Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

дудки!

  • 101 des clous!

    1. прил.
    разг. дудки!
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > des clous!

  • 102 des nèfles!

    1. прил.
    разг. дудки!
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > des nèfles!

  • 103 nouba

    сущ.
    1) разг. гулянка, праздник
    2) ист. полковой оркестр североафриканских стрелков (включающий дудки, тамбурины и т.п.)

    Французско-русский универсальный словарь > nouba

  • 104 turlututu!

    сущ.
    общ. дудки!, как бы не так!

    Французско-русский универсальный словарь > turlututu!

  • 105 à d'autres!

    сущ.
    разг. дудки!, меня не проведёшь!, расскажите кому-нибудь другому!, толкуйте!, хватит заливать!

    Французско-русский универсальный словарь > à d'autres!

  • 106 Ja, Pustekuchen!

    сущ.
    1) общ. бесполезно!, даже не пытайся!, не получится!, нет уж, дудки!, ничего не выйдет!, ничего не вышло!
    2) разг. конечно, нет!

    Универсальный немецко-русский словарь > Ja, Pustekuchen!

  • 107 für dich gibt's keine Extrawurst

    1. нареч.
    фам. нет, дудки!
    2. предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > für dich gibt's keine Extrawurst

  • 108 aussingen

    медленно и четко подавать команду (после свистка морской дудки)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > aussingen

  • 109 Battle of the Bulge

    битва за "выступ", Арденнское сражение
    После высадки союзников в Нормандии [ D-Day] в декабре 1944 немецкие войска предприняли контрнаступление в Арденнах, в результате которого с немецкой стороны на линии фронта образовался "выступ" глубиной в 100 км и соответственно "вмятина" со стороны союзников. Американский генерал А. Маколифф [McAuliffe, Anthony] в ответ на предложение немцев сдаться, заявил: "Дудки!" ["Nuts!"]. Союзники обратились к Сталину с просьбой о помощи на Восточном фронте. В результате ускорения сроков готовившегося наступления Красной армии, вынудившего немецкое командование начать переброску своих войск из Арденн на Восточный фронт, в январе 1945 союзники смогли вновь перейти в наступление и ликвидировать выступ. Ныне это выражение иногда упоминается юмористически в отношении "героических усилий" по соблюдению диеты во имя "ликвидации выступов" на животе.

    English-Russian dictionary of regional studies > Battle of the Bulge

  • 110 ám

    ну усилительная частица
    * * *
    I
    ksz. ld. de, ámde:
    II
    hat.:

    az \ám v. úgy \ám — так точно; вот именно;

    igen \ám, de — … да (пусть), но …; \ám lásd! — а то смотри!; \ám legyen ! — так и быть!; nem adod? de nem \ám! — не даш? да нет!; nem \ám! tréf.дудки!

    Magyar-orosz szótár > ám

  • 111 frász

    [\frászt, \frásza, \frászok] 1. nep. {görcs;
    epilepszia) падучая (болезнь); эпилепсия; (эпилептический) припадок; 2. átv. (nagy ijedelem) страшный испуг;

    egy \frászban voltam érted — я из-за тебя перетряслась вся;

    majd kitörte a \frász (úgy megijedt) — чуть не напустил в штаны от страха;

    3. (erős vágyódás) сильное желание, жажда чего-л.;

    töri a \frász utána (vágyakozik rá) — страстно желать кого-л., что-л.;

    4. argó. (nagy pofon) огромная пощёчина;
    5.

    (indulatszóként) tudja a \frász ! — чёрт (его) знает!;

    egy \frászt! — дудки!

    Magyar-orosz szótár > frász

  • 112 piszi

    biz.:

    hiszi — а \piszi! толкуйте! расскажите кому-л. другому ! меня не проведешь! дудки!

    Magyar-orosz szótár > piszi

  • 113 túrós

    I
    mn. [\túrósát] 1. (túróval készült) творожный;

    \túrós csusza — лапша с творогом;

    \túrós gom bóc — клёцки из творога; \túrós lepény — творожник; \túrós palacsinta — сырник; \túrós rétes — слоёный пирог с творогом; \túrós táska (sütemény) — ватрушка, вареник; \túrós tészta — лапша с творогом;

    2. (túrószerű) творожистый;
    II

    fn. [\túróst, \túrósa] 1. (túrós sütemény) — пирожок с творогом;

    2.

    durva. nagy \túrós(t)! — дудки!;

    túrosodás [\túróst, \túrósa]створаживание

    Magyar-orosz szótár > túrós

  • 114 vakapád

    (msz.-ként, kissé rég.) 1. (feleletként:
    nem igaz!; nem úgy van!) дудки! ничего подобного!; 2. (szitkozódásként) чёрт возьми/ побери!

    Magyar-orosz szótár > vakapád

  • 115 Kuchen

    m
    1. < сладкий пирог>: alle [die] Rosinen aus dem Kuchen picken [klauben] урвать себе лучший [лакомый] кусок. См. тж. Rosinen, ja, Kuchen! как бы не так!, ну дудки!, этот номер не пройдёт!, не тут-то было!
    син. Pustekuchen! "Kannst du ihm nicht mit ein paar Mark aushelfen?" — "Ja, Kuchen. Keinen Pfennig borge ich ihm mehr."
    "Hast du gewonnen?" — "Ja, Kuchen! Kein einziges von den fünf Losen hat gewonnen."
    Ich dachte, wir würden ins Grüne fahren. (Puste)kuchen! Der einzige Bus war schon weg. backe, backe Kuchen... дет. ладушки, ладушки... Das Mädchen schnitt dem Säugling lustige Grimassen und machte "Backe-Kuchen", der kleine Kerl lachte lauthals über die Schwester.
    2. бюджет, доход. Auch ausländische Konzerne wollen am Kuchen mitnaschen. (Volksstimme, 17.12.85) II Der Anteil der Arbeiter am Kuchen wird immer knapper. (Volksstimme, 5.9.82) II Einkommens-, Hauptstadt-, Profit-, (Raum)rüstungs-, Werbe-, Privilegien-, Steuer-, Wohlstandskuchen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kuchen

  • 116 pfeifen

    vi (h)
    1. < свистеть>: sich (Dat.) eins pfeifen
    а) насвистывать песенку. Der Alte sitzt auf seinem Schemelchen und pfeift sich eins.
    Sie pfiff sich eins, um ihre Sorgen zu vergessen.
    б) посвистывать (прикидываться безразличным). Die Sache wird brenzlig, und er pfeift sich eins, die Spatzen pfeifen es von allen Dächern это уже всем известно. Tolle Streiche unserer Schule pfiffen die Spatzen vom Dach, ich soll tanzen, wie sie pfeift я вынужден плясать под её дудку, jmd. pfeift auf dem letzten Loch фам. кто-л. дышит на ладан. Сжтж. Loch, auf jmdn./etw. pfeifen фам. чихать, плевать на ко-го/что-л. Ich pfeife auf deinen Freund [auf deine Freundschaft, auf den ganzen Kram].
    Ich pfeife auf deine Hilfe, ich komme alleine zurecht.
    An diesem Wochenende pfeife ich auf alle häuslichen Pflichten, weil ich ausgehen will.
    Er pfeift auf alles und geht einfach schlafen, ich pfeife dir [ihm] eins [was]! фам. угроза: я тебе [ему] покажу!, ты у меня узнаешь! [он у меня узнает!] Leute! Pfeift den Burschen was! Es darf und soll so nicht weitergehen!
    Wir werden ihm was pfeifen, dem elenden Versager! jmdm. was [eins] pfeifen не оправдать чьих-л. надежд, предположений. Was gepfiffen haben sie uns in der Weimarer Republik und beim Hitler, ich werd dir was pfeifen! нет уж — дудки!
    2. проболтаться
    выдать (кого-л., тайну и т.п.). Der Manfred war ja ein Esel, daß er gepfiffen hat.
    Wer hat dir das gepfiffen?
    Er hat nicht gepfiffen, man erfuhr alles durch Zufall. 3: einen pfeifen фам. опрокинуть рюмочку. Heute möchte ich einen pfeifen, werde zu Peter gehen. Der hat immer Schnaps auf Lager.
    Bernd fragte seine Freunde, ob sie ihn heute nicht besuchen wollten. Er möchte heute noch einen pfeifen.
    4. спорт, судить. Heute pfeift er mal das entscheidende Spiel.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pfeifen

  • 117 Pustekuchen

    m: (ja) Pustekuchen! фам. как бы не так!, держи карман шире!, нет уж, дудки! Ich habe gedacht, es klappt, aber Pustekuchen! Alles war im Eimer.
    Ich habe erwartet, daß du dich bei mir entschuldigst, aber Pustekuchen.
    "Hast du bei der Lotterte endlich mal was gewonnen?" — "Pustekuchen, es war wieder eine Niete."
    Denkst du, ich borge dir Geld? Pustekuchen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pustekuchen

  • 118 pusten

    vi (h)
    1. дуть куда-л.
    надувать что-л.
    сдувать
    in einen Ball, Luftballon Luft pusten
    auf das Essen pusten, damit es kühler wird
    in den Ofen pusten, damit das Feuer brennt
    Krümel vom Tisch, den Staub von einer Vase pusten
    die Haare aus dem Gesicht pusten.
    Er pustete in die Trompete.
    Puste mir nicht den Rauch in die Augen! jmdm. was [eins] pusten: ich puste dir was! фам. нет уж, дудки!, кукиш с маслом! Wie, ich soll dir den schweren Koffer tragen? Ich werde dir was pusten, ich habe selbst genug zu schleppen, auf etw. pusten фам. наплевать на что-л. jmdm. ein Loch in den Schädel pusten застрелить кого-л.
    2. пыхтеть, задыхаться. Als er die vier Treppen hinaufgestiegen war, pustete er.
    Er pustet vom schnellen Lauf.
    3. сильно дуть (о ветре). Der Wind pustet mir ins Gesicht.
    Es pustet draußen ganz schön.
    4. дуть в трубку (для установления наличия алкоголя). Er war in Schlangenlinien gefahren und mußte nun pusten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pusten

  • 119 snorks

    (n) дудки

    Новый англо-русский словарь > snorks

  • 120 vańçá

    ♂ 1) бамбук 2) eud жузуклльного инструмента, наподобие дудки, свирели, флейты

    Sanskrit-Russian dictionary > vańçá

См. также в других словарях:

  • Дудки! — (иноск.) заигрываешь, шалишь, не обманешь. Ср. Кончено! Дудки! меня больше не поддѣнешь!... В. И. Даль. Займы. Ср. Нѣтъ, Миша, это братъ, дудки! Атанде съ! Островскій. Свои собаки грызутся. 1, 3. Ср. Брръ! Дрожь меня по жиламъ пробираетъ! Вѣдь,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Дудки — Дудки: Дудки хутор в Миллеровском районе Ростовской области. Дудки деревня в Саратовской области. Дудки деревня в Тутаевском районе Ярославской области. Дудки одно из названий народа Юкагиры. См. также Дудкин Дудкино …   Википедия

  • ДУДКИ — ДУДКИ, межд. (разг. фам.). Восклицание в знач. отказа в чем нибудь. Дай мне в долг! Нет, дудки! от тебя назад не получишь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • дудки — см. нет 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. дудки нареч, кол во синонимов: 25 • …   Словарь синонимов

  • дудки! — См. отрицание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дудки! нет!, отрицание Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ДУДКИ — ДУДКИ, частица (разг.). Выражает отказ, несогласие. Нет, не получишь, д.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • дудки — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Дудки — множинний іменник населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • дудки! — (иноск.) заигрываешь, шалишь, не обманешь Ср. Кончено! Дудки! меня больше не подденешь!... В.И. Даль. Займы. Ср. Нет, Миша, это, брат, дудки! Атанде с! Островский. Свои собаки грызутся. 1, 3. Ср. Брр! Дрожь меня по жилам пробирает! Ведь, право,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • дудки — междометие Выделяется знаками препинания или оформляется как отдельное предложение реплика. «Нет, дудки, – думал Лешка, – в деревню не поеду». Н. Тэффи, Выслужился …   Словарь-справочник по пунктуации

  • дудки — [32/5] Узкие штаны. Хочу фиолетовые дудки. Сленг неформалов …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»