-
101 жил по Евангелию
Евангелие от Матфея — gospel of St. Matthew
Русско-английский большой базовый словарь > жил по Евангелию
-
102 отрывок из Евангелия
Евангелие от Матфея — gospel of St. Matthew
Русско-английский большой базовый словарь > отрывок из Евангелия
-
103 провозвестник Евангелия
Евангелие от Матфея — gospel of St. Matthew
Русско-английский большой базовый словарь > провозвестник Евангелия
-
104 чета
band, detachment.1. readкниж. peruse(молитва) say(безразборно) browseчета на глас read aloud/out loud/out/offчета всичко наред read without skippingчета лекции read/deliver lecturesчета мисли read s.o.'s mindчета, докато заспя read o.s. to sleepчета между редовете read between the linesчета буква по буква spellчовек, който много чете a great readerчета молитви say/tell/count o.'s beadsчета молитва (преди или след ядене) ask a blessingчета някому морал/конско евангелие call/haul s.o. over the coals, sl. jaw s.o.чете се леко it is easy to read; it is highly readableчете се с удоволствие it makes pleasant readingпиесата е по-добра на сцената, отколкото когато се чете the play acts better than it readsда се чете... to be read..., should read as follows...не се чете (за подпис) illegible2. (броя) count* * *чѐта,ж., -и band, detachment.——————гл., мин. св. деят. прич. чел 1. read; книж. peruse; ( молитва) say; ( безразборно) browse; да се чете … to be read …, should read as follows …; не се чете (за подпис) illegible; пиесата е по-добра на сцената, отколкото когато се чете the play acts better than it reads; \чета буква по буква spell; \чета всичко наред read without skipping; \чета, докато заспя read o.s. to sleep; \чета лекции read/deliver lectures; \чета между редовете read between the lines; \чета мисли read s.o.’s mind; \чета молитва ( преди или след ядене) ask a blessing; \чета молитви say/tell/count o.’s beads; \чета на глас read aloud/out loud/out/off; \чета (най-)внимателно pore through; \чета някому морал/конско евангелие call/haul s.o. over the coals, sl. jaw s.o.; чете се леко it is easy to read; it is highly readable; чете се с удоволствие it makes pleasant reading; човек, който много чете a great reader;2. ( броя) count.* * *read ; peruse (книж.); say (молитва); deliver lectures - чета лекции; (група, отряд): band ; detachment* * *1. (безразборно) browse 2. (броя) count 3. (молитва) say 4. band, detachment. read 5. ЧЕТА (най-)внимателно pore through 6. ЧЕТА буква пo буква spell 7. ЧЕТА всичко наред read without skipping 8. ЧЕТА лекции read/deliver lectures 9. ЧЕТА между редовете read between the lines 10. ЧЕТА мисли read s.o.'s mind 11. ЧЕТА молитва (преди или след ядене) ask a blessing 12. ЧЕТА молитви say/tell/count o.'s beads 13. ЧЕТА на глас read aloud/ out loud/out/off 14. ЧЕТА някому морал/конско евангелие call/haul s. о. ovеr the coals, sl. jaw s. о. 15. ЧЕТА, докато заспя read o. s. to sleep 16. да се чете... to be read..., should read as follows... 17. книж. peruse 18. не се чете (за подпис) illegible 19. пиесата е пo-добра на сцената, отколкото когато се чете the play acts better than it reads 20. чете се леко it is easy to read;it is highly readable 21. чете се с удоволствие it makes pleasant reading 22. човек, който много чете a great reader -
105 апокалипсические звери
(символическое изображение евангелистов в виде четырёх существ с крыльями: Матфей - человек, Марк - лев, Лука - вол, Иоанн - орёл; источником для такого изображения была цитата из Книги пророка Иезекииля (1:5-14 и 10:14-15), где пророк повествует о странном видении четырёх животных, и из Откровения Святого Иоанна Богослова (4:6-9), где описываются аналогичные существа, которые окружали престол Бога, средневековые комментаторы нашли объяснения, коренящиеся в самих Евангелиях: человек представляет Матфея, поскольку именно его Евангелие начинается с родословного древа Христа ( the Tree of the ancestors of Christ); Евангелие Марка открывается с "гласа вопиющего в пустыне" ( the voice crying in the wilderness) - аллюзия на льва; вол - жертвенное животное ( the sacrificial beast) - является Лукой, Евангелие которого начинается с рассказа о жертве Захарии; орёл, птица, летающая ближе всех к небесам, представляет Иоанна, чьё видение Бога было самым непосредственным и отличавшимся от других; "апокалипсические звери" часто обнаруживаются в манускриптах, в скульптуре романских церквей и - в меньшей степени - в готике, где они обрамляют образ Бога) the apocalyptic beasts, the cherubic symbolsРусско-английский словарь религиозной лексики > апокалипсические звери
-
106 апракос
(в византийском обряде богослужебное Евангелие для чтения, расположенное по неделям и дням, т. е. по порядку чтения (с Пасхи, т. е. с Евангелия от Иоанна) при общественном богослужении; тж. опракос)в соч.Евангелие-апракос (в византийском обряде богослужебное Евангелие для чтения, расположенное по неделям и дням, т. е. по порядку чтения (с Пасхи, т. е. с Евангелия от Иоанна) при общественном богослужении; тж. опракос) — the Gospel of the Day, the (Holy) Gospel
-
107 Марк, апостол и евангелист
(один из четырёх евангелистов, автор второго канонического Евангелия; он был спутником Павла и Варнавы в их ранних миссионерских путешествиях и позже был с Павлом в г. Риме; считалось, что Марк посетил Александрию, чтобы проповедовать Евангелие, и стал первым епископом этого города; потому на нём иногда епископские одежды; считалось, что там он и был замучен ок. 74; его предполагаемые останки были перевезены из г. Александрии в г. Венецию в 9 в.; как св. покровитель Венеции, он часто присутствует на картинах венецианской школы; д. п. 25 апреля / 8 мая, 27 сентября / 30 октября, 30 октября / 12 ноября) St. Mark, Apostle and Evangelistап. Марк — the Apostle Mark
гипотеза о том, что Евангелие от Марка создано раньше других Евангелий — the Marcan hypothesys
Евангелие от Марка, "От Марка святое Благовествование" библ. — the Gospel According to St. Mark
относящийся к Евангелию от Марка или его автору — Marcan, Markan
Русско-английский словарь религиозной лексики > Марк, апостол и евангелист
-
108 благая весть
the good news, the good tidings, evangel, устар. evangely; ( благовестие) the Christian messageБлагая (Радостная) весть (Евангелие) — the Gospel
доносить Благую весть до кого-л. (проповедовать Евангелие) — to penetrate smb. with the Gospel
услышать Благую весть — to be penetrated with the Gospel; библ. to accept the good news
Русско-английский словарь религиозной лексики > благая весть
-
109 налой
(различной высоты стол, покрытый такой же материей, из какой делаются ризы священников; употребляется при богослужении в правосл. церкви; ставится на солее, если Евангелие на литургии читает диакон, а когда на налой кладут Евангелие, крест и иконы, предназначенные для поклонения молящимся, то в этом случае налой ставится на середине церкви) analogion -
110 погребение
1) burial, interment, sepulture, funeral, committalхристианское [церковное] погребение, погребение по христ. [церк.] обряду (по смерти тело умершего мирянина омывается, тело монаха лишь отирается водой, а тело священника отирается губкой, пропитанной елеем; затем умерший одевается в чистые одежды, сообразные его званию или служению; священников одевают не только в их домашние одежды, но и во все их церк. облачения; на умершего мирянина большей частью надевается саван: архиерею и священнику на грудь полагается Евангелие и в руки даётся крест, диакону - кадило, мирянину - икона; при положении во гроб последний окропляется св. водой; гроб должен быть дощатый, а не выдолбленный из цельного дерева; во время отпевания на чело умершего полагается венчик - бумажная лента с литографированными священными изображениями и в руки его влагается разрешительная грамота; до отпевания, в продолжение нахождения умершего в доме, над мирянином читается Псалтирь, а над архиереем и священником - Евангелие; по внесении тела в храм гроб ставится головой к дверям, ногами к востоку; самый чин отпевания различен для мирян, монахов, священников, архиереев и младенцев; по отпевании гроб относится к могиле при пении "Святый Боже", в предшествии священника; при опущении тела в могилу поётся лития; гроб полагается лицом к востоку; по окончании литии священник крестообразно бросает на гроб лопаткой горсть земли, а тж. льёт часть елея и сыплет пепел от кадила) — Christian [church] burial
2) (погребальная церемония, погребальный обряд) obit, obituary ceremony, funeral solemnity, употр. во мн. ч. obsequies, exequies -
111 проповедовать
1) to preach, to homilize, to give a sermon, to sermonize, to pulpiteerпроповедовать Евангелие — to evangelize, to preach the Gospel, to preach the Word (of God)
проповедовать как на местном, так и на лат. языках — to preach in the vernacular as well as in Latin
2) ( читать проповедь с кафедры) to pulpit, to occupy the pulpit, to pulpiteerРусско-английский словарь религиозной лексики > проповедовать
-
112 жизниь по Евангелию
Русско-английский большой базовый словарь > жизниь по Евангелию
-
113 класс по изучению основ Евангелия
Русско-английский большой базовый словарь > класс по изучению основ Евангелия
-
114 направление Евангелия
Русско-английский большой базовый словарь > направление Евангелия
-
115 проповедовать
1. sermonize2. preached3. preach4. preaching -
116 Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единародного дабы всяк
General subject: For God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life. (Евангелие от Иоанна 3:16)Универсальный русско-английский словарь > Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единародного дабы всяк
-
117 во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними
Bible: do unto others as you would be done by, in everything, do to others what you would want them to do to you (Евангелие от Матфея 7:12)Универсальный русско-английский словарь > во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними
-
118 глас вопиющего в пустыне
1) General subject: the voice of one crying in the wilderness, a voice crying in the wilderness (библ. \<b\>a (lone) voice in the wilderness\</b\>; also \<b\>a voice crying in the wilderness\</b\> -- if you are a voice in the wilderness, you are the only person expressing a particular opinion, a)2) Religion: vox clamantis in deserto (Latin for "voice of one crying in the wilderness", Jn:l:23)3) Bible: a voice in the wilderness, voice in the wilderness, crying out in the wilderness (Евангелие от Матфея, 3:1-3)4) Christianity: voice in the desert5) Idiomatic expression: a lone voice in the wilderness (someone who expresses an idea or opinion that is not popular - e.g. For many years, she was a lone voice in the wilderness who wrote about the need for better urban planning.)Универсальный русско-английский словарь > глас вопиющего в пустыне
-
119 завет
1) General subject: behest, covenant, legacy, maxim, precept, testament (обыкн. Новый завет, евангелие; тж. New T.), vow2) Religion: Testamentum ("testament", сокр. TM.), ahd, covenant (A binding promise of far-reaching importance in relations between individuals, groups, and nations), dispensation, testament (A covenant between God and the human race) -
120 оцеживать комара
Bible: strain out a gnat (Евангелие от Матфея 23:24)
См. также в других словарях:
ЕВАНГЕЛИЕ — (греч. euaggelion, от eu благо, и aggelein возвещать, благая, радостная весть). Священная книга, написанная 4 мя апостолами в содержащая описание земной жизни, страданий, смерти и Воскресения Иисуса Христа. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
евангелие — квадралогия, писание, благовестие, святое благовествование, настольная книга, весть, апракос, жизнеописание Словарь русских синонимов. Евангелие см. настольная книга Словарь синонимов русского языка. Практический с … Словарь синонимов
Евангелие — Евангелие ♦ Evangile На древнегреческом языке словом euangelos называли гонца, прибывшего с доброй вестью. Сегодня Евангелием (с большой буквы) мы называем четыре книги, содержащие описание жизни и учения Иисуса Христа. Вольтер напоминает,… … Философский словарь Спонвиля
Евангелие — Определение. Е. (от греческого evangelion в переводе «благая весть») термин, прилагаемый теперь почти исключительно к четырем так называемым «каноническим» Е., т. е. принятым христианской церковью в качестве единственно подлинного рассказа об… … Литературная энциклопедия
ЕВАНГЕЛИЕ — ЕВАНГЕЛИЕ, евангелия, ср. (греч. euaggelion, букв. радостная весть). 1. Часть библии, состоящая из четырех книг, важнейшая в христианском вероучении. || Каждая из этих книг. Кроме четырех канонических евангелий известно несколько апокрифических.… … Толковый словарь Ушакова
ЕВАНГЕЛИЕ — ЕВАНГЕЛИЕ, я, ср. (Е прописное). Раннехристианское сочинение, повествующее о жизни Иисуса Христа. Каноническое Е. (входящее в состав Библии). Апокрифическое Е. Евангелия от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна (по имени четырёх евангелистов). |… … Толковый словарь Ожегова
ЕВАНГЕЛИЕ — ср. учение Господа о Царствии Божием, благовестие, первая и главнейшая часть Нового Звета, состоящего из четвероевангелия, посланий апостольских и апокалипсиса. Слово Божье о жизни, деяниях и учении Господа нашего Иисуса Христа. Евангельский,… … Толковый словарь Даля
Евангелие — Христианство Портал:Христианство Библия Ветхий Завет · Новый Завет … Википедия
Евангелие — (греч. слово), т. е. радостная весть. Так называется, прежде всего, благая весть о спасении через Иисуса Христа, обетование «семени жены» (Быт. 3:15), почему это последнее место Св. Писания можно назвать «первым Евангелием», на основании… … Словарь библейских имен
ЕВАНГЕЛИЕ — первые четыре книги Нового Завета. Первые три книги называются синоптическими, так как в их содержании очень много общего. Происхождение Евангелия относится ко второй пол. I в. Были попытки некоторых ученых отнести его происхождение к концу II в … Русская история
Евангелие — Ев’ангелие (греч. добрая весть, весть о спасении) весть о Христе Спасителе человеков, которого Бог обещал через множество пророков на протяжении всей истории человеческой. Евангелие это вечная истина (Отк.14:6 ), открытая явно людям в личности… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.