Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

дыма

  • 1 дым

    м
    1. дуд; табачный дым дуди тамоку; из трубы шёл дым аз мӯрӣ дуд мебаромад
    2. ист. (дом, хозяйство) хона, хоҷагӣ; дань с дыма дудпулй, хонапулӣ (аз рӯи миқдори печка ва мӯрӣ дар Руси Қадим) <> в дым прост. бисьёр сахт; я поругался с ним в дым ман бо вай бисьёр сахт ҷанг кардам; пьяный в дым масти лояъқил; дым коро-мыслом (столбом) мағал, тӯпаланг, ғавғо; нет дымв. без огня, дыма. без огня не бывает й посл. то шамол набошад, шохи дарахт намеҷунбад

    Русско-таджикский словарь > дым

  • 2 огонь

    м \* тк. ед. оташ, олав; развести огонь оташ даргирондан; сгореть в огне дар оташ сӯхтан // перен. (дущевный подъём) ҳарорат, шавқу завк, ҷӯшу хурӯш // перен. олав, оташ; огонь, а не лошадь асп не, олав
    2. (свет) рӯшноӣ, шуоъ, зиё // перен. (блеск глаз),оташ, нур, шарора, ҷило, партав,. барқ, дурахш; у него глаза горят огнём чашмонаш шарораборанд
    3. тк. ед. воен. тирандозӣ, тӯппарронӣ, оташ; беглый огонь оташи сареъ; кинжалный огонь оташи ногаҳонӣ ба масофаи наздик; открыть огонь оташ кушодан; попасть под огонь зери оташи тир мондан; линия огня хатти оташфишони; огонь ! (команда) оташ! О антонов огонь прост. қаросон; бенгальский огоньх мушаки маҳтобӣ; блуждающие огни чароғи аҷина. (нурафкании фосфори моддахои пӯсида)', между двух огней дар миёни обу оташ; огнём и мечом бо теғу туфанг, бо зӯру зулм; бояться как огня мурданивор тарсидан; днём с огнём не сыскать Анқо барин…ноёб аст; играть с огнём бо оташ (бо думи шер) бозӣ кардан; нет дыма без огня, дыма без огня не бывает посл. то шамол набошад, шохи дарахт намеҷунбад; подлить масла в огонь ба оташ равған рехтан; пойти в огонь и в воду за кого--что-л. ба хотири касе (чизе) худро ба обу оташ задан; попасть из огня да в полымя погов. огонь аз барф гурехта. ба бӯрон вохӯрдан; аз борон гурехта ба новадон афтидан; пройти [сквозь,] огонь и воду [и мёдные трубы] ба ҳафт гӯлах алав мондан; аз осиё бутун баромадан м уст. поэт. нор, оташ

    Русско-таджикский словарь > огонь

  • 3 взметнуться

    сов. тез боло баромадан, паридан; взметнулся столб дыма сутуни дуд якбора боло шуд

    Русско-таджикский словарь > взметнуться

  • 4 витать

    несов. муаллақ истодан, парида гаштан; ҳис карда шудан, мавҷуд будан; дымка пыли витала над дорогой дар болои роҳ пардаи тунуки чангу ғубор муаллақ меистод; над полем вита л запах порохового дыма дар фарози дашт бӯи борут ҳис мешуд <> витать в облаках (в вбздухе, в эмпиреях), витать между небом и землёй дар осмони ҳафтум паридан, хаёли хом дар сар парваридан

    Русско-таджикский словарь > витать

  • 5 завиток

    м
    1. каҷак, ҳалқаи мӯй, зулф; завиткй волос каҷакҳо, зулфҳо
    2. печутоб; писать с завитками бо хати пурпечутоб навиштан
    3. печ, тоб, ҳалқа, печутоб; завиткй дыма ҳалқаҳои дуд; завиткй спирали печутоби спираль

    Русско-таджикский словарь > завиток

  • 6 космы

    мн.
    1. прост. як даста мӯй; жёсткие нечесаные космы як даста мӯи сахти шонанашуда
    2. перен. (тумана, дыма и т. п.) тӯдаҳо, забона

    Русско-таджикский словарь > космы

  • 7 почернеть

    сов. сиёҳ щудан; потолок почернел от дыма дуд сақфро сиёҳ кардааст; он почернел от загара ӯ аз таъсири офтоб сӯхтааст (сиёҳ щудааст)

    Русско-таджикский словарь > почернеть

  • 8 саднить

    несов. безл. сӯзиш кардан; в горле саднило от дыма аз дуд гулӯ сузиш мекард садовник м боғбон

    Русско-таджикский словарь > саднить

  • 9 столб

    м
    1. сутун, симчӯб, юғӣ; телеграфный столб симчӯби телеграф; пограничные столбы нишонҳои сарҳаддӣ; фонарный столб сутуни фонус
    2. (пыли, воды и т. п.) фаға, фағона, фаввора; столб дыма фағаҳои дуд; столбы пыли фағонаҳои чанг; столб воды фаввораи об <> геркулесовы столбы ақсо, аксои олам; позвоночный столб анат. аррапушт; пыль (дым) столбом мағал, тӯпа-ланг, ғавғо; пригвоздить к позорному столбӯ тавқи лаънат овехтан; стоять \столбом шах шуда истодан

    Русско-таджикский словарь > столб

  • 10 струйка

    ж уменьш. к струя; течь струйкой фаврак ҷорӣ шудан; струйка дыма фавраки дуд; струйка воды фавраки об

    Русско-таджикский словарь > струйка

  • 11 тяга

    ж
    1. (по знач. гл. тянуть 1, 4, 8, 9, 14) кашиш, кашидан(и), кашола кардан(и); дам вазидан(и); (по знач. гл. тянуться 4, 8, 12) пахн шу­дан); моил шудан(и); тяга барж бук­сиром бо буксир кашондани баржаҳо; тяга невода каш и да ни тӯри моҳӣ; тяга ростка к свету ба тарафи рӯшноӣ сар кашидани растанӣ
    2. кашиш; механи­ческая тяга кашиши механики; электри­ческая тяга кашиши электрики
    3. ж.-д. ядак (паровоз, тепловоз, электровоз ва ғ.)
    4. тех. каша к; семафорная тяга кашаки семафор
    5. (движение дыма, газов и т. п.) кашиши ҳаво, ҳавокашӣ; в печи сильная тяга ҳавокашии печка зӯр аст
    6. охот, паридани паррандаҳо, кӯчи паррандаҳо
    7. орзу, майл, рағбат, хавас; тяга к науке рағбат ба илм
    8. уст. и прост, вазнинӣ, вазн, бор, хамл
    II
    перен, азоб <> дать (задать) тягу прост, думро хода кар­дан, пойро зери бағал гирифтан

    Русско-таджикский словарь > тяга

  • 12 ударить

    сов.
    1. кого-что, во что, по чему задан, зарба расондан, зарба задан, бархӯрдан; ударить кулаком по столу бо мушт бар рӯи стол задан; пуля ударила в стену тир ба девор бархӯрд
    2. во что перен. задан, зада даромадан; в нос ударил запах дыма бӯк дуд ба димоғ зад; солнечный луч ударил в окно шуои офтоб ба тиреза зада даромад; вино мне ударило в голову май ба майнаам зад
    3. что, во что задан; ударить в колокол нокус задан; ударить в ладоши чапак задан; ударить тревогу бонги хатар задан
    4. задан, паррондан, тир холи кардан; ударило орудие тӯп тир холӣ кард
    5. на кого-что, по кому-чему якбора хучум кардан; ударить по врагу ба душман якбора ҳуҷум овардан
    6. по кому-чему перен. зарба расондан, мубориза бурдан; ударить по бесхозяйственности зидди бесарусомонӣ мубориза бурдан
    7. что, во что разг. сар кардан, шурӯъ кардан, ба кор даромадан; гребцы ударили в весла завракронон бел задан гирифтанд; ударитьв штыки ба найзазанӣ даромадан
    8. сахт боридан, задан; ударил ливень борон сахт борид; к утру ударил мороз субҳидам сахт хунук шуд ударить во все колокола прост. овоза паҳн кардан; ударить по карману зарар расондан; ударить по рукам созиш кардан, даст дода розӣ шудан (дар хариду фурӯш); не ударить лицом в грязь шарманда (рӯсиёҳ) нашудан; палец о палец не ударить даст ба зону нишастан; как (будто, словно, точно) обухом по голове ударило гӯё осмон ба сар фурў рафт, гӯё аз сар оби хунук рехта бошанд

    Русско-таджикский словарь > ударить

См. также в других словарях:

  • дыма́рь — дымарь, я …   Русское словесное ударение

  • Дыма — Характеристика Длина 33 км Площадь бассейна 301 км² Бассейн Чёрное море Бассейн рек Днепр Водоток …   Википедия

  • Дыма (река) — Дыма Протекает по территории Россия, Смоленская область Исток к югу от ст. Алфёрово, Сафоновского района Устье Дне …   Википедия

  • дыма аромат —      фр. Fume. Относится к категории эмпирематических, напоминает аромат копченых продуктов. Данный термин часто используется применительно к винам, произведенным из винограда сортов совиньон и сира . * * * (Источник: «Объединенный словарь… …   Кулинарный словарь

  • дыма́рь — я, м. пчел. Прибор для окуривания пчел …   Малый академический словарь

  • дымағың шақ па? — (Шымк.) денің сау ма? …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Дыма, Александр Михайлович — Генеральный директор ОАО Компания "Славич" (г. Переславль Залесский Ярославской области) с апреля 2001 г.; родился в 1953 г.; окончил Днепропетровский химико технологический институт; 1991 1993 директор Переславского кинофотохимического …   Большая биографическая энциклопедия

  • Нет дыма без огня — Нѣтъ дыма безъ огня (иноск.) даромъ молва не бываетъ. Гдѣ дымъ, тамъ огонь. Полымя не безъ дыма. Ни дыма безъ огня, ни слѣдствія безъ причины. Ср. Вѣдь съ чего нибудь взялъ же народъ про Сергѣя такъ разсказывать. Безъ огня дыма не бываетъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • датчик дыма — [Интент] Параллельные тексты EN RU Smoke detector Located downstream of the filter, the optical head of the smoke detector can detect any type of smoke. When this occurs the unit will stop operating, the return air damper will be fully closed and …   Справочник технического переводчика

  • нет дыма без огня — (иноск.) даром молва не бывает Где дым, там огонь. Полы/мя не без дыма. Ни дыма без огня, ни следствия без причины. Ср. Ведь с чего нибудь взял же народ про Сергея так рассказывать. Без огня дыма не бывает. Мельников. На горах. 1, 17. Ср. Il n y… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • влажный конденсат дыма — Твердожидкая часть главной струи дыма, которая улавливается ловушкой для дыма курительной машины, выраженная в миллиграммах на сигарету. [ГОСТ Р 52463 2005] Тематики табак и табачные изделия …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»