-
1 Един
см. Единый. -
2 един
aloneonlysinglesinglessingularsolesolus -
3 једин
вести (за руку) -
4 един в трёх лицах
General subject: circumincession -
5 первое лицо един. ч. (грам.)
первое лицо един. ч. (грам.)מְדַבֵּר -
6 мир един
ngener. die Welt ist eins -
7 свердруп
(един.измер-я расхода воды океанич-х течений в 1 млн м3/с) свердруп (мұхит ағыстарының 1 млн м3/секундтағы су шығынын есептеудің бірлігі) -
8 кулон
(един{}и{/}ца)Coulomb n.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > кулон
-
9 фарада
(един{}и{/}ца)Farad n. (Abk.: F)Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > фарада
-
10 джоуль
(един{}и{/}ца) м.Joule n. (Abk.: J)Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > джоуль
-
11 периоды в секунду
(един{}и{/}ца измер{}е{/}ния част{}о{/}ты колеб{}а{/}ний, соотв{}е{/}тствующая одном{}у{/} пер{}и{/}оду в сек{}у{/}нду)Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > периоды в секунду
-
12 посредник между Богом и человеками
библ."Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Иисус Христос" (Первое послание к Тимофею св. ап. Павла 2:5) — "For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus"
Русско-английский словарь религиозной лексики > посредник между Богом и человеками
-
13 быть
бути. Для всех лиц един. и множ. ч. наст. врем. обычно употребляется є, єсть. [Хто ми є]. Но сохраняются в укр. яз. иногда ещё и старые формы: 2 л. ед. ч. н. вр. (сравнительно часто) - єси. [Добре єси, мій кобзарю (Шевч.)]; редко 2 л. мн. ч. - єсте и 3 мн. ч. - суть. Срв. Существовать, Находиться, Иметься. Быть чем, в качестве чего - бути за що. [Бути за свідка. Бути за вчителя]. Быть кем (в смысле профессии, постоянного занятия, состояния) выражается через глаголы на -увати, -ювати - батькувати (быть отцом), учителювати (быть учителем). Быть может, чего доброго - бува. Может быть - може, мабуть. Как быть? - що робити? як його бути? Так и быть - гаразд, добре, нехай так, сількись. Надо быть (надо полагать) - мабуть, може, либонь, мабуть чи не так. Должно быть - певно, мабуть, мабуть чи не… [Він мабуть чи не ходив туди - он должно быть ходил туда]. Стало быть - значить, виходить, отже. Быть посему - так має бути. Быть после кого - постати по кому. [Маю все те зіставити другому, хто постане по мені (Еккл.)]. Как быть человек - як-слід людина. Будь добр, будьте добры - будь ласка, будь ласкав, будьте ласкаві. Да будет - хай буде. Было да сплыло - було та загуло, було та за водою пішло. Будь что будет, была не была - що буде, те й буде. Кто бы ни был - хоч-би хто був, хто-б був-не-був. [Хто-б був-не-був батько, а все-ж він батько (Свидн.)]. Как бы там ни было, как бы то ни было, что бы там ни было - хоч-би що там було, будь-що-будь. Не тут то было - та ба, годі. Чтоб тебя здесь не было - щоб твій і дух тут не пах, щоб твого й духу тут не було. Пока ещё что будет - поки там ще до чого дійдеться. См. ещё Будет (довольно), Будучи.* * *1) бу́ти; ( иметь) ма́ти2) (вспомогательный глаг.) бу́ти -
14 восемь
вісім (р. восьми и вісьмох) (с род. пад. един. или множ, ч.). [Вісім чоловіка]. Восемь душ, голов - восьмеро душ, голів, восьмеро люду. Восемь с половиною - півдев'ята.* * *ві́сім, род. п. восьми́ и вісьмо́х -
15 vereint
объ-, со-единённый; präd. сообща, заодно -
16 ипостась
(лицо, существо) hypostasis, person; (в православии термин, утвердившийся в обозначения лиц Святой Троицы - Отца, Сына и Св. Духа; начиная с 6 в., согласно словоупотреблению, принятому 2-м Вселенским собором, слово ипостась употребляется всей Церковью как синоним лица: "един Бог в трёх ипостасях, или лицах" ("three hypostases in one ousia")) -
17 проскомидия
(вступительная часть в литургиях Иоанна Златоуста и Василия Великого, в которой священнослужители приготавливают хлеб и вино для евхаристии; при совершении проскомидии ныне употребляются в правосл. церкви пять просфор, у старообрядцев - семь; вино для неё должно быть виноградное, красное; после предварительных молитв и возгласа "Благословен Бог наш" ("Blessed is our God") священник берёт левой рукой просфору, а правой копие и режет верхнюю часть просфоры, с четырёх сторон печати, произнося слова пророчеств о страданиях Иисуса Христа; затем режет с правой стороны нижней части просфоры и вынимает из всей просфоры часть кубической формы; эта часть называется Агнцем, так как она представляет собой страждущего Иисуса Христа, а сама просфора называется антидором (греч. "вместо даров") и, разрезанная на частицы, раздаётся присутствующим не причащавшимся в конце обедни; "агнца" священник кладёт на дискос, вниз печатью; затем он разрезает крестообразно вынутую из просфоры часть, изображая смерть Иисуса Христа на кресте, обращает Агнца печатью вверх и прободает его копием в правую сторону, причём говорит: "един от воин копием ребра его прободе, и абие изыде кровь и вода" - это воспоминание священника диакон сопровождает поднесением ему в сосуде вина и воды и, по его благословении, вливает их в потир; количество вливаемой воды не должно быть велико, чтобы не изменять вкуса вина; приготовив Агнца, священник вынимает частицы из др. просфор и располагает их на дискосе вокруг Агнца, покрывает его звездицей, а потом его и чашу пеленами, а дискос и потир покрывает одной пеленой, называемой воздухом, произнося прошение, чтобы Бог покрыл всех верных своим покровом; затем священник берёт кадило и сам кадит, после чего вместе с диаконом совершает поклонение Святым Дарам; далее читается "молитва предложения"; все действия проскомидии имеют аллегорическое значение: просфора, из которой изымается Агнец, означает Пресвятую Деву, жертвенник - вертеп Вифлеемский, дискос - ясли и т. п.; вообще проскомидия изображает событие Рождества Христова со всеми его деталями) proskomide, (the office of) prophesis, the Preface of the Mass, the Office of Preparation, Offertory, contestation, the office [service] of oblation, preparation -
18 Шема Исраэль
(иврит "Слушай, Израиль"; название единственного Символа веры иудаизма; "Второзаконие" 6:4 - "Слушай, Израиль: "Господь Бог нам, Господь един есть"" ("Hear, oh Israel, the Lord is our God, the Lord is one"); этот догмат провозглашает единство Бога и произносится ежедневно во время службы, а тж. обычно вечером перед сном) Shema Yisrael, Shema YisroelРусско-английский словарь религиозной лексики > Шема Исраэль
-
19 единица
sbfenhedде́нежная един{}и{}ца — pengeenhed, mønt
-
20 единый
επ., βρ: един, -а, -о.1. ένας•ни -ой ошибки ούτε ένα λάθος•
ни -ой души ούτε (μία) ψυχή.
|| παλ. μοναδικός, μόνο ένας.2. ενιαίος, αδιάσπαστος•единый фронт ενιαίο μέτωπο.
3. κοινός, ίδιος, ένας (για όλους)•-ая цель κοινός σκοπός•
-ая воля κοινή θέληση. -ое командование κοινή διοίκηση.
εκφρ.все до -ого – όλοι χωρίς εξαίρεση, όλοι ως τον ένα.
См. также в других словарях:
един — числ.бр. единствен, сам, отделен, самостоятелен, единичен числ.бр. самотен, напуснат, изоставен числ.бр. единен, еднакъв, един и същ … Български синонимен речник
Един Бог; два тавля Моисеевых... — Един Бог; два тавля Моисеевых; три патриарха на земле; четыре листа евангельска; пять ран господь претерпел; шесть крыл херувимских; семь чинов ангельских; восемь кругов солнечных; девять в году радостей; десять Божьих заповедей. См. СЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Един, Александр Иосифович — Александр Иосифович Един (р. 17 мая 1960(19600517) г., с. Топольница Старосамборский район Львовская область) украинский бизнесмен и политик. Член Партии регионов Украины с 2007 года. Являлся членом партии Трудовая Украина , входил в её… … Википедия
Един Бог без греха. — Один Бог безгрешен. Един Бог без греха. См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
един до друг — словосъч. редом, на един ред, рамо до рамо, на едно ниво … Български синонимен речник
един и същ — словосъч. един, единен, еднакъв словосъч. еднообразен, униформен … Български синонимен речник
един — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = числ. и прил. (греч. εἷς) один; особенный, отдельный,… … Словарь церковнославянского языка
един — один … Cловарь архаизмов русского языка
Един-рогъ — Статуя единорога в графстве Керри в Ирландии Дева с единорогом (фреска, 1602) Коллекция из 5 тканных гобеленов XV века под общим названием «Дама с … Википедия
един ден — словосъч. някога, нявга, в бъдеще, неопределено кога … Български синонимен речник
един други — словосъч. солидарно, заедно, съвместно, общо, взаимно, дружно, задружно, реципрочно … Български синонимен речник