Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

если+бы+он

  • 21 Достаточный

    - sufficiens;

    • быть достаточным - sufficere; suppetere;

    • эти признаки имеют большое значение, но редко достаточны для определения родов - hi characteres magni valoris sunt, sed raro ad genera definienda sufficiunt;

    • не было даже в достаточно большом количестве кормов - ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat;

    • если бы он достаточно долго прожил, он стал бы консулом - cui si vita suppeditavisset, consul factus esset;

    • у меня вполне достаточно что сказать - undique mihi suppeditat, quod dicam;

    • достаточно, чтобы ты разрешил - sufficit, ut sinas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Достаточный

  • 22 Задрожать

    - tremere; intremiscere; pavescere; horrescere;

    • как бы ты ни был мудр, а если тебе будет холодно, задрожишь - sapiens si algebis, tremes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Задрожать

  • 23 Истолковать

    - interpretari; interpretationem facere; vertere (somnia in melius); digerere; illustrare; rem obscuram declarare; disputare; evolvere; explanare; exponere aliquid; in medio explanare, ponere, exsolvere, aperire, enucleare, interpretatione aliquid explicare, illustrare, planum ac perspicuum aliquid facere;

    • если я правильно истолковываю соображения этих авторов - si conjecturas horum auctorum recte interpretor;

    • истолковывать данные - notitias interpretari;

    • истолковывать всё в худшую сторону - cuncta in deterius trahere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Истолковать

  • 24 Конец

    - extremitas; extremum; ultimum; finis,is,f; terminus (vitae; contentionum); apex; summitas; calx (sermonis; epistulae); conclusio; meta; limen; casus; exitus,us; exitium; gades, -ium f; mucro, -onis m;

    • положить конец как надеждам, так и страхам - abrumpere pariter spes ac metus;

    • конец - делу венец - finis coronat opus;

    • конец соответствует началу - convenit priori posterius;

    • конец не соответствует началу - finis principio non respondet; abludit a principio exitus; res exitum habet a principio dissimilem;

    • положить конец чему-л. - finem alicui rei addere;

    • положить конец войне - bellum finire / conficere / sedare;

    • армии пришел бы конец, если бы не...actum de exercitu foret, ni...

    • в конце года - extremo anno; exeunte anno;

    • в конце зимы - extrema / senescente hieme; sub hiemis exitum;

    • в конце осени - extremo jam autumno; autumno praecipitante / exeunte / prope exacto / circumacto; cum in exitu jam autumnus esset; autumno jam senescente; inclinante jam autumno;

    • дойти от конца до начала - a fine ad principium adire; a calce ad carceres revocari; a meta ad carceres revocari;

    • конец уже близко - parum abest a fine; parum abest, ut quin ad exitum res perveniat; res ab exitu non longe abest; in exitu res est;

    • кончики больших пальцев - extremi pollices;

    • подходить к концу - sub finem adventare;

    • конец речи - epilogus,i,m;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Конец

  • 25 Любить

    - amare; amore flagrare; aliquem amore prosequi carum aliquem habere; magno studio et amore esse in aliquem diligere; cupio, ivi (ii), itum, cupere (aliquem; alicujus);

    • любить до безумия - aliquem insane amare;

    • я тебя чрезвычайно люблю - amo te plurimum; sic te diligo, ut neminem magis; ne me quidem ipsum; singularierga te amore sum; ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo; fero te in oculis; mihi es in amoribus; nihil mihi est te carius; summe / vehementer / valde / magnopere / maxime / ex animo / ex intimo sensu / mirum in modum te diligo;

    • если ты меня любишь, люби также и общего нашего друга - tu si me carum habes / si tibi cordi sum / si mihi animum dedisti, amicum nostrum omni benevolentia, caritate, officio, complectere; si ardes, cales, teneris studio complectendi mei, amicum in sinu, in oculis gesta;

    • он любит, занят постыдною любовью - amoribus servit, differtur amore, immodico amore flagrat, perdite amat, caecis maceratur ignibus, totus in amore est, in castris Veneris militat, versatur in amoris rota;

    • любить того, кто нас любит - amantem redamare;

    • перестать любить - amorem ex animo ejicere; amorem exuere / depellere / abjicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Любить

  • 26 Мера

    - mensura; modus; modulus;

    • в значительной мере - multo;

    • в известной мере - aliquatenus; quodammodo;

    • в полной мере - omnino;

    • ни в коей мере - neutiquam;

    • по крайней мере - saltem; utique;

    • по мере того как - prout;

    • если бы он не принял предупредительных мер - nisi isset obviam;

    • принимать (суровые) меры против кого-л. - vindicare in aliquem;

    • нужно принять меры, чтобы не... - videndum est, ne...

    • сверх меры - super debitum; plus debito; сверх всякой меры - per supergressum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мера

  • 27 Мужчина

    - vir (mulierque); homo; mas;

    • хотела бы я родиться мужчиной - virum me natam vellem;

    • переносить страдание как подобает мужчине - dolorem ferre ut vir;

    • будь мужчиной - virum te praesta;

    • (если) мальчики это могут, (то неужели) не смогут взрослые мужчины? - pueri hoc possunt, viri non poterunt?

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мужчина

  • 28 Называться

    - nominari; se nominare; appellari; vocari; dici; audire;

    • если кто-нибудь знает, что в сосуде, наполненном водою или другою жидкостью, поставленном на огонь, может быть вызвано кипение, и проводит это на деле, то он будет называться практиком - siquis in olla, aqua vel alio liquore plena, igni imposita ebullitionem excitari posse noverit, idque actu prosequitur, practicus audit;

    • "ликтор" называется так от слова "ligare" "lictor" a "ligando" appellatur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Называться

  • 29 Нарушать

    - turbare (pacem; sacra); conturbare; transcendere; transire (finem legis); violare; rumpere; abrumpere; frangere; dispescere; fallere (promissum; foedus; fidem; fidem alicui datam); imminuere; lacessere; laedere; migrare; solvere;

    • нарушить клятву - pejerare; jusjurandum violare;

    • нарушить данное слово - fidem solvere / fallere / frangere;

    • если я сознательно нарушу данное слово - si sciens fallo;

    • нарушить приказ - praerumpere imperium;

    • нарушить закон природы - transcedere ordinem naturae;

    • нарушить закон - legem perrumpere / perfringere / labefactare;

    • нарушать чье-либо спокойствие - alicujus quietem obturbare / perturbare; aliquem turbare;

    • нарушать общественное спокойствие - civitatis quietum statum / pacem conturbare / commovere / perturbare / miscere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нарушать

  • 30 Необходимый

    - necessarius; inevitabilis;

    • время, необходимое для созревания плодов - tempus necessarium ad fructus maturandos;

    • необходимо дальнейшее изучение этого вида в природе - speciem hanc in natura explorare necessarium est;

    • необходимое условие - condicio sine qua non;

    • после внесения необходимых изменений - mutatis mutandis;

    • быть необходимым для чего-л. - usui esse ad aliquid;

    • необходимо - usus est, adest, venit; opus est;

    • о чём необходимо умолчать - quod tacito usus est;

    • если окажется необходимым - si usus veniat (fuerit);

    • кому-л. необходимо что-л. - usus est alicui aliqua re;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Необходимый

  • 31 Нужно

    - decet; necesse est; opus est; usus est; oportet;

    • о чем нужно умолчать - quod tacito usus est;

    • больше тебе ничего не нужно? - Num quid vis (aliud)?

    • что ему от меня нужно? - Quid ille me vult?

    • Ариовист ответил, что если ему (Цезарю) что-л. от него нужно, то он должен прийти к нему - Ariovistus respondit, si quid ille (Caesar) se velit, illum ad se venire oportere;

    • что тебе нужно? - Quid tibi vis?

    • на это он ответил так, как счёл нужным - ad haec quae visum est respondit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нужно

  • 32 Обходиться

    - habere (aliquem male, benigne; servorum loco); uti (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); egere; carere

    • если чего-л. нет, обхожусь (без него) - si quid non est, egeo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обходиться

  • 33 Обычай

    - mos; consuetudo; observantia; usus (cultioris vitae); usio; ritus; solitum; sollemne;

    • от общепринятого обычая не следует отступать - a communi observantia non est recedendum;

    • обычай вместо закона - mos pro lege;

    • дурной обычай - prava consuetudo;

    • если потребует обычай - si volet usus;

    • следовать чьим-л. обычаям - more alicujus fungi;

    • соблюдать обычай - morem agere;

    • обычай, унаследованный от предков - consuetudo a majoribus tradita;

    • не в обычаях греков - non est moris Graecorum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обычай

  • 34 Память

    - memoria (tenax); recordatio; fama, nomen, existimatio; retinetia (actarum rerum); animus (ex animo excidere, effluere); (компьютера) - instrumentum memoriale, apparatus us memorialis;

    • вводить в память, сохранить в памяти - in instrumento memoriali condere;

    • память есть способность души возобновлять бывшее, хранилище изобретенного умом. - Memoria est, per quam animus repetit illa, quae fuerunt, thesaurus rerum inventarum.

    • память верная, твердая - memoria tenax; иметь хорошую п. - memoria vigere;

    • прекрасная память - virtus memoriae;

    • у него память слаба - memoria ei labat;

    • иметь нетвердую память - memoria vacillat;

    • иметь большую память - esse magna memoria;

    • слабая память - segnis ac lenta memoria;

    • не иметь памяти - defici memoria;

    • обременять память - memoriam obruere;

    • память теряется - memoria occidit;

    • Это запечатлено глубоко в моей памяти - hoc in memoria mea penitus insidet;

    • врезаться в чью-л. память - alicui in visceribus haerere;

    • Пока я буду жив, всегда буду хранить ее в памяти - semper illius meminero, dum vivam; nunquam ex animo discedet illius memoria.

    • привести себе что на память - rem in memoriam reducere; rei memoriam renovare;

    • изгладить из памяти - rem e memoria evellere;

    • Это вышло у меня из памяти - haec exciderunt e memoria;

    • выйти из памяти - effluere ex animo;

    • Это приходит мне на память - hoc in memoriam redit;

    • иметь кого в свежей памяти - tenere vivam alicuius memoriam;

    • Это приводит мне на память Платона - haec res affert mihi memoriam Platonis;

    • упражнять, изощрять память - memoriam agitare, exercere;

    • сохранить в памяти - memoria custodire;

    • память его для нас драгоценна - quem memoria colimus;

    • воскресить чью память - intermortuam alicuius memoriam renovare;

    • истребить память - rei famam supprimere;

    • память о нем погибла - periit (vetustate abiit) eius memoria;

    • память, передаваемая нашим детям - memoria prodenda liberis nostris;

    • увековечить память чего - in animis omnium aliquid condere;

    • оставить по себе добрую память - bonam sui famam relinquere;

    • оставить по себе память своими заслугами - alios sui memores facere bene merendo;

    • составить себе вечную, бессмертную память - immortalitatem adipisci;

    • омрачить чью память - famam obscurare;

    • Это оскорбляет его память - hoc eius nomini officit, hoc eius famam imminuit, laedit;

    • человек, оставивший о себе отличную память - vir liberrimi nominis;

    • сегодня память по моем отце - Hodie res divina fit pro anima mei defuncti parentis;

    • годы уносят всё, вплоть до памяти - omnia fert aetas, animum quoque;

    • если память позволяет (в состоянии удержать) - si memoria suffragatur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Память

  • 35 Поклониться

    - salutare; gratulari;

    • ты меня обяжешь, если поклонишься своей жене от моего имени - gratum mihi feceris, si uxori tuae meis verbis eris gratulatus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Поклониться

  • 36 Поступать

    - accedere; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem); habere (aliquem male, benigne; servorum loco); se tractare; inire; munus suscipere;

    • ты правильно поступаешь - bene agis;

    • афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...bene egissent Athenienses cum Miltiade, si...

    • поступать в казну - redire;

    • поступать в качестве дохода - redire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Поступать

  • 37 Правда

    - veritas (veritatem patefacere; veritates fortiter dicere); verum (dicere; non libenter audire);

    • по правде говоря, если мы хотим знать правду - si verum quaerimus; ex vero; sed tamen vere dicam;

    • правда глаза колет - veritas odium parit;

    • сущая правда - veriora veris;

    • терзать нежные уши жестокой правдой - teneras aures mordaci radere vero;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Правда

  • 38 Превосходно

    - lepide; belle; facete; laute; egregie; optime; perfecte; excellenter; eximie;

    • превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять - agitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Превосходно

  • 39 Препятствие

    - impedimentum; obstaculum; impeditio; praepedimentum; vinculum (fugae); irritamentum; mora;

    • если нет препятствий - ubi, quod vetet, remotum est;

    • быть препятствием - impedimento esse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Препятствие

  • 40 Просрочка

    - mora;

    • просрочка настурает не сама собой, а по вине лица, если после напоминания оно не уплатит в надлежащем месте - mors fieri intellegitur non ex re, sed ex ex persona, id est si interpellatus opportuno loco non solverit;

    • просрочка должника вредит и поручителю - mora rei fideiussori quoque nocet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Просрочка

См. также в других словарях:

  • если б — если б …   Орфографический словарь-справочник

  • если бы — если бы …   Орфографический словарь-справочник

  • если — если …   Русский орфографический словарь

  • если бы — (б) …   Русский орфографический словарь

  • если бы б — если бы (б) …   Русский орфографический словарь

  • ЕСЛИ — 1. союз. Выражает условие совершения, существования чего н. Е. просишь, я пойду. Е. сможешь, приезжай. 2. частица. То же, что разве (во 2 знач.). Некогда мне заходить. Е. на минуточку (на минуточку е.). Лопата не берёт, ломом е. • Если бы 1) союз …   Толковый словарь Ожегова

  • ЕСЛИ — ЕСЛИ, союз. 1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз то или так ). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос… …   Толковый словарь Ушакова

  • если — Ежели, буде, когда, коли, коль, коль скоро; разве. Если бы, кабы. Коли правду сказать, то... Неравно кто спросит, то скажи... Разве помру, а то сделаю. Хвали меня губа, не то (если нет, в противном случае, иначе) разорву... даже если... . Словарь …   Словарь синонимов

  • если бы — когда бы, если бы да кабы, ежели бы, кабы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы росли б во рту грибы Словарь русских синонимов. если бы когда бы; если бы да кабы (росли б во рту бобы или росли б во рту грибы) (разг. шутл.); кабы… …   Словарь синонимов

  • если —     ЕСЛИ, в случае если, в том случае если, если бы и… то, если только, если… то, на случай если, на тот случай если, при том условии если, при том условии что, при условии если, при условии что, разве что, устар. ежели, устар. ежели бы, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЕСЛИ — Сближение с другими языками, их воздействие ускоряло и обостряло те тенденции развития, которые обозначились еще раньше в самом русском языке. Как в области лексики, так и грамматики под влиянием иностранных языков быстро распространяется и… …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»