-
1 на близком расстоянии друг от друга
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > на близком расстоянии друг от друга
-
2 отталкиваться друг от друга
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > отталкиваться друг от друга
-
3 Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему
ngener. Alle glücklichen Familien gleichen einander, jede unglückliche Familie dagegen ist unglücklich auf ihre besondere ArtУниверсальный русско-немецкий словарь > Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему
-
4 без слов поняв друг друга
part.Универсальный русско-немецкий словарь > без слов поняв друг друга
-
5 бить друг друга
vgener. aufeinander losschlagen -
6 брать друг друга за руки
vgener. anfassenУниверсальный русско-немецкий словарь > брать друг друга за руки
-
7 броситься в объятия друг друга
vgener. einander in die Arme fallenУниверсальный русско-немецкий словарь > броситься в объятия друг друга
-
8 быстро сменять друг друга
advgener. sich überstürzen (напр., о событиях, о мыслях), sich überstürzen (о мыслях и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > быстро сменять друг друга
-
9 быстро сменяя друг друга
advgener. in rascher FolgeУниверсальный русско-немецкий словарь > быстро сменяя друг друга
-
10 быть похожим друг на друга как две капли воды
vcolloq. sich haargenau gleichenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть похожим друг на друга как две капли воды
-
11 быть расположенным рядом друг с другом [поблизости друг от друга] nahe beieinanderliegende Augen — близко посаженные глаза
vgener. beieinanderliegenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть расположенным рядом друг с другом [поблизости друг от друга] nahe beieinanderliegende Augen — близко посаженные глаза
-
12 в виде чешуи друг на друга наложенный
prepos.eng. fischbauchförmigУниверсальный русско-немецкий словарь > в виде чешуи друг на друга наложенный
-
13 валить друг на друга
vgener. aufeinanderhäufenУниверсальный русско-немецкий словарь > валить друг на друга
-
14 вдвигать друг в друга
vgener. ineinanderschachteln, ineinanderschiebenУниверсальный русско-немецкий словарь > вдвигать друг в друга
-
15 верность друга
ngener. Freundestreue -
16 взаимно друг друга отрицающие
advgener. gegenseitig ausschließendeУниверсальный русско-немецкий словарь > взаимно друг друга отрицающие
-
17 взаимно пронизывать друг друга
Универсальный русско-немецкий словарь > взаимно пронизывать друг друга
-
18 видеть своего друга
vgener. (в ком-л.) j-n als seinen Freund ansehen, (в ком-л.) j-n für seinen Freund ansehen -
19 вновь найти друг друга
advliter. sich wiederfindenУниверсальный русско-немецкий словарь > вновь найти друг друга
-
20 во время крушения вагоны врезались друг в друга
Универсальный русско-немецкий словарь > во время крушения вагоны врезались друг в друга
См. также в других словарях:
Друга Ріка — (рус. Вторая Река) украинская поп рок группа созданная в начале 1996 года в городе Житомире, Украина Друга Ріка Жанр Поп рок Годы с … Википедия
друга — друга, друг другу, друг другом … Орфографический словарь-справочник
Друга Лига — означает вторая лига на украинском, чешском, словацком, польском, сербском, хорватском и некоторых других славянских языках. Друга лига (Украина) второй уровень чемпионата Украины по футболу. Друга лига (Чехия) второй уровень чемпионата Чехии… … Википедия
Друга иди, а найдешь - береги. — Друга иди, а найдешь береги. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друга узнать - вместе пуд соли съесть. — Друга узнать вместе пуд (куль) соли съесть. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друга чуешь аль недруга? — Друга чуешь аль недруга (когда лошадь храпит)? См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друга не теряй, денег не давай. — (т. е. ему). См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друга потешить - себя надсадить. — Друга потешить себя надсадить. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друга лига — … Википедия
Друга на деньги не купишь. — Друг денег дороже. Друга на деньги не купишь. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друга держать не убыточно. — Жив друг не убыток. Друга держать не убыточно. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа