Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

дыхание

  • 101 ננשים

    ננשים

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִנשִים [לְהַנשִים, מַ-, יַ-]

    делать искусственное дыхание

    Иврито-Русский словарь > ננשים

  • 102 נעצור

    נעצור

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    1.остановить 2.задержать, арестовать 3.остановиться

    עָצַר בְּעַד (מִישֶהוּ)

    не допускал

    עָצַר בֶּכִי / דמָעוֹת

    сдержал плач, слёзы

    עָצַר אֶת עַצמוֹ

    сдерживался

    לֹא עָצַר כּוֹחַ

    был не в состоянии / в силах

    עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

    затаил дыхание

    עָצַר בְּמִילִים

    воздержался от слов

    עָצַר בְּרוּחוֹ

    сдерживал себя

    עָצַר מִלֶכֶת

    остановился

    ————————

    נעצור

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עָצַר II [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    выжимать масло из маслин

    Иврито-Русский словарь > נעצור

  • 103 נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

  • 104 נעתק

    נעתק

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    ————————

    נעתק

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עִיתֵק [לְעַתֵק, מְ-, יְ-]

    перевести с одного пути на другой

    Иврито-Русский словарь > נעתק

  • 105 נעתקה

    נעתקה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקה

  • 106 נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

  • 107 נעתקו

    נעתקו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקו

  • 108 נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    Иврито-Русский словарь > נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

  • 109 נעתקות

    נעתקות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקות

  • 110 נעתקים

    נעתקים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקים

  • 111 נעתקנו

    נעתקנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקנו

  • 112 נעתקתי

    נעתקתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקתי

  • 113 נעתקתם

    נעתקתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקתם

  • 114 נעתקתן

    נעתקתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    נֶעֱתַק [לְהֵיעָתֵק, נֶעֱתָק, יֵיעָתֵק]

    был сорван (с места)

    נֶעֶתקָה נְשִימָתוֹ

    перехватило горло, дыхание

    נֶעֶתקוּ הַמִילִים מִפִּיו

    слова застряли во рту

    Иврито-Русский словарь > נעתקתן

  • 115 עוֹצֵר נְשִימָה

    עוֹצֵר נְשִימָה

    захватывающий дыхание, поразительный

    Иврито-Русский словарь > עוֹצֵר נְשִימָה

  • 116 עוצרות

    עוצרות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    1.остановить 2.задержать, арестовать 3.остановиться

    עָצַר בְּעַד (מִישֶהוּ)

    не допускал

    עָצַר בֶּכִי / דמָעוֹת

    сдержал плач, слёзы

    עָצַר אֶת עַצמוֹ

    сдерживался

    לֹא עָצַר כּוֹחַ

    был не в состоянии / в силах

    עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

    затаил дыхание

    עָצַר בְּמִילִים

    воздержался от слов

    עָצַר בְּרוּחוֹ

    сдерживал себя

    עָצַר מִלֶכֶת

    остановился

    ————————

    עוצרות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָצַר II [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    выжимать масло из маслин

    Иврито-Русский словарь > עוצרות

  • 117 עוצרים

    עוצרים

    мн. ч. м. р. /

    עוֹצֵר ז'

    регент; правитель

    ————————

    עוצרים

    мн. ч. м. р. /

    עוֹצֶר ז'

    комендантский час

    הַשִלטוֹנוֹת הִטִילוּ עוֹצֶר

    власти объявили комендантский час

    ————————

    עוצרים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    1.остановить 2.задержать, арестовать 3.остановиться

    עָצַר בְּעַד (מִישֶהוּ)

    не допускал

    עָצַר בֶּכִי / דמָעוֹת

    сдержал плач, слёзы

    עָצַר אֶת עַצמוֹ

    сдерживался

    לֹא עָצַר כּוֹחַ

    был не в состоянии / в силах

    עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

    затаил дыхание

    עָצַר בְּמִילִים

    воздержался от слов

    עָצַר בְּרוּחוֹ

    сдерживал себя

    עָצַר מִלֶכֶת

    остановился

    ————————

    עוצרים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָצַר II [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    выжимать масло из маслин

    Иврито-Русский словарь > עוצרים

  • 118 עוצרת

    עוצרת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    1.остановить 2.задержать, арестовать 3.остановиться

    עָצַר בְּעַד (מִישֶהוּ)

    не допускал

    עָצַר בֶּכִי / דמָעוֹת

    сдержал плач, слёзы

    עָצַר אֶת עַצמוֹ

    сдерживался

    לֹא עָצַר כּוֹחַ

    был не в состоянии / в силах

    עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

    затаил дыхание

    עָצַר בְּמִילִים

    воздержался от слов

    עָצַר בְּרוּחוֹ

    сдерживал себя

    עָצַר מִלֶכֶת

    остановился

    ————————

    עוצרת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָצַר II [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    выжимать масло из маслин

    Иврито-Русский словарь > עוצרת

  • 119 עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    1.остановить 2.задержать, арестовать 3.остановиться

    עָצַר בְּעַד (מִישֶהוּ)

    не допускал

    עָצַר בֶּכִי / דמָעוֹת

    сдержал плач, слёзы

    עָצַר אֶת עַצמוֹ

    сдерживался

    לֹא עָצַר כּוֹחַ

    был не в состоянии / в силах

    עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

    затаил дыхание

    עָצַר בְּמִילִים

    воздержался от слов

    עָצַר בְּרוּחוֹ

    сдерживал себя

    עָצַר מִלֶכֶת

    остановился

    Иврито-Русский словарь > עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

  • 120 עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

    עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

    затаил дыхание

    עָצַר I [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]

    1.остановить 2.задержать, арестовать 3.остановиться

    עָצַר בְּעַד (מִישֶהוּ)

    не допускал

    עָצַר בֶּכִי / דמָעוֹת

    сдержал плач, слёзы

    עָצַר אֶת עַצמוֹ

    сдерживался

    לֹא עָצַר כּוֹחַ

    был не в состоянии / в силах

    עָצַר בְּמִילִים

    воздержался от слов

    עָצַר בְּרוּחוֹ

    сдерживал себя

    עָצַר מִלֶכֶת

    остановился

    Иврито-Русский словарь > עָצַר אֶת נְשִימָתוֹ

См. также в других словарях:

  • ДЫХАНИЕ — ДЫХАНИЕ. Содержание: Сравнительная физиология Д.......... 534 Дыхательный аппарат............. 535 Механизм вентиляции легких......... 537 Регистрация дыхательных движении..... 5 S8 Частота Д., сила дыхат. мышц и глубина Д . 539 Классификация и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Дыхание —         Дыхание является самой совершенной формой окислительного процесса и наиболее эффективным способом получения энергии. Главное преимущество дыхания состоит в том, что энергия окисляемого вещества субстрата, на котором микроорганизм растет,… …   Биологическая энциклопедия

  • ДЫХАНИЕ — одна из основных жизненных функций, совокупность пропессов, обеспечивающих поступление в организм О2, использование его в окислительно восстановительных процессах, а также удаление из организма СО2 и нек рых др. соединений, являющихся конечными… …   Биологический энциклопедический словарь

  • дыхание — испустить дыхание, спирается в зобу дыханье.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дыхание респирация, полипноэ, перспирация, чухалка, дух, дуновение, дуновенье, веяние Словарь …   Словарь синонимов

  • ДЫХАНИЕ — ДЫХАНИЕ, совокупность процессов, обеспечивающих поступление в организм кислорода и удаление диоксида углерода (внешнее дыхание), а также использование кислорода клетками и тканями для окисления органических веществ с освобождением энергии,… …   Современная энциклопедия

  • ДЫХАНИЕ — совокупность процессов, обеспечивающих поступление в организм кислорода и удаление углекислого газа (внешнее дыхание), а также использование кислорода клетками и тканями для окисления органических веществ с освобождением энергии, необходимой для… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДЫХАНИЕ — ДЫХАНИЕ, дыхания, ср. (книжн.). Действие по гл. дышать. Прерывистое дыхание. Искусственное дыхание (приемы, применяемые для возобновления деятельности легких при временном ее прекращении; мед.). || Процесс поглощения кислорода живым организмом… …   Толковый словарь Ушакова

  • Дыхание — ДЫХАНИЕ, совокупность процессов, обеспечивающих поступление в организм кислорода и удаление диоксида углерода (внешнее дыхание), а также использование кислорода клетками и тканями для окисления органических веществ с освобождением энергии,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ДЫХАНИЕ — • ДЫХАНИЕ, процесс, в ходе которого воздух поступает в легкие и выводится из них с целью ГАЗООБМЕНА. При вдохе мыщцы диафрагмы поднимают ребра, увеличивая тем самым объем ГРУДНОЙ КЛЕТКИ, и воздух поступает в ЛЕГКИЕ. При выдохе ребра опускаются, и …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ДЫХАНИЕ — ДЫХАНИЕ, я, ср. 1. Процесс поглощения кислорода и выделения углекислого газа живыми организмами. Органы дыхания. Клеточное д. (спец.). 2. Втягивание и выпускание воздуха лёгкими. Ровное д. Сдерживать д. Д. весны (перен.). • Второе дыхание прилив… …   Толковый словарь Ожегова

  • дыхание — гневное (Минский); горячее (Фет); мертвое (Фофанов); напоенное негой (Норманский); развратное (Бальмонт); смрадное (Фет); томительное (Фет); тревожное (Надсон); тяжелое (Надсон) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества …   Словарь эпитетов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»