-
1 badarság
* * *[\badarságot, \badarsága, \badarságok] сумбурность, сумбур, вздорность, вздор, бессмыслица, biz. чепуха, ерунда, белиберда, околбсица, околёсная, ахинея;\badarságokat beszél/sok \badarságot fecseg (össze) — болтать (v. говорить v. городить v. молоть, v. нести) чепуху; говорить v. нести околёсицу/околёсную; нести ахинею; annyi \badarságot beszél össze, hogy zug a fejem tőle — он несёт такую ахинею, что yim вянут; ne beszélj \badarságokat! — не говори бессмыслицы! \badarságokat beszélő ember nép. шалтай-болтай,micsoda \badarság ! — что за вздор!;
-
2 lárifári!
-
3 lárifári
-
4 semmiség
• ерунда пустяк• мелочь пустяк• пустяк• чепуха пустяк* * *формы: semmisége, semmiségek, semmiségetме́лочь ж, пустя́к м; ерунда́ ж, чепуха́ ж* * *[\semmiséget, \semmisége, \semmiségek] 1. (jelentéktelen tárgy, ügy síby мелочь, пустяк, ерунда, biz. чепуха, безделица;ez nem \semmiség — это не фунт изюму; vmi \semmiség miatt akadt el a dolog — за небольшим дело стало v. останощилось; \semmiségeken vitatkozik — спорить из-за пустяков; (valami) \semmiségért ни за что, ни про что; \semmiségekért — из-за пустяков; minden \semmiséget felfúj — он поднимает много шума из-за пустяков; idejét \semmiségekkel tölti — тратить время по пустякам; szól. играть в бирюлки;ez nekem \semmiség — мне это плевое дело;
2.biz.
(válaszként) \semmiség ! — пустяки! пустое!;3.biz.
\semmiség ! (bátorításképpen) — чепуха! 4. (a semmi) ничто, пустота -
5 szamárság
• глупость• ерунда* * *[\szamárságot, \szamársága, \szamárságok] 1. (viselkedésről, cselekedetről stb.} глупость, ерунда, вздор, чепуха; biz. (értelmetlen dolog) нескладица;\szamárságot mond — говорить глупости; сморозить глупость; ez tiszta \szamárság ! — это чистый вздор!;\szamárságot csinál v. követ el — делать глупость; biz. глупить, ерундить;
2. (jelentéktelen dolog) пустяк ерунда;\szamárság ! — пустяки!
-
6 hülyeség
• глупость• ерунда* * *формы: hülyesége, hülyeségek, hülyeséget1) глу́пость ж, идиоти́зм м2) чушь ж, чепуха́ ж* * *[\hülyeséget, \hülyesége, \hülyeségek] 1. (személyről) идиотизм, идиотство, кретинизм; (gyengeelméjűség) слабоумие; (butaság) глупость;2. (szó, tett) глупость, чепуха, ерунда, чушь;\hülyeséget fecseg — нести чушь; болтать чепуху/ерундуtiszta \hülyeség — явный вздор;
-
7 marhaság
глупость идиотизм* * *формы: marhasága, marhaságok, marhaságotглу́пость ж (поступок, высказывание), идиоти́зм мmicsoda marhaság! — что за идиоти́зм!
* * *[\marhaságot, \marhasága, \marhaságok] 1. durva. (ostoba magatartás, viselkedés) глупость;2. biz. (ostoba cselekedet) ерунда, глупость, чепуха;ne beszélj \marhaságot! — не говори глупостей!; \marhaságokat követ el — сплоховать; допускать/ допустить глупостиmicsoda \marhaság ! — какая глупость/ерунда! что за чепуха!;
-
8 ostobaság
• глупость• ерунда• пустяки* * *формы: ostobasága, ostobaságok, ostobaságotглу́пость ж; неле́пость жostobaságokat beszélni — говори́ть чушь
* * *[\ostobaságot, \ostobasága, \ostobaságok] 1. (személyről) глупость, дурачество, недалёкость, придурковатость; (értelmetlenség) бестолковость, бессмысленность; (nehézfejűség) дубоватость, дичь; (együgyűség) головотяпство; durva. (idiotizmus) идиотизм; biz. идиотство;2. (cselekedetről, nyilatkozatról) глупость (főleg tsz.), ерунда, нелепость, biz. чепуха, вздор, белиберда, ахинея;ez már aztán \ostobaság ! — ну уж это глупо!; micsoda \ostobaság — какая нелепость! что за вздор/biz. чепуха ! какая белиберда; micsoda \ostobaság, uram isten ! — что за ахинея, господи!; mindez csak \ostobaság — всё это вздор; elképzelhetetlen \ostobaság — несусветная чепуха; nagyképű \ostobaság — благоглупость; sült \ostobaság — сплошной вздор; szörnyű \ostobaság — ужасающая/ непроходимая глупость; teljes \ostobaság — сплошная дребедень; \ostobaságból — по дурости; сдуру, nép. сглупа; \ostobaságból teszi — по дурости сделать что-л.; hagyja abba ezeket az \ostobaságokát! — бросьте эти глупости!; \ostobaságot beszél/fecseg — говорить v. пороть ерунду; пороть v. болтать вздор; болтать v. пороть v. говорить v. нести чепуху; (fecseg) болтать языком; biz. ерундить; ne beszélj több \ostobaságot! — брось ерундить!; \ostobaságokát csinál/tesz/cselekszik/követ el — делать/сделать глупости; наделать тлупостей; глупить; biz. вытворить/вытворить глупости; валять/свалить дурака; сплоховать, nép. надурить; nagy \ostobaságot követtél el — ты сделал большую глупость; verje ki ezt az \ostobaságot a fejéből! biz. — выкиньте эту дурь из головы !\ostobaság ! — глупости! пустяки !;
-
9 gyerekjáték
1. ld. gyermekjáték;2. átv. (könynyű dolog) игрушка, ерунда; сущий пустяк; пустяки h., tsz.; biz., nép. пара пустяков; не стоит, ничего, нипочём;ez nem \gyerekjáték — это (вам) не игрушка; это не пирог испечьezt neki \gyerekjáték megtenni — сделать это для него игрушка v. сущач ерунда \gyerekjáték neki felemelni száz kilót ему нипочём поднять сто килограммов;
-
10 ostoba
• болван• глупый• дурак• нелепый* * *1. формы прилагательного: ostobák, ostobát, ostobánглу́пый; неле́пый2. формы существительного: ostobája, ostobák, ostobátostoba beszéd — чушь ж, глу́пости мн
глупе́ц м, ду́ра ж* * *Imn. 1. (személy) глупый, дурацкий, недалёкий; {nehéz fejű) дубовый, дубоватый, тупой; (együgyű) головотяпский, безголовый, пустоголовый; (értelmetlen) бестолковый; (oktalan) неразумный; durva. (hülye) идиотский;szól. без царя в голове; ум у него короток; (kissé) глуповатый, biz. приглуповатый, придурковатый; (nagyon, rendkívül) безмозглый; он дурак дураком;\ostoba banda biz. — дурачьё; rendkívül \ostoba ember — круглый/набитый дурак; biz. совершенный/непроходимый дурак; он глуп до крайности; \ostoba liba — дура, глупышка, nép. дурёха, дурища, durva. идиотка, nép. клуша; \ostoba vagy és kész! — глупый ты — вот тебе и сказ весь!; olyan \ostoba, mint a sötét éjszaka — глуп как пробка; \ostoba`nak bizonyul — оказаться в дураках; vkit \ostoba`nak mond — назвать дураком кого-л.;\ostoba alak/ fickó — глупец, дурак, дурень h., болван, тюфяк; durva. дурачина h.; durva. дубина, балда, h., n., осёл, головотяп; идиот;
2. (cselekvés, tekintet) глупый, дурацкий; (értelmetlen) бессмысленный, вздорный, нелепый, нессобразный, несуразный, nép. ерундовский, ерундовый;hagyd abba az \ostoba beszédet! — брось ерундить; \ostoba cselekedet/tett — глупый поступок; nép. юродство; vkinek — а fejét \ostoba dolgokkal tömi tele забивать/забить кому-л. голову пустяками; \ostoba fecsegés biz. — враньё; \ostoba gondolatok — глупые мысли; nép. завиральные идеи; \ostoba gondolata támadt — ему идиотская мысль пришла; \ostoba hazugság — глупая ложь/брехни; \ostoba hír — вздорный слух; \ostoba ötlet — нелепая затея; \ostoba kérdéseket tesz fel — задавать глупые вопросы; \ostoba szeszély — дурость; \ostoba történet — дурацкая история; \ostoba tréfát űz — дурить; II\ostoba beszéd — пустяки h., tsz., ерунда, вздор;
-
11 süket
* * *сущ, isглухо́й м, -а́я ж* * *Imn. 1. глухой; (megsüketült) оглохший;születése óta v. születésétől \süket — глухой от рождения/ природы; teljesen \süket — он совершенно глух; он совсем не слышит; \süket ember — глухой чело век; gúny. глухарь h.; pejor. глухой тетерев; глухая тетеря; úgy tesz, mintha \süket lenne — представляться глухим;fél fülére \süket — глухой на одно ухо;
2.\süket mások kérésével szemben — быть глухим к просьбе других; a kérelem \süket fülekra talált — просьба не была услышана;átv.
\süket vmi iránt — быть глухим к чему-л.;3. átv. (tompa, érctelen) глухой;4. átv. (néma, elhagyatott) глухой, немой; 5.átv.
, biz. már megint \süket a telefon! — телефон опить не работает;6.\süket pali — глупец, дурак, чурбан; IIátv.
, pejor. \süket duma — глупость, ерунда, пустяки h., tsz.;fn.
[\süketef, \süketje, \süketke] — глухой, (nő) глухая -
12 tészta
• мучное блюдо• тесто* * *формы: tésztája, tészták, tésztát1) те́сто сkelt tészta — дрожжево́е те́сто
2) мучно́е с (блю́до)* * *[\tészta`t, \tészta`ja, \tészta`k] 1. {nyers} тесто;élesztős \tészta — тесто на дрожжах; hajtogatott/leveles \tészta — слоёное тесто; kelesztett/kelt \tészta — опара; metélt \tészta — лапша; vajas \tészta — сдобное тесто; a \tészta megsavanyodott — тесто закисло; \tésztat dagaszt — месить тесто; \tészta`t gyúr — катать тесто; \tésztat keleszt — ставить тесто; \tésztat kinyújt — раскатывать/раскатать тесто;bedagasztott/meggyúrt \tészta — смешенное тесто;
2.hajtogatott/leveles \tészta — слоёное тесто; слойка; kifőtt \tészta — вываренное тесто; lekváros v. húsos v. halas \tészta — пирог с повидлом v. с мясом v. с рыбой; sült \tészta-} — печёное (мучное) изделие; печенье;(mint étrendi fogás) — мучное (блюдо/кушанье); (édes) сладкое блюдо; (töltött) пирог; (cukrászáru) пирожное; (hab)könnyű \tészta пышный пирог;
3. átv., argó. (zavaros ügy) вздор, чепуха, ерунда, (csalás) обман, ложь;ezt a \tésztat nekem nem lehet beadni! — этой ерундой/чепухой меня нельзя обманутьszól.
ezt a \tésztat! — этакая/ экая чепуха!; -
13 csacsiság
* * *[\csacsiságot, \csacsisága, \csacsiságok] ерунда, глупость, чепуха, biz. блажь;\csacsiságokat beszél — говорить чепуху/ернду; молоть вздор; biz. зарапортоваться, nép. ерундить
-
14 értelmetlenség
[\értelmetlenséget, \értelmetlensége, \értelmetlenségek] 1. (korlátolt ság, butaság) нерассудительность, неразрумнрсть, бестолковость, непонятливость;2. (józan ésszel ellenkező állítás) бессмысленность; (tartalmatlanság, céltalanság) беспредметность;ez \értelmetlenség — это бессмысленно;
3. (ostobaság) нелепость, несуразность; (képtelenség) абсурд, абсурдность, нонсенс; (badarság, zagyvaság) вздорность, вздор, бессмыслица, ерунда, сумбур, сумбурность, тарабарщина, biz. дребедень;micsoda \értelmetlenség ! — какая нелепость!
-
15 gyerekség
[\gyerekséget, \gyereksége, \gyerekségek] 1. ld. gyerekesség;2. átv. (apróság, csekélység) мелочь, biz. пустяк, ерунда;minden \gyerekségért megharagszik — он сердиться из-за всяких пустяков
-
16 képtelenség
* * *[\képtelenséget, \képtelenségе, \képtelenségek] 1. vmire (alkalmatlanság) неспособность на что-л. v. к чемул.;munkára való \képtelenség — неспособность к работе;
2. (lehetetlenség) невозможность, абсурдность, абсурд, бессмыслица, бред, вздор, дикость, личь, нелепость, несообразность, сумбурность, сумбур;az állítás \képtelensége — абсурдность утверждения; (felkiáltásként) (ez) \képtelenség! (это) невозможно! пустое! ерунда!nyilvánvaló \képtelenség — явный вздор;
-
17 kismiska
biz. (semmiség) чепуха;ez \kismiska ahhoz képest, ami — … это сущая ерунда по сравнению с чём-л.
-
18 smonca
[\smonca`t, \smonca`ja] ерунда, пустяки h., tsz. -
19 sületlenség
* * *[\sületlenséget, \sületlensége, \sületlenségek] átv. вздор, нелепость, глупость, чушь, ерунда, nép. шалтай-болтай; tréf. сапоги всмятку;\sületlenséget beszél — говорить вздор; молоть v. пороть вздорmerő \sületlenség — явный/ сплошной вздор;
См. также в других словарях:
ЕРУНДА — Слово ерунда в современном русском языке также является разговорным синонимом слов чушь, чепуха, белиберда,вздор,дичь. Этимология этого слова остается неясной. Конечно, каламбурное объяснение из немецкого hier und da, предложенное Н. С. Лесковым … История слов
ерунда — См … Словарь синонимов
Ерунда — (чушь, дичь, вздоръ). Ерунду нести, ерундить попусту суетиться, нести дичь. Ср. Я въ студенты хотѣлъ бы его... Чтобы чинъ получилъ, но едва ли... Что чины говоритъ ерунда̀... Некрасовъ. Газетная. Ср. Ну, имъ литераторамъ и книги въ руки: пусть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ерунда — ерунда, ерунды, ерунды, ерунд, ерунде, ерундам, ерунду, ерунды, ерундой, ерундою, ерундами, ерунде, ерундах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЕРУНДА — ЕРУНДА, ерунды, мн. нет, жен. (разг. фам.). Вздор, чепуха. Говоришь ерунду. || Пустяки, что нибудь не заслуживающее внимания, мало важное. Научиться плавать сущая ерунда: каждый может. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЕРУНДА — ЕРУНДА, ы, жен. (разг.). 1. Вздор, пустяки, нелепость. Молоть всякую ерунду. 2. О чем н. несущественном, незначительном. Сильно порезался? Е.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ерунда — ы; ж. Разг. 1. Вздор, чепуха, нелепость. Что за е.! Хватит ерунду болтать! Пороть, молоть, нести ерунду (сниж.; говорить вздор). 2. О чём л. несущественном, маловажном. По сравнению с этим всё остальное е. Ты порезался? Е.! Такой дорогой подарок! … Энциклопедический словарь
ерунда — (Тургенев, Лесков), ерундить. Следует объяснять как слово семинарского языка, из лат. gerundium; см. Зеленин, РФВ 54, 115 и сл.; Грот, Фил. Раз. 2, 293. Ср. у Лескова ( Соборяне 423) указание на книжное происхождение слова, а также на форму… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ерунда — I ж. разг. Что либо маловажное, несущественное, незначительное; вздор, чепуха, бессмыслица, нелепость. II предик. разг. Оценочная характеристика чего либо как маловажного, несущественного, незначительного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЕРУНДА — ·об. еранда. | Дичь, чужь, вздор, галиматья. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ерунда — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ерунды, чему? ерунде, (вижу) что? ерунду, чем? ерундой, о чём? о ерунде 1. Ерундой называют глупые, не имеющие смысла слова; в разговорной речи. Молоть, нести ерунду. | Он уже два часа… … Толковый словарь Дмитриева