-
1 make yourself scarce!
Общая лексика: вон отсюда!, дуй отсюда!, убирайся!, чтобы духу твоего здесь не было!, брысь отсюда!, пошел вон! -
2 get cracking
expr infml1)Let's get cracking. We've lost enough time as it is — Давайте займемся делом. Мы и так много времени потеряли
2)We'd better get cracking if we want to be out of here before he shows up — Давай дергать отсюда, если мы хотим смыться до его прихода
Nothing doing, lady! Get cracking — Ничего не поделаешь, дорогая! Сваливай отсюда
Get cracking from here or I'll call a copper — Давай дуй отсюда, или я позову полицейского
-
3 make oneself scarce
expr infmlWhat the hell do you think you're doing in my car? Get out, make yourself scarce — Какого черта вы забрались ко мне в машину? Убирайтесь отсюда!
You done enough damage for one day. Make yourself scarce — Ты сегодня и так много делов натворил. Давай дуй отсюда
The new dictionary of modern spoken language > make oneself scarce
-
4 blow
I n AmE sl1)What a blow over at her place. I'll never get sober — Ну, мы у нее и попили. Я все еще никак не протрезвею
2)II vi sl1)He kept us awake half the night blowing about his family — Он всю ночь не давал нам спать бесконечными разговорами о своей семье
God, you're crazy, but I like listening to crazy people. Blow some more — Да ты с ума сошел! Но мне нравится слушать сумасшедших. Валяй дальше
2)I'm blowing, I've got a job in Detroit — Я уезжаю, я нашел работу в Детройте
Let's blow before they can catch us — Давай смоемся, пока не поздно
Blow now, nobody wants the likes of you around here — Дуй отсюда! Нам еще таких, как ты, здесь не хватало
It's late. I gotta blow — Уже поздно. Мне пора линять
3)Finally I had had enough and I blew — Наконец, мне все это надоело, и я взорвался
The brass blew and we heard the noise all the way down here — Шеф вышел из себя, и мы слышали, как он орал, даже здесь
4)Man, listen to her blow — Послушай, как она играет!
She blows and everybody listens — Она играет, а все слушают
5)He sits there blowing by the hour. How can he afford it? — Он там почти каждый час курит марихуану. Откуда у него деньги?
They say that blowing that much will affect your brain — Если так будешь курить марихуану, то у тебя с головой что-нибудь случится
6) AmEThis blows and you do too — Как это все противно, да и ты мне противен
7) tabooIII vt slTo fuck is human but to blow is divine — Трахаться - это одно, но когда у тебя берут в рот - это совсем другое
1)He blows his money as fast as he gets it — Он как получит деньги, так сразу все спускает
2)We should have won, but we blew it — Мы могли бы выиграть, но упустили эту возможность
That was my last chance and I blew it — Это был мой последний шанс, и я облажался
3)A few had started blowing grass in their early teens — Некоторые начали курить травку еще подростками
4)5) AmELet's just blow this next paragraph, OK? — Давай просто выкинем следующий параграф, хорошо?
6) AmEThey blew this place before you got here — Они смылись отсюда, прежде чем ты успел прийти
7) AmE8) AmEGetting lucky? Best of all was the killer blowing it, confessing in some way, not necessarily to the police — Ну что, тебе, видно, повезло, и самое забавное, что именно убийца проболтался, сознался, так сказать, хотя и не полиции
Treat me right or I'll blow it about the love nest — Ты со мной повежливей, пожалуйста, а то я кое-кому накапаю насчет твоего любовного гнездышка
9) tabooShe refuses to go all the way but she can blow you instead — Трахнуть себя она не дает, но может взять у тебя в рот
-
5 hop it
expr infml esp BrE usu imperGo on, hop it! — Давай дуй отсюда!
I'm warning you, Kevin. Take a tip from a friend. Hop it! — Я предупредил тебя, Кевин. Послушай старого друга. Дергай отсюда
-
6 sod off
phrvi BrE vulg slTell him to sod off — Скажи, чтобы он проваливал к чертовой матери
Don't stand for any trouble from him. Tell him to sod off — И не позволяй ему тут хулиганить. Пускай уматывает отсюда
Sod off, I tell you — А ну, дуй отсюда, тебе говорю
-
7 дуть
несов.1) soffiare vi (a), spirare vi (a)2) на В soffiare vi (a)дуть на горячий чай — soffiare su the troppo caldo ( per raffreddarlo)3) спец. ( выдувать) soffiare vt4) прост. ( пить) mandare giu, tracannare vt, ingollare vtдуть впереди всех — pedalare / sgambettare precedendo tutti -
8 get your shit together and get lost!
Американизм: собирай свои манатки и дуй отсюда!Универсальный англо-русский словарь > get your shit together and get lost!
-
9 smammare
-
10 asshole
n AmE sl1) vulgAs near as I can tell you're not any crazier than the average asshole on the street — Насколько я могу судить, вы ничуть не дурнее любого придурка с улицы
Shut up and get out, you asshole — Заткнись и дуй отсюда, козел
It seems like only the assholes get up and everyone else stays in bed — Похоже, что утром приходится вставать дуракам, когда остальные продолжают спать
Even an asshole can become boss if he's stubborn enough — Даже дурак может стать начальником, прояви он настойчивость
He's really a fucken asshole — Ну и кретин, твою мать
2) vulg3) tabooHe had to tell the doctor about the pain in his asshole — Ему пришлось рассказать врачу о боли в заднем проходе
He threatened to kick me in the asshole if I didn't leave at once — Он пригрозил дать мне под зад, если я не уйду немедленно
-
11 brush off
I phrvi imper infmlII phrvtBrush off, kid — Давай, малыш, дуй отсюда
1) infmlThey brushed off the charges without any comment — Они отмахнулись от обвинений без всяких объяснений
2) slDon't just brush me off. Answer me! — Кончай отшивать меня. Давай отвечай
-
12 dry up
phrvi slNow I'm going to dry up and let someone else have his say — А сейчас я собираюсь заткнуться и дать возможность высказаться другим
Now dry up, will you! — А сейчас заткни себе рот
Aw, dry up! — Да замолчи ты!
-
13 forget you
expr excl AmE slOh, yeah! Forget you! — Ну, хватит! Дуй отсюда!
-
14 get knotted
expr imper BrE vulg sl"You," I said, "can get knotted" — "А ты, - сказал я ему, - пошел бы на фиг" бы на фиг"
Get knotted, you! — Давай дергай, в натуре!
-
15 kojak
n AmE slDon't look now but there comes kojak. Beat it! — Не оглядывайся, там идет полицейский. Дуй отсюда
-
16 make like
expr AmE sl1)She made like she was dying — Она притворилась, что умирает
I make like I don't notice — Я сделал вид, что ничего не заметил
She made like she didn't even hear it — Она сделала вид, будто даже не слышала этого
2)You think a man's got his back broken because he makes like a clown and walks bent? — Ты думаешь, что я уже все, потерянный человек, если строю из себя клоуна и не разгибаю плеч?
-
17 piker
n AmE sl1)You cheap little piker! Beat it! — Ты, жмот! Дуй отсюда!
2)All right, you pikers. Time to get back to work — Ну, сачки, пора за работу
-
18 scarper
vi imper BrE slScarper, man! — Давай сваливай!
Go on, scarper! Get out! — Ну давай топай! Дуй отсюда!
-
19 shove off
I phrvi infmlShove off, lame brain! — Дуй отсюда, придурок!
Well it's time for me to shove off for home — Ну, мне пора дергать домой
II phrvt slIt looks like it's time to shove off — Кажется, пора когти рвать
People got shoved off for their money by their relations — Людей убивали их же родственники, и все из-за денег
-
20 smammare
v.i.smamma! — катись (дуй, вали, проваливай, отчаливай, gerg. сгинь, хиляй, греби) отсюда!
См. также в других словарях:
САМ ПО СЕБЕ — 1. кто, реже что быть; делать что л. Один; отдельно, по своему усмотрению. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) живёт и осуществляет свою деятельность в одиночестве, ни от кого не завися, действуя по своей воле и сообразно своим желаниям. реч … Фразеологический словарь русского языка
Семейство попугаевые — Распространенный в тропических странах, богатый видами, отряд попугаев представляет собой замкнутую группу. Их телосложение и резкое отличие от других птиц свидетельствуют о древнем происхождении этой группы. Самым характерным… … Жизнь животных
КИТАЙ — Китайская Народная Республика, гос во, расположенное в Центр. и Вост. Азии. Площ. ок. 10 млн. км2. Нас. 656,6 млн. чел. (1957). Ок. 94% (1953) населения китайцы (хань), кроме того, чжуаны, уйгуры, хуэй, и, тибетцы, мяо, маньчжуры, монголы, буи,… … Советская историческая энциклопедия
БОГ — 1. (Бог – в монотеистических религиях – единое верховное существо, создавшее мир и управляющее им; тж в составе сочет. междометного и оценочного типа; см. тж БОГ ОТЕЦ, БОЖЕ, ВОРОН БОГ, ОКРИК БОГ, ОПРОМЕТЬ БОГ, ОТЕЦ, ОТЧЕ, ОХЛЕСТ БОГ, ПОЛНОЧЬ БЬЁТ … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ВАН АНЬШИ — (1021 1086), Ван Цзефу, выдающийся китайский социальный реформатор, государственный деятель, философ конфуцианец (см. КОНФУЦИАНСТВО), литератор и филолог. Родился в Линьчуань в провинции Цзянси в семье мелкого чиновника, уже в 1042 получил высшую … Энциклопедия Кольера
ХОТЬ — 1. ХОТЬ1, хоти, жен. (старин.). Желание, хотение. 2. ХОТЬ2 (хошь обл.). 1. союз уступительный. употр. в придаточных предложениях для выражения предположительного условия, допущения в знач. несмотря на то, что, даже если. «Хоть я и гнусь, но не… … Толковый словарь Ушакова
ХОТЬ — 1. ХОТЬ1, хоти, жен. (старин.). Желание, хотение. 2. ХОТЬ2 (хошь обл.). 1. союз уступительный. употр. в придаточных предложениях для выражения предположительного условия, допущения в знач. несмотря на то, что, даже если. «Хоть я и гнусь, но не… … Толковый словарь Ушакова
Коляда — Запрос «Коляда» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Коляда Трутовский К. А. Колядки в Малор … Википедия
Кистинцы — Кистинцы, 1880 е гг … Википедия
Нитьянанда — Мурти Нитьянанды в храме Международного общества сознания Кришны в Маяпуре, Индия Нитьянанда (бенг. শ্রী নিত্যানন্দ … Википедия
Нитай — Кришнаизм Международное общество сознания Кришны Ачарьи сампрадаи до Чайтаньи Кришна · Брахма · Нарада · Вьяса · Мадхва … Википедия