-
1 дурно
1. επίρ. άσχημα, κακά, -ώς•он поступил очень дурно αυτός συμπεριφέρθηκε πολύ άσχημα•
дурно воспитанный κακοαναθρεμμένος•
дурно обращаться с кем-л. κακομεταχειρίζομαι κάποιον.
2. (ως κατηγ.) είμαι, αισθάνομαι άσχημα•ей дурно αυτή αισθάνεται άσχημα•
мне дурно αισθάνοααι άσχημα•
ей стало дурно αυτή έγινε χειρότερα•
ему сделалось дурно αυτός κόντεψε να λιποθυμήσει.
-
2 дурно
дрэнна; млосна; пагана* * *— дрэнна (пагана, кепска, блага) пахне2) безл. в знач. сказ. млосна, нядобра -
3 poczuć\ się
poczu|ć sięсов. почувствовать себя;\poczuć\ sięł się słabo (źle) он себя плохо почувствовал, ему сделалось дурно
-
4 rosszul
• дурно• нехорошо• плохо* * *1) пло́хо, ду́рно; скве́рноrosszul áll a dolog — де́ло (обстои́т) пло́хо
rosszul esik vkinek vmi — неприя́тно кому что
rosszul járni v-vel — не повезти́ кому с кем-чем
rosszul lett — ему́ сде́лалось ду́рно
2) неве́рно, непра́вильно* * *1. плохо, дурно, худо, biz. скверно, нехорошо, biz. неладно, nép. непутём;nagyon/csapnivalóan \rosszul biz. — из рук вон плохо; a dolog/ügy \rosszul áll — плохо дело; дело плохо; nép. дело табак; \rosszul áll vkinek dolga v. az ügye — его дела плохи; biz. его дела идут скверно; дела его покачнулись; дело у него швах; a kabát \rosszul áll rajta — пальто скверно сидит на нём; biz. \rosszul áll — а szénám дела мой неавантажны; \rosszul alszik — плохо/дурно спать; \rosszul bánik vkivel — плохо/ дурно обращаться с кем-л.; szól. держать кого-л. в чёрном теле; mindent \rosszul csinál — делать всё шиворот-навыворот; \rosszul dolgozik — плохо работать; работать непутём; \rosszul esik vkinek vmi — обижать/обидеть, оскорблять/оскорбить, biz. задевать/задеть, коробить (mind) кого-л.; ez a goromba modor nagyon \rosszul esett nekem — этот грубый тон очень задел меня; \rosszul hallmeglehetősen/eléggé \rosszul biz. — плоховато;
a) — плохо/худо слышать;b) vnait (félrehall) ослышаться;\rosszul hangzik — нехорошо/плохо звучать;\rosszul jára) (nehezen jár) — ходить с трудом;b) (óra) — часы идут неправильно; часы врут;
c) átv., szól. (hátrányba kerül) — терпеть/потерпеть неудачу; неудачно кончить; худо придётся кому-л.; biz. попасть(ся) впросак;
d) átv., szól. \rosszul jár vkivel, vmivel — не иметь счастья с кем-л., с чём-л.;\rosszul jártam — мне худо пришлось; \rosszul jártam ezzel a szénnel — я не имел счастья с этим углём; \rosszul lép — оступаться/оступиться; a dolog \rosszul megy/sikerül — дело идёт вроз(н)ь; дело плохо вяжется; \rosszul megy a sora vkinek — худо приходится кому-л.; biz. плохо кому-л.; \rosszul mér — недовешивать/недовесить; \rosszul nevelt — дурно воспитанный; kártya. \rosszul oszt — засдаваться/засдаться; \rosszul osztottam, újra kell osztani — засдался, нужно пересдать; \rosszul sikerül — иметь неблагополучный исход; \rosszul sikerült — неудачный, неблагополучный; az operáció \rosszul sikerült — операция имела неблагополучный исход; \rosszul táplált gyermek — плохо кормленный v. недокормленный v. истощённый ребёнок; \rosszul viselkedik — плохо/дурно вести себя; \rosszul viselkedik az asztalnál — он плохо держит v. ведёт себя за столом; nem \rosszul — неплохо, не худо, ничего (себе); nem ír \rosszul — он не худо пишет;2. (nem tökéletesen, nem teljesen) плохо; (pl. betéve, bezárva) неплотно; (gyengén, alig) слабо; (hibásan) неисправно; (pl. beszél, ír) безграмотно;az ajtó \rosszul van bezárva — дверь неплотно закрьгга;
3.\rosszul lett — ему сделалось плохо/ дурно/худо; a túl sok dohányzástól \rosszul lett biz. — он перекурился\rosszul érzi magát v. \rosszul van — плохо/дурно/худо кому-л.; чувствовать/почувствовать себя плохо/дурно/худо; нездоровится, biz. неможется кому-л.; плохо можется кому-л.;
-
5 tortiller de l'œil
разг.(tortiller [или tourner] de l'œil)1) почувствовать себя дурно, упасть в обморокDidier. - Non, qu'elle reste. Pascal n'a rien. Il avait tourné de l'œil faute d'air. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Дидье. - Нет, она может остаться. У Паскаля ничего серьезного. Ему просто сделалось дурно от духоты.
2) (тж. прост. tourner de l'œil en dedans) загнуться, умеретьEn ce moment, le mandarin le plus utile à la Chine tourne de l'œil en dedans et met l'empire en deuil. (H. de Balzac, (GL).) — В этот момент мандарин, который больше всех нужен Китаю, умирает, и по всей империи объявляется траур.
... j'ai bien cru que j'allais tourner de l'œil tout à l'heure devant cette petite garce et son dauphin. (R. Merle, Un animal doué de raison.) —... я чуть не умер при виде этой девчонки с ее дельфином.
3) обмереть, оцепенеть- J'en ai vu, et des costauds, j't'en réponds, tiens, en Savoie, qui devenaient verts et qui finissaient par tourner de l'œil, rien qu'à entendre le patron leur parler comme ça, gentiment, sans gueuler. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — - Я видел, как другие, поверь моему слову, не робкого десятка, в Савойе зеленели и обмирали от страха, даже когда шеф обращался к ним этак втихую, без того, чтобы драть глотку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tortiller de l'œil
См. также в других словарях:
ДУРНО — ДУРНО. 1. нареч. к дурной в 1, 2, 3 и 4 знач. Дурно вести себя. Дурно пахнет. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему. О полуобморочном состоянии, плохом самочувствии, близком к потере сознания. Ему сделалось дурно. Ей стало дурно. Мне дурно. ❖… … Толковый словарь Ушакова
Минский ("Станц. смотрит.") — Смотри также Молодой стройный гусар с черненькими усиками . Ротмистр. На станции при известии, что лошади все в разгоне , возвысил голос и нагайку . Когда смотритель пробрался в дом дочери, М. подошел к нему, дрожа от гнева . Чего тебе надобно?… … Словарь литературных типов
Кин — (Edmund Kean) знаменитейший английский актер (1787 1833); сын театрального плотника и актрисы, он с четырех лет выступал на сцене в балетах. Отданный в школу, он сбежал и сделался юнгой на корабле, но, тяготясь тяжестью флотской службы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кин — (Edmund Kean) знаменитейший английский актер (1787 1833); сын театрального плотника и актрисы, он с четырех лет выступал на сцене в балетах. Отданный в школу, он сбежал и сделался юнгой на корабле, но, тяготясь тяжестью флотской службы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кин (актер) — (Edmund Kean) знаменитейший английский актер (1787 1833); сын театрального плотника и актрисы, он с четырех лет выступал на сцене в балетах. Отданный в школу, он сбежал и сделался юнгой на корабле, но, тяготясь тяжестью флотской службы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кин — (Edmund Kean) знаменитейший английский актер (1787 1833); сынтеатрального плотника и актрисы, он с четырех лет выступал на сцене вбалетах. Отданный в школу, он сбежал и сделался юнгой на корабле, но,тяготясь тяжестью флотской службы, освободился… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Зубов, Платон Александрович — светлейший князь, генерал фельдцейхмейстер, над фортификациями генеральный директор, главноначальствующий флотом Черноморским, Вознесенскою легкою конницею и Черноморским казачьим войском, генерал от инфантерии, генерал адъютант, шеф… … Большая биографическая энциклопедия
СДЕЛАТЬ — что, делая кончить; сработать, состряпать, управиться, сладить, покончить. Что нам соха, а мы сделаем гудок! Без рук (без рабочих; без снасти) ничего не сделаешь. Что с ним сделаешь! нет власти, средства с ним расправиться. Что ты это сделал!… … Толковый словарь Даля
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Беловодова, Софья Николаевна ("Обрыв") — Смотри также Кузина Райского. Из старинного богатого дома Пахотиных . На двадцать пятом году вдова после недолгого замужества с Беловодовым, который служил по дипломатической части . У нее возвышенный лоб, молочной белизны ; волосы темные, почти… … Словарь литературных типов