Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

дыхание+жизни

  • 1 breath of life

    Новый англо-русский словарь > breath of life

  • 2 тіршілік тынысы

    дыхание жизни

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > тіршілік тынысы

  • 3 Odem

    der; -s
    дух, дыхание;

    Odem des Lebens – дух жизни;

    Gott blies ihm den Odem des Lebens in Seine Nase. Господь Бог вдунул в лице его дыхание жизни (Быт. 2,7)

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Odem

  • 4 πνευμα

         πνεῦμα
        - ατος τό
        1) веяние, дуновение, порыв
        

    (ἀνέμων Aesch.; перен. συμφορᾶς Eur.)

        ὥσπερ π. ἢ καπνός Plat. — словно дуновение или дым;
        λύσσης π. Aesch.вспышка бешенства

        2) ветер
        

    (πνεύματα θαλάσσια Eur.; τὸ π. ὅπου θέλει πνεῖ NT.)

        3) дыхание
        

    π. βίου Aesch. — дыхание жизни, жизнь;

        π. ἀθροίζειν Eur. — переводить дыхание;
        πνεύματος διαρροαί Eur. — дыхательные пути, перен. горло

        4) дух, жизнь
        

    π. ἀνιέναι (ἀφιέναι, μεθιέναι) Aesch. — испускать дух, умирать;

        τὸ π. ἔχειν διά τινα Polyb.быть обязанным кому-л. жизнью

        5) расположенность, благосклонность
        αἰδοῖον π. χώρας Aesch.гостеприимство (досл. почтительная благосклонность) страны

        6) испарение, тж. запах, аромат
        

    (θεῖον ὀδμῆς π. Eur.; π. βαρύ Plut.)

        7) звук(и), звучание, глас
        8) филос., миф. духовное начало, дух
        

    (θεῖον π. Plat.; δαιμόνιον π. Plut.; π. ἀκάθαρτον NT.)

        9) ( о животных) чутье
        

    κατὰ π. τινος στῆναι Arst.находиться в пределах чьего-л. чутья

        10) pl. ветры
        11) рит. нарастание, градация
        12) грам. придыхание Plut.
        13) грам. знак придыхания
        

    π. δασύ (spiritus asper) — густое придыхание;

        π. ψιλόν (spiritus lenis) — тонкое придыхание

    Древнегреческо-русский словарь > πνευμα

  • 5 πνοή

    η
    1) дуновение; 2) выдыхание; дыхание (тж. перен.);

    η πνοή της ζωής — дыхание жизни;

    μέχρις εσχάτης ( — или τελευταίας)πνοης — до последнего дыхания, всю жизнь;

    3) вдохновение;

    έργο πλήρες πνοης — вдохновенный труд (о произведении);

    έργο μακράς πνοης — большой и вдохновенный труд; — основательная, фундаментальная работа (о научном произведении)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πνοή

  • 6 bißchen

    er hat nicht ein bißchen Ehrgefühl — у него нет ни капли самолюбия
    das bißchen Geld — жалкие гроши, жалкая сумма
    das bißchen Lebenостаток жизни, слабое дыхание жизни; беспросветная жизнь
    ihr bißchen Gesichtеё крохотное личико ( о ребёнке); её малоприметное личико ( о женщине)
    sein bißchen Studium der Natur — его скудные познания о природе
    sein bißchen Vermögen — его гроши, его состояньице
    er ist nicht ein bißchen vernünftiger gewordenон ничуть не поумнел, у него ума ни на каплю ( ни на грош) не прибавилось

    БНРС > bißchen

  • 7 das bißchen Leben

    прил.
    общ. беспросветная жизнь, остаток жизни, слабое дыхание жизни

    Универсальный немецко-русский словарь > das bißchen Leben

  • 8 Живая душа

     ♦ ( ENG living being)
       отношение к жизни, возникшее у Адама, когда Бог вдохнул в него дыхание жизни (Быт. 2:7; 1 Кор. 15:45).

    Westminster dictionary of theological terms > Живая душа

  • 9 Lebensodem

    БНРС > Lebensodem

  • 10 (the) breath of life

    Библия: дыхание жизни

    Универсальный англо-русский словарь > (the) breath of life

  • 11 breath of life

    1) Общая лексика: жизненная необходимость
    2) Библия: (the) дыхание жизни

    Универсальный англо-русский словарь > breath of life

  • 12 Lebensodem

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Lebensodem

  • 13 θυμος

        I.
         θυμός
         θῡμός
        ὅ [θύω II]
        1) дыхание жизни, жизненное начало, жизнь, т.е. душа, дух
        

    τὸν λίπε θ. Hom. — его оставила жизнь;

        θυμὸν ἀποπνείων Hom. — испуская дух, т.е. умирая;
        ὀλίγος ἔτι θ. ἐνῆν Hom. — чуть теплилась (во мне) жизнь;
        θυμὸν ἀγείρειν Hom.собираться с силами или вновь приходить в себя;
        θυμοῦ δευόμενοι Hom.бездыханные (ягнята)

        2) воля, (горячее) желание, стремление
        

    θ. ἐστί или γίγνεταί μοι Her. — мне хочется, мне нравится;

        ὠνέεσθαι τῶν φορτίων τῶν σφι ἦν θ. μάλιστα Her. — те из товаров, какие им больше всего хотелось купить;
        θ. κελεύει или ἀνώγει Hom. и ὀτρύνει Pind. — есть желание, хочется, влечет;
        οἱ θ. ἐβούλετο κῦδος ὀρέξαι Hom. — дух его стремился (ему хотелось) стяжать славу;
        ἤθελε θυμῷ εἰσιδέειν φύλοπιν Hom. (Ахилл) горячо желал увидеть сражение;
        ἐμοὴ αὐτῷ θ. ἐφορμᾶται πολεμίζειν Hom. — во мне самом кипит желание сразиться;
        βαλέειν ἑ ἵετο θ. Hom. — было страстное желание поразить его;
        ὥς σοι θ. Soph. — по твоему желанию, как тебе угодно

        3) потребность, голод, жажда, аппетит
        4) душа, сознание
        

    ᾔδεε κατὰ θυμὸν ἀδελφεὸν ὡς ἐπονεῖτο Hom. (Менелай) знал в душе (ясно сознавал), как взволнован брат;

        λόγους θυμῷ βαλεῖν Aesch.запечатлеть слова в памяти

        5) душа, чувства, мысли, образ мыслей, настроение
        

    θ. πρόφρων Hom. — открытая душа, откровенность;

        ἕνα θυμὸν ἔχειν Hom. — быть охваченным одними чувствами, чувствовать одно и то же;
        χαίρειν (ἐν) θυμῷ Hom. — внутренне радоваться;
        ἄλγος или ἄχος ἱκάνει θυμόν Hom. — печаль наполняет душу;
        ἄχνυτό σφιν θ. ἐνὴ στήθεσσιν Hom. — опечалилось у них сердце в груди;
        νεμεσιζέσθω ἐνὴ θυμῷ Hom. — пусть (каждый из ахейцев) вознегодует душой;
        τινὴ θυμὸν ἐνὴ στήθεσσιν ὀρίνειν Hom.встревожить кому-л. душу;
        θυμῷ или ἐκ θυμοῦ φιλεῖν Hom.нежно любить кого-л.;
        ἀπὸ θυμοῦ εἶναι Hom. — быть нелюбимым;
        δέος ἔμπεσε θυμῷ Hom.страх проник в душу (Идоменея)

        6) смелость, отвага, мужество
        

    (μένος καὴ θ. Hom.)

        θυμὸν λαμβάνειν Hom. — воспрянуть духом, собраться с мужеством;
        θυμὸν ἔχειν ἀγαθόν Her.быть бодрым

        7) реже pl. гнев, злоба
        

    (μέγας Hom., NT.; ὀξύς Soph.; τῶν πρεσβυτέρων οἱ θυμοὴ ὀξεῖς μέν, ἀσθενεῖς δέ Arst.)

        τὸν θυμὸν ἐπανάγειν Her. — возбуждать гнев;
        θυμὸν καταθέσθαι Arph. — унять (свой) гнев;
        ὅ οἶνος τοῦ θυμοῦ NT.крепкое вино

        8) страсть (у Plat. «животная» часть души, τὸ ἐπιθυμητικόν, делилась на θ. страсть и ἐπιθυμία вожделение) Arst.
        II.
         θύμος
         (ῠ) ὅ [θύω I]
        1) (= θύμον См. θυμον) тимьян Plut.
        2) кушанье из тимьяна, уксуса и меда ( еда афинских бедняков) Arph., Crates ap. Diog.L.

    Древнегреческо-русский словарь > θυμος

  • 14 le souffle vital

    (le souffle vital [тж. le souffle de la vie])
    дыхание жизни, жизнь

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le souffle vital

  • 15 χους

    χους ο
    земля, прах, из которого Господь сотворил человека:

    και έπλασεν ο θεός τον άνθρωπον χουν από της γης και ενεφύσησεν εις το πρόσωπον αυτού πνοήν ζωής, και εγένετο ο άνθρωπος εις ψυχήν ζώσαν (Γέν. 2, 7) — И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою (Быт. 2, 7)

    Этим.
    < дргр. χούς, χόος «груда земли» < χέω «лить, проливать» < инд. ghew «лить»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > χους

  • 16 Адам

     (Adam)
     (евр. ha'adam - человек, родоначальник человечества)
       в Библии написано (Быт. 1), что первый человек был мужского пола; созданный из праха земного (Быт. 1:26-27; 2:7), он получил от Бога "дыхание жизни" и был сотворен по его образу и подобию.

    Westminster dictionary of theological terms > Адам

  • 17 кавыра

    кавыра
    диал. обыкновенный, обычный

    Лачак кавыра марий ялыштыже илыш уло гай чучеш. О. Шабдар. Лишь в обычных марийских деревнях чувствуется дыхание жизни.

    Смотри также:

    тыглай, икмарда

    Марийско-русский словарь > кавыра

  • 18 кавыра

    диал. обыкновенный, обычный. Лачак кавыра марий ялыштыже илыш уло гай чучеш. О. Шабдар. Лишь в обычных марийских деревнях чувствуется дыхание жизни. См. тыглай, икмарда.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кавыра

  • 19 L'Éternel retour

       1943 – Франция (115 мин)
         Произв. Discina (Андре Польве)
         Реж. ЖАН ДЕЛАННУА
         Сцен. Жан Кокто
         Опер. Роже Юбер
         Муз. Жорж Орик
         В ролях Жан Марэ, Мадлен Солонь, Жан Мюра, Жюни Астор, Ролан Тутэн, Александр Ригно, Ивонн де Бре, Жан д'Ид, Пьераль.
       Новый взгляд на миф о Тристане и Изольде.
       Легенда здесь продвигается со скрипом, фантазия с трудом отрывается от земли. Союз Деланнуа-Кокто неудачен. Академичность царила бы повсюду в этой картине, если бы не Марэ, неловкий и гениальный актер, чья пылкость, искренность и прекрасная старательность придают фильму дыхание жизни и вызывает в нас волнение, когда его герой умирает. Значит, до этого момента он жил, а вместе с ним – и сам фильм. Сценарий и диалоги опубликованы в журнале «Paris Théâtre», № 22 (1949).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'Éternel retour

  • 20 шӱлыш

    Г. шӱ́лӹш
    1. дыхание; вбирание и выпускание воздуха лёгкими; вдохи и выдохи. (Ава) эртак йоча кийыме верыш онча, воктечше эртымыж еда, лап лийын, шӱ лышыжым колыштеш. А. Эрыкан. Мать всё смотрит на то место, где лежит ребёнок, каждый раз, когда проходит мимо него, наклонившись, прислушивается к его дыханию. Чопак кугызан шӱ лышыжӧ чӱ чкыдеме. «У вий». Дыхание у старика Чопака участилось. Ср. шӱ лымаш, шӱ лымӧ.
    2. дыхание; воздух, выходящий из лёгких при выдохе. Йыгыжге шӱ лыш противное дыхание.
    □ Ӱдыр шӱ ргыначкаштыже пӧ ръеҥын шокшо шӱ лышыжым шиже. «Ончыко». Девушка на своей щеке почувствовала горячее дыхание мужчины. Пӧ рткайыкым Ивук шӱ лышыж дене ырыктыш, ныжылгын ниялтыш. Б. Данилов. Воробья Ивук согрел своим дыханием, нежно погладил.
    3. миф. дух; сверхъестественное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека. – Ачамын колымыж деч вара пӧ ртыштӧ осал шӱ лыш лӱ дыктылаш тӱҥале. А. Волков. После смерти моего отца в доме стал пугать злой дух.
    4. перен. дыхание, дух; проявление чего-л., веяние, дуновение; атмосфера. Йырваш пайрем шӱ лыш. А. Юзыкайн. Кругом праздничная атмосфера. Армий гыч пӧ ртылшӧ фронтовик-влак у шӱ лышым конденыт. А. Эрыкан. Вернувшиеся из армии фронтовики привнесли новое дыхание.
    5. в поз. опр. дыхательный, дыхания; связанный с дыханием. Шӱ лыш йӱ к звук дыхания.
    □ Шӱ м утларак талын чумал-чумал колтыш – шӱ лыш корно петырныш. А. Александров. Сердце забилось всё сильнее – дыхание остановилось (букв. дыхательный путь закрылся).
    ◊ Ик шӱ лыш дене
    1. одним (единым) духом; сразу, разом, в один приём. Кидем ласкан кормыжталын, ик шӱ лыш дене мылам шке шӱ м-чонжым почо. Й. Ялмарий. Ласково сжав мою руку, одним духом открыл мне свою душу. 2) душа в душу (жить и т. д.); дружно, в ладу, в согласии. Ик шӱ лыш дене илена ме, да икте корнынат. «Ончыко». Душа в душу мы живём, и един наш путь. (Пытартыш) шӱ лыш лектын дух (душа) вон; кто-л. испустил дух (последний вздох), умер (букв. дыхание вышло). – Мыйын шке кидешем (Манисын) пытартыш шӱ лышыжӧ лектын. Т. Батырбаев. – На моих собственных руках Манис испустил дух. Пытартыш шӱ лыш марте (кодмеш) до последнего дыхания (вздоха), вплоть до смерти, до конца жизни. Матрос-влак сдаватлалтын огытыл, пытартыш шӱ лыш марте кредалыныт. А. Бик. Матросы не сдавались, сражались до последнего дыхания. Шӱ лыш деч посна бездыханный, не дышащий более, мёртвый (букв. без дыхания). Ӱжшашлык еҥкуп тӱ рыштӧ шӱ лыш деч посна киен. К. Васин. Человек, которого должны были пригласить, лежал на краю болота бездыханный. Шӱ лыш петырналтмаш астма бронхиальная. Шӱ лыш(ым) налаш
    1. переводить (перевести) дух (дыхание); делать (сделать) глубокий вдох; отдышаться, начать нормально дышать. Санюк эҥер воктене иже шӱ лышым нале. А. Юзыкайн. Санюк только возле реки перевёл дыхание. 2) переводить (перевести) дух (дыхание); делать (сделать) короткий перерыв, передышку, отдых в чём-л. Изишак шӱ лышым налына да адак ончыко чымалтына. В. Иванов. Немного переведём дух и опять помчимся вперёд. 3) Г. перехватить дыхание (о задержке, перерыве дыхания). Шахов попен ак керд: онг гӹц кузен кешӹ маклака шӱ лӹ шӹ жӹм нӓлӹн колта. Н. Ильяков. Шахов не может говорить: поднявшийся из груди ком перехватил дыхание. 4) Г. не давать вздохнуть; донимать, надоедать. Ӓ рня вуй гӹц сводкывлӓ м, отчётвлӓ м колтенӓ. Тӹ те райисполком шӱ лӹ шӹм нӓлеш. Н. Ильяков. Еженедельно отправляем сводки, отчёты. Иначе райисполком не даст вздохнуть. Шӱ лыш(ым) петыра перехватывает дыхание; становится трудно дышать. Нерышке йыгыжге когар ӱпш пура, шӱ лышым петыра. Н. Лекайн. В нос попадает противный горелый запах, дышать трудно. Шӱ лыш(ым) погалташ переводить (перевести) дух (дыхание); отдышаться. Метрий куржмыжым чарна, шӱ лышым погалта, адак умбаке чымалтеш. «Ончыко». Метрий перестаёт бежать, переводит дыхание, опять мчится дальше. Шӱ лыш(ым) пурташ оживлять, оживить; восстанавливать (восстановить) дыхание. Эртен кайыше пӧ ръеҥ-влак тудым содор гына луктыныт да, кӧ ргыж гыч вӱ дым почкен, шӱ лышым пуртеныт. В. Соловьёв. Проходящие мужчины быстро вытащили его и, выкачав из него воду, восстановили дыхание. Шӱ лыш(ым) тоен затаив (задержав) дыхание (напряжённо вслушиваясь). Мый, шӱ лышым тоен, лӱ йымым вучем. М.-Азмекей. Я затаив дыхание, жду выстрела. Шӱ лӹш ак ситӹ Г. не хватает воздуха (букв. дыхание), трудно дышать. Шӱ лӓш цацем – шӱ лӹш ак ситӹ. В. Сузы. Пытаюсь дышать – воздуха не хватает. Шӱ лӹш кӹ дежтӓ лтеш Г. дыхание прерывается, перехватывается; дух занимается; дух захватывает; становится трудно дышать (от избытка чувств, сильных переживаний и т. д.). Пётр Иванович тама лин колта, шӱ лӹ шӹ жӓт кӹ дежтӓ лт кеӓ. «Кырык сир.». С Пётром Ивановичем что-то случилось, у него даже дыхание перехватило. Шӱ лӹш пӹ тӓ Г. перехватывает дыхание, становится трудно дышать (букв. дыхание кончается). Тӹ шкер мӹ ндӹ рнӓ т агыл, но шӱ лӹш пӹ тӓвеле, а шайылны со поктат дӓпоктат. К. Беляев. Кустарник уже недалеко, но перехватывает дыхание, а сзади всё гонятся и гонятся.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлыш

См. также в других словарях:

  • дыхание — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  (πνοή) веяние, дуновение, ветер, дыхание, всякая живая тварь (Пс.… …   Словарь церковнославянского языка

  • ДЫХАНИЕ — ДЫХАНИЕ. Содержание: Сравнительная физиология Д.......... 534 Дыхательный аппарат............. 535 Механизм вентиляции легких......... 537 Регистрация дыхательных движении..... 5 S8 Частота Д., сила дыхат. мышц и глубина Д . 539 Классификация и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • дыхание в вайвэйшн — Этимология. Происходит от лат. vivation, vivo жить, vividus полный жизни. Категория. Прием в вайвэйшн. Специфика. Специальные дыхательные упражнения, способствующие достижению состояний измененного сознания и работе в этих состояниях с внутренней …   Большая психологическая энциклопедия

  • дыхание — ДЫХАНИЕ, ДЫХАНЬЕ, я; ср. 1. Вбирание и выпускание воздуха лёгкими или (у некоторых животных) иными соответствующими органами как процесс поглощения кислорода и выделения углекислого газа живыми организмами. Органы дыхания. Шумное, тяжёлое,… …   Энциклопедический словарь

  • Дыхание — в общеупотребительном смысле обозначает ряд беспрерывно чередующихся во время жизни движений грудной клетки в форме вдоха и выдоха и обусловливающих, с одной стороны, прилив свежого воздуха в легкие, а с другой выведение из них уже испорченного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Дыхание — I Дыхание (respiratio) совокупность процессов, обеспечивающих поступление из атмосферного воздуха в организм кислорода, использование его в биологическом окислении органических веществ и удаление из организма углекислого газа. В результате… …   Медицинская энциклопедия

  • Дыхание — Диафрагмальный (брюшной) тип дыхания у человека У этого термина существуют и другие значения, см. Клеточное дыхание …   Википедия

  • дыхание — дыха/нье см. тж. дыхательный 1) а) Вбирание и выпускание воздуха лёгкими или (у некоторых животных) иными соответствующими органами как процесс поглощения кислорода и выделения углекислого газа живыми организмами. Органы дыхания. Шумное, тяжёлое …   Словарь многих выражений

  • ДЫХАНИЕ — Второе дыхание. 1. Публ. Прилив сил, энергии. Ф 1, 181; БТС, 164; БМС 1998, 178. /em> Из речи спортсменов. Мокиенко 2003, 29. 2. Жарг. шк. Шутл. Подсказка. БСРЖ, 175. Заваливает дыхание у кого. Морд. 1. Об одышке. 2. О болезненном ощущении… …   Большой словарь русских поговорок

  • Дыхание фонационное, или речевое — – является основным источником энергии при образовании звуков речи. Фонационное дыхание отличается от физиологического тем, что оно произвольно, вдох короче, выдох, напротив, замедлен, прерывист, подчинен произнесению текста, очередной вдох… …   Энциклопедический словарь СМИ

  • ДЫХАНИЕ —     Дышать во сне нестерпимо горячим воздухом – противостоять силам зла, дышать холодным морозным воздухом – к запутанности в семейных отношениях и сложностям на работе, дышать сырым воздухом – знак, предостерегающий: не падайте духом в трудной… …   Сонник Мельникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»