-
1 ему всегда везёт
General subject: he always turns up trumps, he gets all the breaks -
2 ему всегда везёт
ngener. viņam vienmēr laimējas -
3 ему всегда везёт
ngener. het loopt hemaltijd mee -
4 ему всегда не везёт в картах
General subject: he is always unlucky at cardsУниверсальный русско-английский словарь > ему всегда не везёт в картах
-
5 ему всегда не везёт в карты
General subject: he is always unlucky at cardsУниверсальный русско-английский словарь > ему всегда не везёт в карты
-
6 ему всегда не везёт
ngener. er muß immer alles ausbaden -
7 он пришёл последним, ему всегда не везёт
General subject: he came lost again, he always loses outУниверсальный русско-английский словарь > он пришёл последним, ему всегда не везёт
-
8 везти
I1) (перемещать, доставлять) trasportare2) ( иметь при себе) portareII( об удаче) aver fortuna, essere fortunato* * *I везт`инесов.1) (tras)portare vt ( перевозить)2) кого-что portarsi dietroII несов. разг.avere fortuna in / con, essere fortunato in qc••* * *vgener. portare, trainare -
9 везти
I vtipf.t. везу best.bev.verb.1 komme (kørende) med, (med)bringe, transportere; have med sig2 befordre, medføre; bære (om transportmiddel).II vi+ datipf pfпо-, под- f eksтебе повезло der var du heldig. -
10 везти
везьці; шанцаваць; шчасціць; шчасьціць; шэнціць* * *несовер.1) везці2) безл. разг. шанцаваць, шчаслівіцца, шчасціць— яму заўсёды шанцуе (шчаслівіцца, шчасціць) -
11 везти
1. несов.кого-чтотартыу, йөрөтөү (тейәп, ултыртып), алып барыу (ҡайтыу), тартып алып барыу, илтеү2. несов.кому безл.; разг.об удачеяйы (уңайы) килеп тороу, уңайлы килеп сығыу, эше уңыу, уңышлы барыу (булыу)ему в жизни всегда везёт — уның бәхете бар, уға тормошта һәр ваҡыт уңайы килеп тора
-
12 постоянно
1) (всегда) завжди, завсі(г)ди, завше, стало, повсякчас(но), постійно, все, повсякдень, повсякчас, повсякчас-годину, заспліш. Жить -но в городе - жити завжди (постійно) в місті. -но обедать в два часа - постійно (повсякдень) обідати о другій (годині). Ему -но везёт - йому стало щастить;2) (непрестанно) невпинно, безупинно, безперестан(к)у, безперестань, раз-у-раз, раз-по(з)-раз, щочасно. -но петь - невпинно (безперестань) співати. -но надоедать кому - безперестану надокучати кому;3) (не выбывая) безпереводно, безвиводно, невиводно. Деньги у них -но имеются - гроші в їх безпереводно маються. Там -но кто-нибудь гостит - там безвиводно гостює хтось.* * *нареч.за́вжди и завжди́, повсякча́с, повсякча́сно, пості́йно; за́всіди и завсі́ди; диал. за́вше, завсі́гди́; ( то и дело) раз у раз
См. также в других словарях:
Дуракам везёт — Only Fools and Horses Жанр ситуационная комедия Создатель Джон Салливан В главных ролях Дэвид Джейсон, Николас Линдхёрст, Леннард Пирс, Бастер Мэррифилд … Википедия
КАРТА — ы; ж. 1. Чертёж земной поверхности. Географическая к. Масштаб карты. Нанести на карту берега залива. Этнографическая, политическая, морская к. (такой чертёж с преимущественным учётом того или иного специального признака). // Чертёж звёздного неба … Энциклопедический словарь
карта — ы; ж. см. тж. картишки, карточный 1) а) Чертёж земной поверхности. Географическая ка/рта. Масштаб карты. Нанести на карту берега залива. Этнографическая, п … Словарь многих выражений
Пип шоу (сериал) — Пип шоу Peep Show Жанр(ы) комедия Автор(ы) идеи Эндрю О Коннор Джесси Армстронг Сэм Бэйн В главных ролях Дэвид Митчелл Роберт Уэбб Оливия Колман Мэтт Кинг Страна(ы) … Википедия
Пип-шоу (телесериал) — Пип шоу Peep Show Жанр комедия Создатель Эндрю О Коннор Джесси Армстронг Сэм Бэйн В главных ролях Дэвид Митчелл Роберт Уэбб Оливия Колман Мэтт Кинг Страна … Википедия
Зуб Хамыца — Зуб Хамыца, Зуб Аркыза, Кок Дандаг (осет. Хæмыцы дæндаг, Архъызы дæндаг, Хъох дæндаг) в осетинском нартском эпосе чудодейственный зуб нартского героя Хамыца, подаренный ему его тётей Кызмыда, которой этот зуб достался от Аркыза. Содержание… … Википедия
Расплата (фильм, 1999) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Расплата. Расплата Payback Жанр драма боевик криминальный фильм … Википедия
Статский советник — У этого термина существуют и другие значения, см. Статский советник (значения). Статский советник. Знаком различия служат галунные петлицы без просветов с одной звездой и эмблемой служебного ведомства. В данном случае, это арматура ПТВ (Почтово… … Википедия
Руфус (Ким Пять-с-плюсом) — Руфус Rufus Информация Первое появление «Crush» Вид Голый слепыш Волосы … Википедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Персонажи цикла «Меч Истины» — Содержание 1 Главные герои 1.1 Кэлен Амнелл 1.2 Ричард Рал … Википедия