Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

если+уж+на+то+пошло

  • 121 унчыливуйын

    унчыливуйын
    1. вниз головой, вверх тормашками, вверх ногами, вверх дном, нижней стороной или концом вверх

    Унчыливуйын вӱдышкӧ шуҥгалташ нырнуть вниз головой;

    унчыливуйын шогалташ поставить вниз головой.

    Авам пала гын, унчыливуйын сака. В. Любимов. Если узнает моя мама, повесит вниз головой.

    (Туныктышына) унчыливуйын кид ӱмбаке шогалын. В. Сапаев. Наш учитель вставал на руки вверх ногами.

    2. перен. вверх дном (о полном беспорядке, нарушении привычного состояния, коренном изменении)

    Арслан ял унчыливуйын шогале. А. Эрыкан. Деревня Арслан перевернулась вверх дном.

    Марий колымо деч вара чыла унчыливуйын кайыш. «У вий» После смерти мужа всё пошло вверх тормашками.

    Марийско-русский словарь > унчыливуйын

  • 122 унчыливуйын

    1. вниз головой, вверх тормашками, вверх ногами, вверх дном, нижней стороной или концом вверх. Унчыливуйын в ӱдышк ӧ шуҥгалташ нырнуть вниз головой; унчыливуйын шогалташ поставить вниз головой.
    □ Авам пала гын, унчыливуйын сака. В. Любимов. Если узнает моя мама, повесит вниз головой. (Туныктышына) унчыливуйын кид ӱмбаке шогалын. В. Сапаев. Наш учитель вставал на руки вверх ногами.
    2. перен. вверх дном (о полном беспорядке, нарушении привычного состояния, коренном изменении). Арслан ял унчыливуйын шогале. А. Эрыкан. Деревня Арслан перевернулась вверх дном. Марий колымо деч вара чыла унчыливуйын кайыш. «У вий». После смерти мужа всё пошло вверх тормашками. Ср. унчыливуя, унчыли.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > унчыливуйын

  • 123 a mezz'aria

    a) неподвижно повиснув в воздухе:

    Ero capacissimo, a tavola, di rimanere col cucchiaio a mezz'aria... per canticchiare sottovoce le improvvise melodie che mi nascessero... nel cervello. (U.Morucchio, «Storie di ieri, di oggi... e di domani»)

    Я был способен за столом, не донеся ложку до рта.., вдруг запеть потихоньку мелодию, которая... возникала у меня в голове.

    Restano tutti come a mezz'aria, delusi. (L.Pirandello, «L'amica delle mogli»)

    Все застыли в неподвижности, потрясенные.

    b) не окончив, не доведя до конца; на полпути:

    «Capisci? Hai capito?..» seguita a chiederci mentre ci svela la serata... nella quale non c'è proprio niente da capire, perché nulla è avvenuto e come al solito quando c'è di mezzo lei, tutto è rimasto a mezz'aria. (C.Cederna, «Signore & signori»)

    «Понимаешь? Поняла?..» — спрашивает она, стараясь объяснить нам, что произошло на вечере.., хотя понимать тут решительно нечего и ничего там не произошло именно потому, что на вечере была она и, как всегда, из-за этого все пошло вкривь и вкось.

    c) (обыкн. употр. с гл. dire, parlare, intendere, вес.) намеками, с полуслова:

    — Quanto le sono grata, amico mio caro!

    — Di che?
    — Di parlarmi così, a mezz'aria, di inezie, evasivamente, come se ci fossimo visti tutti i giorni. (R.Bacchetti, «Tre giorni di passione»)
    — Как я вам благодарна, мой дорогой друг! — За что?
    — За то, что вы говорите со мной намеками, о пустяках, не касаясь важного, так, как если бы мы с вами виделись каждый день.

    Frasario italiano-russo > a mezz'aria

  • 124 -S180

    кровавым потом обливаться, выбиваться из сил:

    «Gelosa, sì, te lo dico io. Avresti fatto meglio metterti con lei invece che con quell'altra... civetta. Figlia unica e di padre ricco, ti farà sudar sangue». (F. Cialente, «Cortile a Cleopatra»)

    — Да уж, она ревнива. Но лучше ты бы связался с ней, чем с той другой, кокеткой. Она единственная дочь, да еще богатого отца. Ты с ней хлебнешь горя.

    I due uomini stipularono l'accordo in un caffè del Corso Umberto. «Con osservanza, la somma è troppa» diceva sudando sangue don Raffaele. (G. Marotta, «San Gennaro non dice mai no»)

    Оба союзника договорились в кафе на Корсо Умберто. «Если на то пошло, вы запросили слишком много»,— доказывал, выходя из себя, дон Раффаэле.

    Frasario italiano-russo > -S180

  • 125 азар

    1) притеснение, стеснение, укор 2) душевная боль, обида

    азар болсаесли на то пошло

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > азар

  • 126 аңа

    мест. ему, ей; к нему, к ней

    bu kitapnı aña bir ― эту книгу отдай ей

    aña bar ― иди к ней

    ▪▪ aña qalsa (kitsä) если на то пошло

    Tatarça-rusça süzlek > аңа

См. также в других словарях:

  • если уж на то пошло — предл, кол во синонимов: 10 • если на то пошло (6) • если так (11) • когда так (8) …   Словарь синонимов

  • если так — раз так, коли так, раз такое дело, в таком разе, коли на то пошло, раз такие пироги, если уж на то пошло, когда так, тогда, раз на то пошло, в таком случае Словарь русских синонимов. если так тогда, в таком случае; когда так, коли так, раз так,… …   Словарь синонимов

  • если на то пошло — нареч, кол во синонимов: 6 • если уж на то пошло (10) • коли на то пошло (11) • …   Словарь синонимов

  • Если на то пошло — Разг. Экспрес. 1. Поскольку уж заговорили, сказали, пошла речь об этом. Никто давно не удивляется жанру грустной комедии, надо было бы и к данной передаче, уж если на то пошло, придумать какое то уточняющее определение типа «Вокруг невесёлого… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • если на то пошло — Е/сли (уж) на то пошло Если так нужно, поскольку дело коснулось (чего л.) Если уж на то пошло, теперь вы меня послушайте! …   Словарь многих выражений

  • если — I. союз. 1. (в начале придат. предл.). Участвует в выражении реально возможного условия, в зн.: в том случае, когда. Е. надо будет, я позову тебя. Е. хочешь, можешь прочитать письмо. Посетите домик Лермонтова, е. будете в Пятигорске. // (в придат …   Энциклопедический словарь

  • если — 1. союз. 1) а) в начале придат. предл. Участвует в выражении реально возможного условия, в зн.: в том случае, когда. Е/сли надо будет, я позову тебя. Е/сли хочешь, можешь прочитать письмо. Посетите домик Лермонтова, е/сли будете в Пятигорске. б)… …   Словарь многих выражений

  • коли на то пошло — раз такое дело, если уж на то пошло, если на то пошло, раз уж на то пошло, раз так, раз на то пошло, если так, коли так, когда так, тогда, коли уж на то пошло Словарь русских синонимов. коли на то пошло предл, кол во синонимов: 11 • если на то… …   Словарь синонимов

  • раз на то пошло — коли на то пошло, раз уж на то пошло, если на то пошло, раз так, коли уж на то пошло, если так, раз такое дело, когда так, если уж на то пошло, коли так Словарь русских синонимов. раз на то пошло предл, кол во синонимов: 10 • если на то пошло …   Словарь синонимов

  • коли уж на то пошло — предл, кол во синонимов: 7 • если на то пошло (6) • если уж на то пошло (10) • …   Словарь синонимов

  • раз уж на то пошло — нареч, кол во синонимов: 6 • если на то пошло (6) • если уж на то пошло (10) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»