Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ему+около+тридцати+лет

  • 1 около

    1) ( возле) nében (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")
    2) ( приблизительно) gégen; úngefähr, étwa, an (A)

    бы́ло о́коло трёх часо́в — es war gégen drei Uhr

    он рабо́тал о́коло трёх часо́в — er hat úngefähr drei Stúnden geárbeitet

    прошло́ о́коло трёх лет — es sind étwa drei Jáhre vergángen

    ему́ о́коло тридцати́ лет — er ist an die dréißig Jáhre alt

    3) ( вокруг) um; herúm, in der Nähe
    ••

    ходи́ть вокру́г да о́коло — um etw. herúmgehen (непр.) vi (s) wie die Kátze um den héißen Brei

    Новый русско-немецкий словарь > около

  • 2 около

    1) рядом nében (где? wo? D, куда? wohin? A; при глаголах stéllen, légen, sich sétzen, hängen - вешать, повесить обстоятельства места тк. A)

    Он поста́вил стол о́коло окна́. — Er stéllte den Tisch nében das Fénster [an das Fénster].

    Стол стои́т о́коло окна́. — Der Tisch steht nében dem Fénster [am Fénster].

    Я сел о́коло бра́та. — Ich sétzte mich nében méinen Brúder.

    За столо́м я всегда́ сижу́ о́коло бра́та. — Beim Éssen sítze ich ímmer nében méinem Brúder.

    2) приблизительно - о продолжительности времени, расстояния, количестве étwa, Úngefähr

    Прошло́ о́коло ча́са. — Es ist étwa [úngefähr] éine Stúnde vergángen.

    До го́рода о́коло десяти́ киломе́тров. — Bis zur Stadt sind es étwa [úngefähr] zehn Kilométer.

    Ему́ о́коло тридцати́ лет. — Er ist étwa [úngefähr] dréißig Jáhre alt.

    Э́то сто́ит о́коло ста е́вро. — Das kóstet étwa [úngefähr] húndert Éuro.

    3) о моменте времени gégen (последующие существ. без артикля)

    Бы́ло уже́ о́коло полу́ночи, о́коло ча́са. — Es war schon gégen Mítternacht, gégen eins.

    Русско-немецкий учебный словарь > около

  • 3 Mitte

    f с(е)редина; центр; Mitte Mai в с(е)редине мая; er ist Mitte 30 ему около тридцати пяти лет; in der Mitte посередине, (по)среди; in die Mitte в/на с(е)редину; in unserer Mitte среди нас

    Русско-немецкий карманный словарь > Mitte

См. также в других словарях:

  • Даниил Корнеевич Вострецов — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Вострецов. Даниил Корнеевич Вострецов (Корнеич, Данилка Вострецов)  один из ключевых персонажей романов Владислава Крапивина «Мальчик со шпагой», «Бронзовый мальчик» и «Рыжее знамя упрямства» …   Википедия

  • Вострецов, Даниил Корнеевич — Даниил Корнеевич Вострецов (Корнеич, Данилка Вострецов)  один из ключевых персонажей романов Владислава Крапивина «Мальчик со шпагой», «Бронзовый мальчик» и «Рыжее знамя упрямства». Содержание 1 Характеристика персонажа 2 Биография 2.1 Семья …   Википедия

  • Данилка Вострецов — Даниил Корнеевич Вострецов (Корнеич, Данилка Вострецов)  один из ключевых персонажей романов Владислава Крапивина «Мальчик со шпагой», «Бронзовый мальчик» и «Рыжее знамя упрямства». Содержание 1 Характеристика персонажа 2 Биография 2.1 Семья …   Википедия

  • смещение синтаксической конструкции —   В синтаксической стилистике: речевая ошибка, вызванная неправильным выбором морфологических и синтаксических форм. Устранение этой ошибки требует от редактора или усложнения конструкции, или замены словоформы, или преобразования простого… …   Учебный словарь стилистических терминов

  • Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является весьма… …   Википедия

  • Утиная охота (пьеса) — Утиная охота Жанр: драма Автор: Александр Вампилов Язык оригинала: русский Год написания: 1967 Публикация: 1970 …   Википедия

  • Райский, Борис Павлович ("Обрыв") — Смотри также >> Помещик , столбовой дворянин . Ему около тридцати пяти лет. Он очень хорошо сложен . С первого взгляда он казался моложе своих лет: большой белый лоб блистал свежестью, глаза менялись, то загорались мыслию, чувством, веселостью,… …   Словарь литературных типов

  • Волшебная страна (Волкова) — Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях nobr|А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» ( en. «The… …   Википедия

  • Большая река — Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… …   Википедия

  • Жевуны — Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… …   Википедия

  • Желтая страна — Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»