Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

другим

  • 1 другой


    -ая, -ое
    1. нэгъуэщI, адрей; он в другой комнате ар адрей пэшым щIэсщ; в другой раз иужькIэ
    2. нэгъуэщI, зэрыщымыт; он стал совсем другим ар нэгъуэщI хъуащ
    3. в знач. сущ. другой нэгъуэщI; заботиться о других нэгъуэщIхэм гулъытэ яхуэщIын; и тот и другой ари мори (модрейри); другими словами нэгъуэщIу жыпIэмэ; один за другим зыр зым кIэлъыкIуэу; с другой стороны нэгъуэщI лъэныкъуэкIэ; это другое дело ар нэгъуэщI Iуэхущ

    Школьный русско-кабардинский словарь > другой

  • 2 один


    числ. м.
    1. зы; один дом зы унэ
    2. зы (гуэрым); один ученик сказал мне зы еджакIуэ гуэрым къызжиIащ
    3. в знач. прил. закъуэ; он живет один ар и закъуэ мэпсэу; один единственный зы, закъуэ
    4. в знач. мест. гуэр; в один прекрасный день махуэ хъарзынэ гуэрым; один из них абыхэм ящыщ зым; все до одного псори зы къэмынэу; один за другим зыр зым кIэлъыкIуэу; один на один зырызкIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > один

  • 3 потянуться


    I, сов.
    1. (потянусь, потянешься) к кому-чему, за кем-чем зышиин; он потянулся за книгой абы тхылъымкIэ зишнящ
    2. зыукъуэдиин, зыхэшын; он потянулся абы зиукъуэдиящ
    3. один за другим потянулись гуси къазхэр зыр зым яужь иту ежьащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > потянуться

  • 4 связать


    I (свяжу, свяжешь), сов.
    1. кого-что зэпхын, зэкIуэцIыпхэн, зэпыщIэн, зэрыдзэн; связать концы веревки кIапсэ кIапэхэр зэпыщIэн; связать руки веревкой Iэхэр кIапсэкIэ зэпхын
    2. кого-что (установить связь) зэпыщIэн, зэгуэгъэхьэн; нас связала судьба дэ гъащIэм дызэпищIащ
    3. что с чем зэпыщIэн, епхын; связать один вопрос с другим зы Iуэхур адрейм епхын
    4. связать носки лъэпэдыр зэрыхъэн; не может связать двух слов псалъитI хузэпыщэркъым. сов., с кем-чем зыпыщIэн; связаться по телефону телефоикIэ зыгуэрым зыпыщIэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > связать

  • 5 следовать


    I, несов.
    1. за кем-чем кIэлъыкIуэн, яужь иту кIуэн; следуйте за мной си ужь иту фыкъакIуэ
    2. за чем къыкIэлъыкIуэн; одно дело следует за другим зы Iуэхугьуэм адрей Iуэхугъуэр къыкIэлъокIуэ
    3. кIуэн; поезд следует до Ростова мафIэгур Ростов нэс макIуэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > следовать

  • 6 менять


    несов.
    1. кого-что (заменять другим) зэблэхъун
    менять книгу в библиотеке тхылъыр библиотекым щызэблэхъун
    2. что (изменять) зэхъокIын; нэфэшъхьаф шIын
    менять убеждения шIошъыхъуныгъэхэр зэхъокIын
    3. что (разменивать) укъон, ужъгъэин
    менять деньги ахъщэр укъон

    Русско-адыгейский словарь > менять

  • 7 один


    м.
    1. числ. зы
    из пяти вычесть один тфым зы къыхэхын
    2. в знач. прил. закъо
    он живет один ар изакъоу щыI
    3. в знач. мест. зы
    один из присутствующих щыIэхэм ащыщэу зы
    ◊ все как один зэкIэри зым фэдэу
    все до одного зи къэмынэу, зэкIэри
    ни один зыми
    в один голос зы макъэу
    один на один язакъоу
    один за другим зыр зым кIэлъыкIоу
    один-единственный зызакъо
    одним словом вводн. сл. кIэкIэу къэпIощтмэ

    Русско-адыгейский словарь > один

  • 8 последовательный


    прил.
    1. (следующий один за другим) зэлъыкIорэ, зэкIэлъыкIорэ, лъыкIорэ
    2. (логичный) зыпкъы ит, тэрэзэу гъэунэфыгъэ, логическэу гъэунэфыгъэ

    Русско-адыгейский словарь > последовательный

  • 9 потянуться


    сов.
    1. (вытянуться) зыукъудыин, зыушхун
    2. к кому-чему, за кем-чем зыщэин
    потянуться за книгой тхылъым зыфэщэин
    3. (один за другим) зэкIэлъыкIон, зыр зым ыуж итын

    Русско-адыгейский словарь > потянуться

  • 10 связать


    сов.
    1. кого-что зэкIоцIыпхэн, пхын, зэтепхэн, зэкъодзэн
    связать вещи IапIэхэр зэкIоцIыпхэн
    2. кого-что, перен. (тесно соединить) еупхын; зэгогъэхьан
    связать свою судьбу с кем-либо уинасып зыгорэм еупхын
    3. кого-что, перен. (стеснить) ышъхьэ фимыт пшIын
    связать кого-либо по рукам и ногам зыгорэ ышъхьэ фимытэу пшIын
    4. что, перен. (объединить) еупхын
    связать один вопрос с другим зы Iофыгъор пэмыкIым еупхын
    3. что (изготовить вязкой) хъэн
    связать чулки лъэпэд хъэн

    Русско-адыгейский словарь > связать

  • 11 следовать


    несов.
    1. за кем-чем (идти следом) ыуж уитэу укIон, укIэлъыкIон
    2. за чем (быть следующим) кIэлъыкIон
    одно событие следует за другим зы хъугъэ-шIагъэр адырэм кIэлъэкIо
    3. (отправляться) кIон
    поезд следует до Майкопа мэшIокур Мыекъуапэ нэс макIо
    4. кому-чему (руководствоваться) зыдэпшIын
    следовать моде модэм зыдэпшIын
    5. кому-чему безл. (должно, необходимо) фае
    следует работу доводить до конца Iофыр гъунэм нэгъэсын фае
    6. (быть следствием) къыхэкIын
    отсюда следуют важные выводы ащ мэхьанэшхо зиIэ выводхэр къыхэкIых
    7. кому, с кого-чего безл. (причитаться) къытефэн, къытефэжьын
    сколько вам следует за работу? IофшIэным пае тхьапша къыптефэрэр?
    ◊ как следует зэрыщытын фаеу

    Русско-адыгейский словарь > следовать

  • 12 совместить


    сов. что зэгъэкIун, егъэкIун, зэхьылIэн
    совместить одно с другим зыр адырэм егъэкIун

    Русско-адыгейский словарь > совместить

  • 13 сторона


    сущ.
    1. (направление) лъэныкъо; бгъу
    подъехать с левой стороны сэмэгу лъэныкъомкIэ укъекIолIэн
    со всех сторон бгъу пстэумкIи
    смотреть по сторонам бгъу пстэумкIи уплъэн
    разойтись в разные стороны лъэныкъо зэфэшъхьафхэмкIэ узэбгырыкIын
    окна выходят на южную сторону къыблэ лъэныкъомкIэ шъхьангъупчъэхэр гъэзагъэх
    на той стороне реки псыхъом иадырабгъукIэ
    2. (страна, местность) хэгъэгу
    родная сторона хэгъэгу гупс
    3. (поверхность предмета) лъэныкъо; бгъу
    лицевая сторона материи шэкIым ишIу лъэныкъу
    4. перен. (точка зрения) бгъу
    обсудить вопрос со всех сторон бгъу пстэумкIи Iофыгъор зэхэпфын
    5. перен. (свойство, качество) лъэныкъо
    положительная сторона дела Iофым инахьышIу лъэныкъу
    показная сторона гъэлъэгъо лъэныкъу
    показать с хорошей стороны лъэныкъо дэгъур гъэлъэгъон
    6. (человек, группа лиц, противопоставляемые другим) лъэныкъу
    договаривающиеся стороны зэзэгъырэ лъэныкъохэр
    противная сторона къыпыщыт лъэныкъор
    привлечь на свою сторону уалъэныкъокIэ къыдэпщэхын
    7. мат. бгъу
    ◊ разузнать стороной нэпэмыкIхэмкIэ къэпшIэн
    стоять в стороне уиIоф хэмылъхьан
    отложить в сторону щыбгъэзыен
    отпустить на все четыре стороны бгъуиплIымкIи утIупщын (шъхьафит пшIын)
    с одной стороны зы бгъумкIэ, зы лъэныкъомкIэ
    с другой стороны адырэбгъумкIэ, адырэ лъэныкъомкIэ
    с моей стороны сэ салъэныкъокIэ
    со стороны кого-либо зыгорэм къикIэу
    шутки в сторону сэмэркъэу хэмылъэу (Iофым)

    Русско-адыгейский словарь > сторона

  • 14 тянуться


    несов.
    1. (растягиваться) зэIыкIын, зэхэкIын
    2. (потягиваться) зыпкъудыин
    3. (простираться) иушъокъон, зэлъыубытын, зэлъыкIун
    за аулом тянутся леса къуаджэм ыкIыбыкIэ мэзхэр иушъокъуагъэх
    4. (продолжаться) ыукъудыин
    5. (о времени) кIыхьэ-лыхьэ хъун
    время тянется долго уахътэр кIыхьэ-лыхьэшхо мэхъу
    6. прям. и перен. (стремиться к кому-чему-л.) фэблэн, фэщагъэу щытын
    тянуться к знаниям шIэныгъэхэм афэщагъэу щытын
    7. (двигаться один за другим) зэлъыкIон, зэкIэлъыкIон (зыр зым ыуж итэу)

    Русско-адыгейский словарь > тянуться

См. также в других словарях:

  • другим образом — См …   Словарь синонимов

  • Другим дивились, а сами на льду обломились. — Другим дивились, а сами на льду обломились. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • другим порядком — нареч, кол во синонимов: 1 • инокак (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Другим на воспитание («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Другим на воспитание Название на языке оригинала = Raised by Another Фотография: Номер серии = 1 сезон, 10 серия Воспоминания героя = Клер Литтлтон День на острове = 15 − 16 Автор сценария = Линн Литт Режиссёр =… …   Википедия

  • Другим на воспитание («Остаться в живых») — Человек по имени Этан Ром англ. Raised by Another Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 10 Режиссёр Марита Грабек Автор сценария Линн Литт Воспоминания героя Клер День на острове 15 − 16 Премьера …   Википедия

  • Другим на воспитание — Человек по имени Этан Ром англ. Raised by Another Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 10 Режиссёр Марита Грабек Автор сценария Линн Литт Воспоминания героя Клер День на острове 15 − 16 Премьера …   Википедия

  • Другим голосом — Устар. Иначе, другим тоном; серьёзнее и грубее (говорить, разговаривать). А, так ты так то поговариваешь, лебёдка! Так я поговорю с тобой другим голосом! заревел остервеневший злодей (Аксаков. Семейная хроника) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Другим концом вышло — Печор. Шутл. ирон. О невозможности вспомнить что л. СРГНП 1, 329 …   Большой словарь русских поговорок

  • Отношение лишайников к субстрату и другим факторам внешней среды —         Субстрат. Медленный рост слоевища не дает возможности лишайникам в более или менее благоприятных местообитаниях конкурировать с быстрорастущими цветковыми растениями или мхами. Поэтому обычно лишайники заселяют такие экологические ниши,… …   Биологическая энциклопедия

  • Живи и жить давай другим — Первая строка оды «На рождение царицы Гремиславы. Л. А. Нарышкину» (1798) Гаврилы Романовича Державина (1743 1816): Живи и жить давай другим, Но только не на счет другого; Всегда доволен будь своим, Не трогай ничего чужого: Вот правило, стезя… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • живи и жить давай другим — Ср. Есть три разряда эгоистов: эгоисты, которые сами живут и жить дают другим; эгоисты, которые сами живут и не дают жить другим, наконец эгоисты, которые и сами не живут, и другим жить не дают... Женщины, большею частию, принадлежат к третьему… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»