калон»: большеглазый чашмкалон, шоҳкосачашм, шаҳлочашм; большеголбвый каллакалон, калонсар -
2 доработка
ж (по знач. гл. дорабб-тать) такмил, каму кости чизеро дуруст кардан(и); кори иловаги; доработка проёкта такмили лоиҳа; вернуть ру-копись для доработки дастнависро барои такмил баргардондан; деталь требует доработки детал кори иловаги металабад дорастать несов. см. дорасти дорасти сов.1. расидан, қад кашидан; дерево дорости до самой крыши дарахт то худи бом қад кашид2. разг. расидан, калон шудан, ба воя расидан3. перен. чаще с отриц. расидан; они еще не доросли до понимания этого вопроса онҳо ҳоло то фаҳмиши ин масъала нарасидаанд о нос не дорос шутл. аз даҳанат (даҳонаш) бӯи шир меояд -
3 куда
нареч.1. вопр. куҷо?, ба куҷо?, ба кадом ҷо?; куда мне идти? ман куҷо равам?; куда ты положйл книгу? китобро куҷо мондй?; куда же вы? шумо ба куҷо меравед?; куда вы ра-нены? куҷоятон тир хӯрдааст?; куда он тебя ударил? ба куҷоят зад?2. вопр. разг. (зачем, для чего, к чему) чӣ даркор?; куда мне столько карандашей? ин қадар қалам ба ман чй дар-кор?3. неопр. разг. (в какое-л. место) ба ягон ҷо, ба ягон ҷои дигар; ты поставил ведро в чулан йли еще куда? ту сатилро ба мадон монди ё ба ягои ҷои дигар?4. относ. в зиач. союзн. сл. куҷо, ба куҷо, ки; я незнаю, куда пойти сегодня ман намедонам имрӯз ба куҷо равам; в комнате, куда мы вошли, было темно хонае, ки мо даромадем, торик буд5. в знач. частицы (употр. со сравн. ст. прил. и иареч.) нисбатан; хеле; эта задача куда сложнее ин масъ-ала хеле мураккабтар аст; он куда более опытен ӯ таҷрибаноктар аст6. в знач. усил. частицы уст. разг. хеле, бисёр, басе, беандоза, бениҳоят; куда как весело! басе хурсандиовар!7. в знач. частицы прост. (употр. при возра-жении, поправке к своим словам) не; хотели холода переждать, куда там! хостем, ки то гузаштани сармо бардошт кунем, не, нашуд! <> куда ветер дует ҳардамхаёл; идти куда ветер дӯет ақидаи қоим надоштан, замонасозӣ кардан; кто куда ҳар кас ба ҳар куҷо; куда глаза глядят ҳар ҷо, ки бошад, ҳар ҷо, ки рост ояд; идти куда глаза глядят ба куҷое ки бошад рафтан; куда Макар телят не гонял ба ҷойҳое, ки дар хоби шаб ҳам надаромадааст; куда ни кинь глазом ба куҷо, ки назар андозй; куда ни кинь - всё клин погов. куда аҳвол бад, ба боло туф кунам - мӯйлаб, ба поён туф кунам - риш; куда ни шло 1) (так и быть, согласен) майлаш, бошад 2) (ничего, сойдёт) мешавад, фарқ надорад, ин тавр шавад; куда попало куҷое, ки бошад (рост ояд); куда это годится? ин чӣ кор аст?; ин гапи куҷост?; хоть \куда в знач. сказ. кори калон; олиҷаноб; конь хоть \куда! аспи олампаноҳ! -
4 мазать
несов.1. кого-что молидан, андудан; мазать руки вазелином ба даст вазелин молидан; мазать губы ба лабҳо сурхӣ молидан2. что обл. ранг кардан (молидан), сафед кардан; мазать хату кулбаро сафед кардан3. кого-что и без доп. разг. олондан, чиркин (ифлос, доғдор) кардан; не мажь рӯки! дастҳоятро чиркин накун!; эта стена еще мажет ин девор ҳанӯз ҳам либосро меолонад4. кого-что и без доп. (неумело рисовать) беҳунарона сурат кашидан5. прост. (в стрельбе, игре и т. п.) ба нишон (ба ҳадаф) нарасидан, хато кардан мазать пятки [салом] прост. шайтон барин давидан, шайтонвор давидан; мазать по губам кого прост. ваъдаи хушку холй додан; доман бо чормағзи пуч пур кардан; одним (тем же) миром мазаны кар додари кӯр -
5 махать
несов.1. чем афшондан, ҷунбондан; гуси махали крыльями гозҳо бол меафшонданд; махать рукой даст ҷунбондан2. чем, кому (подзывать) бо даст имо кардан, бо даст назди худ ҷеғ задан3. прост. роҳи дарозеро тай кардан; нам еще километров десять махать до города мо то ба шаҳр расидан бояд боз ягон даҳ километр роҳ равем -
6 меньший
1. срави.,ст. к малыйIIи к маленький; идти с меньшей скоростью бо суръати пасттар роҳ рафтан2. превосх. ст. к малыйIIи к ма-ленький; меньшее из зол хурдтарини балоҳо3. разг. (младший) хурд, хурдӣ, хурд-тарин; меньший из детей еще не ходит бачаи хурдӣ ҳанӯз роҳ намегардад <> самое меньшее камаш; по меньшей мере 1) (не меньше чем) камаш 2) в знач. вводн. сл. (по крайней мере) ҳеҷ набошад, ақаллан, лоақал -
7 много
нареч.1. бисёр, хеле, зиед; много знать бисёр чиз донистан2. в знач. числ. бисёр, миқдори зиёд; прошло много лет солҳои бисёр гузашт; это я много-раз слышал инро ман борҳо шунидаам3. зиёд, бисёр; ты много разговариваешь ту бисёр гап мезанӣ4. в знач. сказ. зиёд[аст], бисёр [аст]; этого мне много ин барои ман бисёр аст5. (многое) бисёр чизҳо о. в ритор. вопросах и восклицаниях: много ль ты знаешь! ту чӣ медонӣ!, ту гап мезанидия!7. в сочет. со сравн. см. прил. (гораздо) бештар, зиёдтар, анча; много лучше анча беҳтар8. разг. в сочет. с числ. (не больше, чем) аз … зиёд не, зиёд (бисёр) бошад; еще год, много -два, и он уедет баъд аз як сол, бисёр бошад, баъд аз ду сол, вай меравад9. чаще с частицей «ли» (сколько) зиёдмӣ, бисёрмӣ; а много ли здесь садов? дар ин ҷо боғ бисёр-мӣ? <> много*много зиёд (бисёр) бошад; здесь много-много три килограмма ин ҷо, зиёд бошад, се килограмм аст; ни много, ни мало на каму на зиёд, айнан ҳамон қадар; много воды утекло бисёр вақт гузашт, чандин харбузапазӣ гузашт; много мнить о себе калонтарошӣ (худписандӣ) кардан; много шуму из ничего погов. много якпула гап нею садпула ғавғо қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «бисёр», «чанд» «сер»: многоквартирный бисёрквартира -
8 молодиться
несов. худро ҷавон нишон додан; она все еще молодится вай ҳанӯз ҳам худро ҷавон нишон медиҳад -
9 музыкальность
ж1. қобилияти (истеъдоди) мусиқидонӣ; его музыкальность проявилась еще в детстве қобилияти мусиқидонии вай ҳанӯз дар бачагиаш зоҳир шуда буд2. хушоҳангӣ, оҳангдорӣ; музыкальность напева хушоҳангии ҳаво -
10 мы
(нас, нам, нас, нами, о нас) мест. личн.1. мо, моён, моҳо; мы были в театре мо ба театр рафта будем; нас было трое мо се нафар будем; нам ничего не говорили ба мо чизе нагуфтаанд; пойдемте с нами бо мо биёед; вы о нас, вероятно, слышали? шумо, шояд, дар бораи мо шунида бошед?2. (вместо «я») мо (ба ҷои «ман»), мы уже говорили об этом мо дар ин хусус гуфта будем; мы себя еще покажем разг. ҳоло ҳунори моро ҳам мебинедIIуст. (в обращениях от лица монарха) мо (мас. дар нутки шоҳон)3. разг. шутл. (вместо «ты», «вы» -обращ.) ту, шумо; ну, как мы себя чувствуем? аҳволи шумо чӣ тавр аст? <> между нами [говоря] [гап] дар байни худамон -
11 подержаться
сов. за что и без доп. муддате даст гирифта истодан, муддате дошта истодан, каме даст зада шудан; подержаться за перила панҷараи зинапояро муддате дошта истодан2. муддате истодан, якчанд вақт поидан (пойдор будан); этот дом еще подержится ин хона ҳанӯз мепояд (боз меистад) -
12 подписать
сов.1. что имзо кардан (гузоштан), даст мондан; подписать договор шартномаро имзо кардан2. что дар таг навиштан; подписать еще три строки аз таг боз се сатр навиштан3. кого-что обуна кардан, нависондан; подписать на газету ба рӯзнома обуна кардан <> решено и подписано масъала қатъиян ҳал шуд подписаться сов.1. имзо кардан (гузоштан), даст мондан2. обуна шудан; подписать на журнал ба маҷалла обуна шудан <> подписать обеими руками под чем бо майлу хоҳиши тамом рози шудан, пурра тарафдор будан -
13 почище
1. сравн. ст. к чистый и к чисто; выбери тетрадь почище дафтари покизатарро ҷудо карда гир; оденься почище либоси тозатаратро пӯш2. нареч. разг. бехтар, хубтар, нағзтар; он почище тебя играет в шашки вай аз ту беҳтар дамкабозӣ мекунад3. нареч. разг. (о речи) сахттар, гандатар, қабеҳтар; он выразился еще почище вай аз ин ҳам сахттар гуфт -
14 сроиться
сов. пчел. як шудан, як оила шудан; пчелы еще не сроились оилахои занбӯрони асал ҳанӯз як нашудаанд -
15 улежаться
сов.1. зер шудан, пахш хӯрдан; снег еще не улежался барф ҳоло пахш нашудааст2. прост. (о фруктах, овощах) мулоим шудан; яблоки улежались себҳо мулоим шудаанд -
16 успех
м1. муваффақият, пешрафт, барор, комёбӣ; добиться успеха муваффақият ба даст даровардан; полный успех муваффакияти комил; желаю вам успеха! коратон барор гирад!2. мн. успехи муваффақият, комёбӣ, пешрафт; делать успехи в математике дар математика пешрав будан3. макбули ом; книга имеет успех, книга пользуется успехом ин китоб макбули ом шудааст с успехом бе ҳеч мушкилӣ, бо осонӣ; эту статью ты мог с успехом прочитать еще вчера ту ин маколаро рӯзи гузашта ҳам бо осонӣ хонда метавонистӣ; с тем же (с таким же) \успехом хамчунин -
17 установиться
сов.1. прост. ғунҷидан, ҷойгир шудан, ҷо ба ҷо шудан2. барқарор (ҷорӣ, барпо) шудан, соз (дуруст) шудан; установи -лся новый порядок тартиботи нав ҷорӣ шуд; установилась тишина хомӯшӣ барқарор шуд; погода установилась боду ҳаво хуб шуда рафт3. ташаккул ёфтан, ба шакли муайян даромадан, пухта шудан; у него голос еще не установился овози ӯ ҳоло пухта нашудааст4. прост. см. уставиться 1 -
18 фантазия
ж1. сайри хаёлот; фантазия художника сайри хаёлоти рассом; богатая фантазия сайри хаёлоти бой2. хаёл, орзу; предаваться фантази-ям ғарки хаёлот шудан3. дурӯғ, мухобот; это все его фантазии ин хама мухоботи вай аст4. разг. хавою ҳавас, орзуву ҳавос, ноз, нозунуз, қилиқ, инҷиқй; что еще за фантазия! боз ин чӣ ноз аст!5. муз. фантазия (асари мусиқии услубаш махлут) -
19 формироваться
несов.1. ба шакли муайян даромадан, ташкил ёфтан; его характер еще формируется хислати ӯ дар айни шаклгирӣ аст2. ба камол (ба воя) расидан3. страд. ба шакли муайян дароварда шудан; ташкил карда шудан, тартиб дода шудан -
20 хватать
несов.1. кого-что гирифтан, даст задан, дошта гирифтан, чанг зада гирифтан; хватать кого-л. за руку дасти касеро гирнфтан; хватать что попало ба ҳар чизе даст задан2. кого разг. доштан, нигоҳ доштан, чанг зада гирифтан3. что (приобретать без разбора) таваккалан гирифтан, аз они худ карда гирифтан4. несов. к хватить 2, 8, 9 хватать воздух ҳарсос задан; хватать звезды с неба заковатманд (соҳибхирад) будан; он звезд с неба не хватает чандон заковатманд не; хватать за душу (за сердце) ба ҳаяҷон овардан, дилро об кардан, мутаассир кардан, ба тори дил нохун задан; хватать на лету аз мароми гап фаҳмидан; винтиков (винтика) не хватает [в голове] у кого прост. майнааш андак беҷо, апдак зиёндор, як камчин намерасад; насколько хватает глаз то чашм дидана; ие хватает слов аз баёнаш забон (калам) оҷиз аст; пороху не хватает у кого-л. зӯраш намерасад; этого еще не хватало! фақат ҳаминаш кам буд! (намерасид!)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
еще б — еще б … Орфографический словарь-справочник
еще бы — еще бы … Орфографический словарь-справочник
ЕЩЕ — (без удар.) и ЕЩЁ, нареч. 1. (ещё). Снова, опять. Налей ещё стакан. Еще две версты, и мы дома. Ещё раз. 2. (ещё) с предшествующими союзами, и, да. Кроме того, в придачу, вдобавок, к тому же. Дайте мне масла, муки и ещё сахару. Он способный,… … Толковый словарь Ушакова
ЕЩЕ — (без удар.) и ЕЩЁ, нареч. 1. (ещё). Снова, опять. Налей ещё стакан. Еще две версты, и мы дома. Ещё раз. 2. (ещё) с предшествующими союзами, и, да. Кроме того, в придачу, вдобавок, к тому же. Дайте мне масла, муки и ещё сахару. Он способный,… … Толковый словарь Ушакова
ЕЩЕ — нареч. ищо, ещо, ощо вост., ешто тамб. опять, снова; в другой, пятый, десятый раз; больше. Еще не, дело поныне не состоялось, не сделалось, но вероятио сбудется. Он еще не пришел, мы еще ждем его. А что еще будет, то еще увидим. Еще ли ему этого… … Толковый словарь Даля
еще — раз, опять, снова, вторично, паки, вдобавок, к тому же. Паки и паки Господу помолимся.. Ср. . См. кроме, опять все еще... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. еще снова, уже … Словарь синонимов
еще бы — См … Словарь синонимов
еще — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
еще-то — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
еще не — ▲ перед (чем) ↑ ожидаемое, событие еще не до наступления ожидаемого события (# уехал. момент # наступил). еще нет. пока не. пока что. не успел еще (# привыкнуть). < > уже (он # уехал. # неделя прошла. процесс # начался). ↓ задолженность … Идеографический словарь русского языка
еще — диал. ощо, ищо (Лескин, KSchlBeitr. 6, 155), др. русск. още, укр. ще, єще, блр. аще, ст. слав. ѥште ἔτι, οὔπω, болг. още, йоще, сербохорв. jо̏ште, jо̏ш, словен. jošče, još, стар. ješče, чеш. ještě, стар. ješče, слвц. ešte, польск. jeszcze, в.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера