-
81 мэндиэмэннээх
=этажный; үс мэндиэмэннээх дьиэ трёхэтажный дом, дом в три этажа. -
82 налбаҕар
низкий; налбаҕар дьиэ низкий дом; налбаҕар бугул слежавшаяся копна. -
83 намтаа
1) снижаться, опускаться; кустар намтыыллар утки снижаются; 2) падать, понижаться, уменьшаться (об уровне, степени, интенсивности чего-л.); температура намтаабыт температура понизилась; сыана намтаабыт цены понизились; ток күүрүүтэ намтаабыт напряжение тока упало; ыарыыта намтаабыт боль у него проходит; тыал намтаата ветер утих; 3) понижаться (о голосе, звуке); 4) садиться, оседать; дьиэ намтаабыт дом осёл; 5) садиться, заходить (о светилах); күн намтаата солнце садится. -
84 олбуордаах
1) имеющий забор, ограду; обнесённый забором, оградой; с... забором, с... оградой; үрдүк олбуордаах дьиэ дом, обнесённый высоким забором; 2) имеющий двор; с...двором; киэҥ ыраас олбуордаах с широким, чистым двором; 3) уст. имеющий свой двор (хозяйство) в городе. -
85 оппуохалаах
1) белёный, побелённый известью; оппуохалаах дьиэ побелённый известью дом; 2) известковый, известняковый; оппуохалаах хайа известковая гора. -
86 ордер
ордер; саҥа дьиэҕэ ордер ыл= получить ордер на новую квартиру. -
87 өрүт
1. 1) прям., перен. сторона; хайа өттүттэн кэлиэхтэрэи? с какой стороны они подойдут?; тула өттүттэн со всех сторон; мин өттүбэр на моей стороне; 2) только во мн. ч. стороны; үрдүк дуогабардаһар өрүттэр высокие договаривающиеся стороны; 2. 1) служебное имя, выражает различные пространственные отношения: дьиэ ис өттө внутренняя сторона дома; 2) в косвенных формах выступает в роли послелогов и выражает различные временные и пространственные отношения (см. өттүгэр, өттүнэн, өттүттэн). -
88 палисадник
палисадник; дьиэ иннинээҕи палисадник палисадник перед домом. -
89 саарбахтык
нареч. ненадёжно; саарбахтык тутуллубут дьиэ ненадёжно построенный дом. -
90 саккыраа
1) течь, литься сильной струёй; литься струйками; бааһыттан хаан саккырыыр из раны льётся кровь; сарай саккырыы тэстэр сарай сильно протекает (во многих местах); хараҕын уута саккырыыр слёзы у него текут ручьями; 2) сыпаться (о чём-л. мелком или сыпучем); дьиэ буора саккырыыр штукатурка дома осыпается; 3) перен. разг. быть очень неаккуратным, неряшливо одетым. -
91 саҥа
I 1. новый || новое; саҥа дьиэ новый дом; саҥа олох новая жизнь; Саҥа дьыл Новый год; саҥаны олохтоо= внедрять новое; 2. нареч. 1) вновь, снова; саҥа оҥор= делать что-л. вновь, снова; 2) только что; впервые; саҥа кэллим я пришёл только что; кини куораты саҥа көрдө он увидел город впервые \# саҥа төрөөбүт оҕо новорождённый; ый саҥата см. ый.II 1) голос || голосовой; дьон саҥалара иһиллэр слышны голоса людей; көтөр-сүүрэр саҥата голоса животных; 2) речь; киһи ( саҥарар) саҥата человеческая речь; саҥатыттан маппыт он лишился дара речи (от страха, болезни); саҥатын хоһооно иһиллибэт смысл его речи не понятен; 3) перен. болтовня, многословие; кини саҥатыттан салтым мне надоела его болтовня \# саҥа аллайыы грам. междометие; саҥа гын= разг. укорять; осуждать; саҥа таһааран ытаа= рыдать; плакать навзрыд. -
92 саҥатык
почти новый; саҥатык дьиэ почти новый дом. -
93 саргы
саргы сатыы пеший, не имеющий никакого транспорта; саргы сатаҕай абсолютно неустроенный; недоделанный, недостроенный; саргы сатаҕай дьиэ недостроенный дом (без окон, дверей). -
94 ситэ
обычно употр. с отриц. ф. гл.; может переводиться русской приставкой недо=; кини ситэ саҥарбата он не договорил; ситэ тутуллубатах дьиэ недостроенный дом. -
95 соҕуруу
1) юг || южный; соҕурууттан тыал ветер с юга; туе соҕуруу прямо на юг; дьиэ соҕуруу өттө южная сторона дома; 2) перен. разг. центр || центральный; кини соҕуруу барбыт он уехал в центр. -
96 студенческай
студенческий; студенческай уопсай дьиэ студенческое общежитие; студенческай билиэт студенческий билет. -
97 сугулаан
-
98 суйдам
открытый (о местности); пустой (о помещении); суйдам сир открытая местность; суйдам дьиэ пустой дом (без обстановки). -
99 суокка
щётка; тиис суунар суокка зубная щётка; дьиэ харбыыр суокка половая щётка; атах суокката обувная щётка; таҥас суокката одёжная щётка. -
100 сур
I серый, бурый (о масти животных); сур ат бурая лошадь; сур бөрө серый волк; сур күүдээх серая мышь; сур кырынаас серый горностай.II подр. звуку, возникающему при моментальном обвале, провале, скольжении сыпучих тел, с силой проносящегося, пролетающего предмета; дьиэ буора сур гына түстэ сверху с шуршанием посыпалась штукатурка; аттыбынан кус сур гынан ааста мимо меня с шумом пронеслась утка; сууллар сулус курдук сур гынан хаалла фольк. он умчался со свистом, как метеор (о богатыре).
Страницы
См. также в других словарях:
Якутский язык — Самоназвание: Саха тыла Страны: Россия … Википедия