Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

другія

  • 41 надоесть

    сов. кому-чему безор кардан, ба дил задан, дилгир кардан; это мне надоело ин кор ба дилам зад; надоесть просьбами бо илтимосҳои бисьёр безор кардан; они надоели друг другу онҳо аз якдигарашон безор шуданд

    Русско-таджикский словарь > надоесть

  • 42 настоящий

    1. ҳозира, ҳозирӣ, кунунӣ; в настоящее время дар вақти ҳозира
    2. ин, ҳамин; в настоящей статье речь идёт о… дар ин мақола сухан меравад дар бораи…
    3. аслӣ, асл, ҳақиқӣ; настоящий изумруд зумурради холис; настоящий художник рассоми ҳақиқӣ
    4. содиқ, самимӣ, самимона, софдил, босадоқат; настоящий друг дӯсти босадоқат <> настоящее время глагола грам. замони ҳозираи феъл

    Русско-таджикский словарь > настоящий

  • 43 неверный

    (невер|ен, -на, -но) I, нодуруст, дурӯғ, хато, ғалат; неверное сообщение ахбороти нодуруст; неверный перевод тарҷумаи хато
    2. бевафо, бесадоқат, хоин, ҷафокор, ғаддор; неверный друг дӯсти бевафо; неверный союзник иттифоқчии хоин; неверный муж шавҳари бевафо; неверная жена зани бевафо // чаще кр. ф. чему бевафо; ваъдахилоф; он неверен своему слову ӯ ваъдахилоф аст, вай ба қавли худ намеистад
    3. ноустувор; неверная походка қадаммонии ноустувор
    4. уст. беэътимод, шубҳанок; это дело неверное ин кори шубҳанок аст
    5. в знач. сущ. неверный м, неверная ж уст. кофир, беимон <> Фома неверный Фомаи беимон (киноя аз Фома ном авлиёи насоро, ки ба эҳёи Исо ҳеҷ бовар намекард; маҷозан одами якраву нобовари гарданшах)

    Русско-таджикский словарь > неверный

  • 44 недоверчиво

    нареч. нобоварона, бо шубҳа, бовар накарда; недоверчиво относиться друг к другу ба ҳамдигар бовар накар-дан

    Русско-таджикский словарь > недоверчиво

  • 45 незабвенный

    (незабвен|ен, -на, -но) фаромӯшнашаванда, фаромӯшношуданй; незабвенный друг дӯсти фаромӯшнашаванда

    Русско-таджикский словарь > незабвенный

  • 46 побратим

    м (названый брат) бародархонд(а) // прост. (близкий друг) ҷӯра, дӯсти қарин <> города-побратимы шаҳрҳои бародар

    Русско-таджикский словарь > побратим

  • 47 пошептаться

    сов. муддате пичир--пичиркунон гап задан, пичир-кучур кардан, гӯшакӣ гуфтан, зери лаб гуфтан; они пошептались друг с другом онҳо байни худ пичир-кучур карданд

    Русско-таджикский словарь > пошептаться

  • 48 перетащить

    сов. кого-что
    1. кашола карда аз ҷое ба ҷое бурдан (овардан); аз ҷое ба ҷое гузарондан, бардошта (кашонда) бурдан; перетащить шкаф в другӯю комнату ҷевонро ба хонаи дигар кашонда гузарондан
    2. кого перен. разг. ҷалб кардан, кашидан

    Русско-таджикский словарь > перетащить

  • 49 пинаться

    несов. прост.
    1. см. пинать; (иметь привычку пинать) одати пойзанӣ доштан
    2. (пинать друг друга) ҳамдигарро бо пой тела дрдан, ҳамдигарро лагад задан

    Русско-таджикский словарь > пинаться

  • 50 пихаться

    несов. прост.
    1. (толкать кого-л.) тела-тела кардан, тела додан (толкать друг друга) амдигарро тела додан
    2. (отталкиваться) тела дода дур шудан
    3. страд. тиққонда шудан

    Русско-таджикский словарь > пихаться

  • 51 плескать

    несов.
    1. шалпас (шалаппас, лаппас) задан; волны плешут о берег мавҷҳо ба соҳил хӯрда лаппас мезананд
    2. что, чем об пошидан; плескать друг на друга водой ба ҳамдигар об пошидан // что (проливать) рехтан, пошидан; плескать на пол ба рӯи фарш рехтан
    3. перен. ҳилпирос задан, аз бод лаппидан; флаги плещут байракҳо дар ҳаво ҳилпирос мезананд

    Русско-таджикский словарь > плескать

  • 52 плескаться

    несов.
    1. см. плескать 1; вода плещется о берег об ба соҳил хӯрда шалаппас мезанад
    2. обро шалаппас занонда гаштан; рыба плещется в реке моҳӣ оби дарёро шалаппас занонда гаштааст
    3. (друг на друга) ба якдигар об пошидан
    4. см. плескать 3; на домах плещутся красные флаги дар болои хонаҳо байрақҳои сурх ҳилпирос мезананд

    Русско-таджикский словарь > плескаться

  • 53 преданный

    1. прич. супурдашуда, додашуда
    2. прил. содиқ, самимӣ, вафодор, бовафо, садоқатманд; преданный друг дӯсти вафодор (содиқ)

    Русско-таджикский словарь > преданный

  • 54 предназначить

    сов. что пешакӣ таъин (муқаррар, муайян) кардан; судьба предназначила их друг для друга тақдир онҳоро барои ҳамдигар офаридааст

    Русско-таджикский словарь > предназначить

  • 55 примыкать

    несов.
    1. см. примкнуть;
    2. к чему наздик истодан, қариб будан, пайваста будан, ҳамшафат будан; поле примыкает к лесу дашт ба беша пайвастааст; наши дворы примыкают друг к другу ҳавлиҳои мо ҳамшафатанд
    3. грам. алоқаи ҳамроҳӣ доштан

    Русско-таджикский словарь > примыкать

  • 56 притесать

    сов. что ранда карда (васл) кардан, ранда карда бо ҳамдигар баробар кардан, тарошида боб кардан; притесать брёвна друг к другу ғӯлачӯбҳоро ранда карда ба якдигар васл кардан

    Русско-таджикский словарь > притесать

  • 57 против

    предл. с род.
    1. (напротив кого-чего-л.) [дар] рӯ ба рӯи…, [дар] муқобили…; против школы расположен парк дар рӯ ба рӯи мактаб боғе вокеъ аст; сесть друг против друга рӯ ба рӯи хамдигар нишастан; сидеть против света пушт ба равшанӣ карда нишастан; поставить галочку против фамилии студента дар пеши фамилияи студент ишорат кардан
    2. (навстречу) [ба] муқобили…, [дар] хилофи…, [бар] зидди…; плыть против течения ба муқобили ҷараён шино кардан
    II
    (вопреки) [бар] хилофи…, аз ғайри…, қатъи назар аз…; против его ожиданий бар хилофи чашмдошти ӯ; поступать против правил бар хилофи қоида рафтор кардан // (враждебно) зид, муқобил; он наст­роен против меня вай ба ман зид аст
    3. (по сравнению) аз… дида; против прошлого года аз порсола дида
    4. (для борьбы с кем-чем-л.) бар зидди…, муқобили…; лекарство против ревматизма доруи тарбод; средство против моли доруи мита
    5. в знач. сказ, зид (муқобил) аст; кто против ? кй зид?; я совсем не против ман ҳеҷ муқобил не <> ничего не иметь \против чего муқобил (мухолиф, зид) набудан

    Русско-таджикский словарь > против

  • 58 противоречить

    несов, ко му-чему
    1. эътироз кардан, мухолифат кардан, розӣ нашудан, қабул накардан; он ему ни в чём не противореч ит ӯ ба вай ҳеҷ му­холифат намекунад
    2. мухолиф будан, хилофи чизе будан; противоречить действи­тельности хилофи ҳакикат будан; эти сведения противоречат друг другу ин маълумот мухолифи якдигаранд

    Русско-таджикский словарь > противоречить

  • 59 симпатизировать

    несов. кому-чему ҳусни таваҷҷӯҳ доштан, хайрхоҳ будан, нағз дидан; они не симпатизируют друг другу онҳо ҳамдигарро нағз намебинанд

    Русско-таджикский словарь > симпатизировать

  • 60 ситный

    1. бехта; ситная мука орди бехта 2.: ситный хлеб и в знач. сущ. ситный м нони орди бехта друг ситный обращ. прост. шутл. дӯсти беҳамто

    Русско-таджикский словарь > ситный

См. также в других словарях:

  • друг — друг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДРУГ — и другой, ·в·знач. такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому. Не пожелай другу, чего себе не желаешь. Любите друг друга, снисходите друг другу или друг ко другу, один другого или к другому. Друг по друге, а Бог по… …   Толковый словарь Даля

  • друг — 1. ДРУГ, а; мн. друзья, зей; м. 1. Человек, связанный с кем л. отношениями дружбы. Искренний д. Близкий, задушевный д. Испытанный д. Друзья приятели, друзья товарищи. Д. детства. Друзья до гроба (до конца, до смертного часа). Друзья по оружию… …   Энциклопедический словарь

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • Друг — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • друг — [товарищ] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? друга, кому? другу, (вижу) кого? друга, кем? другом, о ком? о друге; мн. кто? друзья, (нет) кого? друзей, кому? друзьям, (вижу) кого? друзей, кем? друзьями, о ком? о друзьях 1. Другом …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»