-
1 если
siе́сли бы — si
е́сли бы он знал, он э́того не сде́лал бы — s'il avait su, il ne l'aurait pas fait
е́сли бы он был жив! — s'il vivait encore!
что е́сли, что е́сли бы — si
что е́сли бы пойти́ в теа́тр — si on allait au théâtre
е́сли то́лько — pour peu que, à moins que
е́сли что — au besoin
е́сли то́лько не — à moins que ne
он придёт, е́сли то́лько не заболе́ет — il viendra, à moins qu'il ne tombe malade
е́сли говори́ть то́лько о францу́зских писа́телях — pour ne parler que des auteurs français
••е́сли (и) не..., то... — si ce n'est c'est...
придёт, е́сли не он, то его́ друг — si ce n'est lui c'est donc son ami qui viendra
вещь, е́сли и не дешева́, то хороша́ — si cet objet n'est pas bon marché, en revanche il est de bonne qualité
что е́сли? — et si...
е́сли бы да кабы́ шутл. — прибл. avec des si on mettrait Paris dans une bouteille
е́сли + неопр. — si + безл. оборот с on
е́сли расте́ния не полива́ть, то они́ поги́бнут — si on n'arrose pas les plantes, elles périront
* * *conj.1) gener. dès lors que, si par aventure(...) (...), supposé que(...) (...), alors que (Alors qu'on trouve normal de fournir son adresse pour pouvoir être livré, cette donnée apparaît peu utile pour chatter.), quand, s', si2) IT. si (оператор условного перехода) -
2 если бы
-
3 если бы не
перев. оборотом с предлогом sansе́сли бы не он, мы бы давно́ уе́хали — sans lui nous serions partis depuis longtemps
е́сли бы не э́та поме́ха, мы бы уе́хали за́втра — sans cet empêchement, nous partirions demain
* * *conj.gener. si ce n'était que -
4 если да
conj.gener. dans l'affirmative (L'institution fédérale a-t-elle demandé d'effectuer les essais ? Dans l'affirmative, de quelle façon ?) -
5 если же
conj.gener. en revanche, si (Si la formation souterraine présente une forte conductivité électrique, il est préférable d'utiliser l'induction. En revanche, si elle présente une faible conductivité électrique, il est préférable d'utiliser le rayonnement.) -
6 если не
conj.gener. si ce n'est (считать), sinon (...), voire (Ces systèmes sont très exposés aux impacts et leur réparation en cas d'endommagement devient problématique, voire impossible.) -
7 если посмотреть
conj.gener. (если мы посмотрим) si on cherche (Si on cherche quelle est la natalité moyenne dans ces deux espèces de sociétés, on obtient le résultat suivant.) -
8 если бы молодость знала, если бы старость могла
conj.set phr. si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvaitDictionnaire russe-français universel > если бы молодость знала, если бы старость могла
-
9 если вы не возражаете
Русско-французский словарь бизнесмена > если вы не возражаете
-
10 если иное не предусмотрено
sauf dispositions contraires | en l'absence de dispositions contrairesРусско-французский словарь бизнесмена > если иное не предусмотрено
-
11 если только акционеры не примут решения о (чем)
Русско-французский словарь бизнесмена > если только акционеры не примут решения о (чем)
-
12 если уж на то пошло
à ce compte-là | tant qu'à faire -
13 Если бы только могли понять, как ярко озаряет жизнь маленькая искорка безумства!
conj.aphor. Une petite flamme de folie, si on savait comme la vie s'en éclaire! (Henry de Montherlant (1896-1972), ïîñàòåôü.)Dictionnaire russe-français universel > Если бы только могли понять, как ярко озаряет жизнь маленькая искорка безумства!
-
14 Если вы посадите хамелеона на шотландку, он выразит вам своё презрение.
conj.phras. Lorsque vous posez un caméléon sur un tissu écossais, il vous fait un bras d'honneur. (François Cavanna (ðîä. 1923), ûàðîûàòæðîñò î ïîñàòåôü.)Dictionnaire russe-français universel > Если вы посадите хамелеона на шотландку, он выразит вам своё презрение.
-
15 Если нет иного соглашения
conj.leg.N.P. Sauf accord contraireDictionnaire russe-français universel > Если нет иного соглашения
-
16 Если ты успешен, то непростительно создавать то, что не нравится другим.
conj.aphor. On est impardonnable d'avoir fait ce qu'on n'aime pas,surtout si on réussit. (Christian Dior (1905-1957))Dictionnaire russe-français universel > Если ты успешен, то непростительно создавать то, что не нравится другим.
-
17 если Вы не забудете
conj.gener. si vous y pensez -
18 если бог даст
conj.colloq. si Dieu le permet -
19 если будет война
conj.gener. si la guerre vient(...) -
20 если бы да кабы
conj.1) set phr. si ma tante en avait on l'appelerait mon oncle (...), avec des si on mettrait Paris en bouteille2) saying. avec des "si" on mettrait Paris dans une bouteille
См. также в других словарях:
если б — если б … Орфографический словарь-справочник
если бы — если бы … Орфографический словарь-справочник
если — если … Русский орфографический словарь
если бы — (б) … Русский орфографический словарь
если бы б — если бы (б) … Русский орфографический словарь
ЕСЛИ — 1. союз. Выражает условие совершения, существования чего н. Е. просишь, я пойду. Е. сможешь, приезжай. 2. частица. То же, что разве (во 2 знач.). Некогда мне заходить. Е. на минуточку (на минуточку е.). Лопата не берёт, ломом е. • Если бы 1) союз … Толковый словарь Ожегова
ЕСЛИ — ЕСЛИ, союз. 1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз то или так ). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос… … Толковый словарь Ушакова
если — Ежели, буде, когда, коли, коль, коль скоро; разве. Если бы, кабы. Коли правду сказать, то... Неравно кто спросит, то скажи... Разве помру, а то сделаю. Хвали меня губа, не то (если нет, в противном случае, иначе) разорву... даже если... . Словарь … Словарь синонимов
если бы — когда бы, если бы да кабы, ежели бы, кабы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы росли б во рту грибы Словарь русских синонимов. если бы когда бы; если бы да кабы (росли б во рту бобы или росли б во рту грибы) (разг. шутл.); кабы… … Словарь синонимов
если — ЕСЛИ, в случае если, в том случае если, если бы и… то, если только, если… то, на случай если, на тот случай если, при том условии если, при том условии что, при условии если, при условии что, разве что, устар. ежели, устар. ежели бы, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЕСЛИ — Сближение с другими языками, их воздействие ускоряло и обостряло те тенденции развития, которые обозначились еще раньше в самом русском языке. Как в области лексики, так и грамматики под влиянием иностранных языков быстро распространяется и… … История слов