-
1 phut
{fʌt}
n свистене, пукане, спукване
to go PHUT пуквам се, изгарям (за ел. крушка), спирам (за мотор), прен. провалям се, пропадам, фалирам* * *{f^t} n свистене; пукане, спукване; to go phut пуквам се; изгарям (* * *свистене;* * *1. n свистене, пукане, спукване 2. to go phut пуквам се, изгарям (за ел. крушка), спирам (за мотор), прен. провалям се, пропадам, фалирам* * * -
2 birne
Bírne f, -n 1. круша (плод, дърво); 2. електрическа крушка; 3. umg тиква, кратуна (за човешка глава).* * *die, -n круша (плод); ел крушка. -
3 ampoule
f. (lat. ampulla) 1. ампула (за лекарство); 2. крушка; ampoule électrique електрическа крушка; 3. колба (в лаборатория); 4. мехурче (на ръката, крака и под.); 5. анат. подутина на някои органи. Ќ ne pas se faire d'ampoules (aux mains) мързелив съм, не си давам много труд. -
4 dimmer
{'dimə}
1. ел. реостат за регулиране на силата на светлината
2. рl авт. къси светлини* * *{'dimъ} n 1. ел. реостат за регулиране на силата на светлината* * *реостат; осветител;* * *1. pl авт. къси светлини 2. ел. реостат за регулиране на силата на светлината* * *dimmer[´dimə] n 1. ел. реостат - регулатор на осветление; 2. слаба електрическа крушка (с матова светлина); 3. авт. габарити; 4. театр. осветител, апарат (или човек), който регулира осветлението. -
5 lampe
Lámpe I. f, -n 1. лампа; 2. електрическа крушка; 3. горелка. II. m o.Pl. in: meister Lampe Зайо Байо (от приказки и басни).* * *die, -n лампа; Meister = Заю Баю (в приказките). -
6 lamp socket
• фасунга за електрическа крушка -
7 lamp sockets
• фасунга за електрическа крушка -
8 Glühbirne
Glǘhbirne f електрическа крушка. -
9 Glühfaden
Glǘhfaden m жичка на електрическа крушка. -
10 lampadìna
f 1) електрическа крушка: si и bruciata la lampadìna крушката е изгоряла; 2) лампичка. -
11 bombilla
f 1) електрическа крушка; 2) мор. фар; 3) сифонна тръбичка; 4) Амер. сламка за пиене на мате; 5) малка помпичка. -
12 bombillo
m 1) вентилационна тръба; 2) сифон; 3) мор. малка портативна помпичка; 4) Амер. електрическа крушка. -
13 foco
m 1) силна лампа; 2) физ. точка, апарат, отвор, силен източник на светлина; 3) физ., мат. фокус; 4) прен. център, средище, огнище; 5) Амер. електрическа крушка. -
14 lámpara
f 1) лампа, светилник; lámpara de pie лампион; lámpara electrónica електронна лампа; lámpara de fotoimpresión копировъчна лампа; lámpara de incandescencia електрическа крушка; lámpara indicadora сигнална лампа; 2) прен., разг. мазно петно (върху плат); 3) клонка, закачена на вратата; atizar la lámpara прен., разг. доливам вино в чашите, пълня ги отново; разпалвам страстите. -
15 culot
m. (de cul) 1. нагар в дъното на лула; 2. металическа част (дъно) на електрическа крушка, на патрон; 3. ост. ученик, който е последен по успех в класа си; 4. ост. изтърсак, последно родено дете; 5. разг. дързост, наглост; Quel culot! каква наглост; il ne manque pas de culot не му липсва дързост; 6. метална част на автомобилна свещ; 7. утайка в дъното на съд. -
16 flamme1
f. (lat. flamma) 1. пламък; flamme1 d'une bougie пламък на свещ; jeter aux flamme1s хвърлям в пламъците; 2. pl. пожар; édifice dévoré par les flamme1s сграда, обхваната от пожар; 3. светлина, блясък; 4. прен. жар, пламък; brûler d'une flamme1 secrète поет. горя от тайна любовна страст; 5. продълговата електрическа крушка; 6. мор. малко дълго и тясно знаме, което служи за отличителен знак на военен кораб или за даване на знаци; 7. малко знаме на копие на конник; 8. архит. украшение във вид на пламък. Ќ jeter feu et flamme1 contre qqn. бълвам огън и жупел против някого. -
17 lampadina
Перевод: со всех языков на болгарский
с болгарского на все языки- С болгарского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Русский
- Французский