-
1 дура
жен. от дурак silly woman губа не дурадур|а - ж., ~ак м. разг. fool;
оставить кого-л. в ~аках fool smb. ;
остаться в ~аках be* duped, be* а fool for one`s pains;
валять ~ака play the fool;
~акам закон не писан посл. fools rush in where angels fear to tread;
~ак ~аком an utter fool;
нашёл ~ака! no thanks;
не ~ак (+ инф.) шутл. be* а great one for ( + -ing) ;
без ~аков without any nonsense, on the level;
~ацкий разг. idiotic;
~ацкое положение idiotic situation;
~ацкая привычка foolish habit;
~ачество с. разг. tomfoolery;
~ачить, одурачить (вн.) разг. fool (smb.) ;
~ачиться несов. разг. play the fool;
~ачок м. разг.
1. goose*;
2. (слабоумный) half-wit, imbecile;
~ашливый разг. foolish;
(шаловливый) playful. -
2 губа не дура
taste isn't badБольшой англо-русский и русско-английский словарь > губа не дура
-
3 fool around
дура́читься -
4 bagbiting program
————————English-Russian dictionary of computer science > bagbiting program
-
5 Lieutenant of the Tower
Главный Управитель Замка Барад-дур КК наместник Барад-Дура ВАТ Наместник Барад Дура ГГ наместник из Башни Барад-Дура ГА Поручник Владыки Барад-Дура КМ Посланец Барад-Дура ВАМ См. Mouth of SauronDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Lieutenant of the Tower
-
6 know on which side bread is buttered
1) Общая лексика: быть себе на уме, губа не дура, знает, что сладко, знать свою выгоду, быть у себя на уме, губа не дура2) Пословица: губа не дура, язык не лопатка, знает, что горько, что сладко3) Макаров: (one's) быть себе на уме, (one's) губа не дура, знает, что сладко, (one's) знать свою выгоду4) Поговорка: быть себе на уме, забывать своих интересов, знать что к чемуУниверсальный англо-русский словарь > know on which side bread is buttered
-
7 fool
Ⅰfool [fu:l]1. n1) дура́к, глупе́ц;to make a fool of smb. одура́чить кого́-л.
;to make a fool of oneself поста́вить себя́ в глу́пое положе́ние, сваля́ть дурака́
;to play the fool валя́ть дурака́
;а) дура́чить, обма́нывать;б) по́ртить2) ист. шут◊no fool like an old fool ≅ седина́ в бо́роду, а бес в ребро́
;to be a fool for one's pains напра́сно потруди́ться
2. a амер. разг. глу́пый, безрассу́дный3. v дура́чить(ся); одура́чивать; обма́ныватьfool about зря болта́ться;fool after волочи́ться за кем-л.;to fool away one's time по́пусту тра́тить вре́мя
;fool out добива́ться обма́ном (of — у);fool with забавля́ться, игра́тьⅡfool [fu:l] nкисе́ль;gooseberry fool крыжо́венный кисе́ль со сби́тыми сли́вками
-
8 goose
Inoun(pl. geese)1) гусь; гусыня2) collocation дурак; дура; простак; простушка; простофиляall his geese are swans = он (всегда) преувеличиваетcan't say 'bo' to a goose = очень робок; и мухи не обидитIInoun(pl. gooses)портновский утюг* * *1 (n) гусыня; гусь; гусятина; дурак; дурочка; портновский утюг; простак; простушка; шипение2 (v) освистать; освистывать* * ** * *[ guːs] n. гусь, гусыня; дурак, дурень, простак, простофиля, простушка, глупец; гусятина; портновский утюг n. гусь, гусыня; простак, дурень* * *гусакгусынягусьдурапростакпростушка* * *I сущ.; мн. - geese 1) а) гусь б) гусятина 2) разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля II 1. сущ.; мн. - gooses портновский утюг 2. гл. гладить портновским утюгом III гл. 1) театр.; разг. освистать 2) сленг толкнуть, пихнуть, ткнуть, шлепнуть 3) усиливать -
9 caper
Ⅰcaper [ˊkeɪpə] n1) ка́персовый куст2) pl ка́персыⅡcaper [ˊkeɪpə]1. n прыжо́к; ша́лость, прока́за;to cut a caper, to cut capers пры́гать, выде́лывать антраша́; дура́читься
2. v пры́гать, выде́лывать антраша́; дура́читься; шали́тьⅢcaper [ˊkeɪpə] nист. ка́пер -
10 idiot
-
11 stupid
stupid [ˊstju:pɪd]1. a1) глу́пый, тупо́й, бестолко́вый; дура́цкий2) оцепене́вший;stupid with sleep осове́лый
2. n разг. дура́к -
12 tomfool
tomfool [ˏtɒmˊfu:l]1. n1) дура́к2) шут2. v дура́читься, валя́ть дурака́ -
13 bagbiting program
1) Компьютерная техника: дура, дурацкая программа2) Вычислительная техника: дура (программа с ненормальным поведением) -
14 know what is good for you
Общая лексика: губа не дура (e.g., у него губа не дура - he knows what is good for him)Универсальный англо-русский словарь > know what is good for you
-
15 she is a damned fool
Общая лексика: она круглая дура, она набитая дура -
16 choosy
adjective collocationпривередливый, разборчивый* * *(a) привередливый; разборчивый* * *разборчивый, привередливый; идиом. губа не дура* * *['choos·y || 'tʃuːzɪ] adj. разборчивый, привередливый* * *разг. разборчивый, привередливый; идиом. губа не дура -
17 know which side one's bread is buttered
(know (или see) (on) which side one's bread is buttered (тж. know или see which side one's bread is buttered on))"знать, с какой стороны хлеб намазан маслом", понимать свою выгоду, не упускать своего; быть себе на уме, знать, что к чемуBosinney looked clever, but he had also - and it was one of his great attractions - an air as if he did not quite know on which side his bread were buttered; he should be easy to deal with in money matters. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part I, ch. IV) — Босини на вид очень толковый малый, но, помимо всего прочего, у него есть особенность - чрезвычайно привлекательная: внешность его говорит о том, что в деловом отношении он несомненный простачок, - денежный вопрос с ним будет нетрудно уладить.
The judges of the lower and superior courts know on which side their bread was buttered. They would strain a point in favor of the highest political opinion of the day... (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXXVII) — Судьи всех инстанций не забывают своих интересов. Они немного по-иному осветят дело в угоду тем, кто в данный момент стоит у власти...
‘Sure, you're a fool,’ she said slowly, getting up. ‘You're that perfect you can't see what side your bread's buttered on.’ (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book II, ch. 7) — - Вы же дура, - сказала Полли, медленно поднимаясь. - Вы такая безнадежная дура, что даже не понимаете своей выгоды.
Large English-Russian phrasebook > know which side one's bread is buttered
-
18 goose
[̈ɪɡu:s]goose разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; all his geese are swans = он (всегда) преувеличивает can't say "bo" to a goose = очень робок; и мухи не обидит goose (pl geese) гусь; гусыня goose разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; all his geese are swans = он (всегда) преувеличивает goose (pl gooses) портновский утюг grey goose дикий гусь greylag: greylag =grey goose -
19 губа
I жен. lip - заячья губа поджимать губы шевелить губами надуть губы молоко на губах не обсохло ≈ he is still green губа не дура ≈ taste isn't bad II жен.;
геогр. bay, inlet, firth, gulf III жен. tree-fungus (грибок на стволах деревьев) IV жен.;
см. гауптвахта ;
разг.;
воен.губа:
1. lip
2. bay, gulf -
20 губа I
ж. lip;
надуть губы pout;
у него губа не дура he knows a good thing when he sees it, he knows what`s good for him;
у него молоко на губах не обсохло he is still green.
См. также в других словарях:
Дура — Дура: Дура глупая женщина. Дура особо увесистая чушка, раскачивая которую могут пробивать, забивать, например, ворота; в просторечии любой крупный, увесистый, громоздкий материальный объект. Дура фильм, 1991, производство России. Дура фильм, 2005 … Википедия
дура — Дуралей, дурачок, дурень, дурачина, болван, бревно, дерево, дубина, идиот, пень, телепень, глупец, глупыш, глупенький, балбес, оболтус, олух, осел, остолоп, простофиля, фалалей, фофан. Собират.: дурачье, дубье. Олух Царя Небесного. Дурак большой … Словарь синонимов
ДУРА — ДУРА, ы, жен. (разг.). 1. Глупая женщина (обычно бран.). Пуля д., штык молодец (стар. солдатская посл.). Что я, дура? (уверение в обратном). 2. В старину: придворная или домашняя шутиха. • Велика Федора (фигура), да дура (прост. пренебр.) о ком н … Толковый словарь Ожегова
дура — ДУРА, ы, ж. 1. Дурак, тупой (о мужчине). 2. Что л. большое, увесистое, несуразное, неудобное. Не знаю, как такую дуру на седьмой этаж без лифта? (о пианино). 3. Оружие, пистолет; лом, дубинка. дура лошадь большой, но глупый человек. Делать дуру… … Словарь русского арго
ДУРА — ДУРА, дуры, жен. 1. женск. к дурак. 2. Бранное слово, то же, что дурак (как о женщине, так и о мужчине; презр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДУРА — «ДУРА», СССР, ОРФ, 1991, цв., 137 мин. Иронический детектив. По мотивам одноименной пьесы Марселя Ашара. Горничная Мари Лантане подозревается в убийстве. Следователь уверен в ее невиновности, однако у тех, кто под подозрением стопроцентное алиби … Энциклопедия кино
ДУРА — дорогая, уважаемая, родная, активная шутл … Словарь сокращений и аббревиатур
дура — сущ., ж., ??? Морфология: (нет) кого? дуры, кому? дуре, (вижу) кого? дуру, кем? дурой, о ком? о дуре; мн. кто? дуры, (нет) кого? дур, кому? дурам, (вижу) кого? дуры, кем? дурами, о ком? о дурах 1. Дурой грубо называют глупую, ограниченную женщину … Толковый словарь Дмитриева
ДУРА — Банная дура. Волг. Пренебр. То же, что круглая дура. Глухов 1988, 2. Вековая дура. Курск. Бран. То же, что круглая дура. БотСан, 85. Гранёная дура. Пск. Бран. То же, что круглая дура. СПП 2001, 37. Дура бараньская. Пск. Бран. То же, что круглая… … Большой словарь русских поговорок
дура — • круглая дура • набитая дура • последняя дура … Словарь русской идиоматики
дура — ы; ж. см. тж. дурочка, дурёха, дурища, дурища, дурий 1) а) бранно. Глупая, тупая женщина. Совершенная ду/ра … Словарь многих выражений