-
101 орать
1. holler2. yell; bawlСинонимический ряд:1. кричать (глаг.) в голос кричать; вопить; горланить; горлопанить; драть глотку; драть горло; криком кричать; кричать; кричать во все горло; кричать дурным голосом; на крик кричать; надрываться; надсаживаться; не своим голосом кричать; орать благим матом; орать как резаный; реветь2. пахать (глаг.) вспахивать; пахать; поднимать; распахивать -
102 пороть
1. trounce2. undo; unpick; talk nonsense; whip; flog3. laceСинонимический ряд:1. болтать (глаг.) болтать; болтать языком; городить; молоть; молоть языком; нести; плести; точить лясы; трепать; трепаться2. сечь (глаг.) драть; драть как сидорову козу; сечьАнтонимический ряд: -
103 реветь
1. bray2. roared3. roar; bellow; howl; cry4. bellowСинонимический ряд:1. вопить (глаг.) вопить; выть; голосить; причитать2. кричать (глаг.) в голос кричать; горланить; горлопанить; драть глотку; драть горло; криком кричать; кричать; кричать во все горло; кричать дурным голосом; на крик кричать; надрываться; надсаживаться; не своим голосом кричать; орать; орать как резаный3. рыдать (глаг.) выть белугой; орать благим матом; реветь белугой; ревмя реветь; рыдатьАнтонимический ряд:смеяться; хохотать -
104 сдирать
гл. сдирать абразивом — abradeСинонимический ряд:1. драть (глаг.) драть; рвать2. списывать (глаг.) сдувать; скатывать; списывать3. ссаживать (глаг.) срывать; ссаживать -
105 сечь
1. flog2. secдержал угол в упоре 2 сек. — maintained L-support for 2 sec.
3. cut; chop; hew; cleave; whip; flog4. whipСинонимический ряд:пороть (глаг.) драть; драть как сидорову козу; пороть -
106 дрань
-
107 береста
берё́ста ж.
birch barkдрать берё́сту — strip the birch barkкурна́я берё́ста — distillation birch barkтова́рная берё́ста — commercial birch bark* * * -
108 ВОЛОСЫ
-
109 ГЛОТКУ
-
110 ГОРЛО
-
111 НОС
-
112 СЕБЕ
-
113 СЕМЬ
для друга и семь верст не околицадля милого дружка и семь верст не околицасемь верст до небес и все лесом -
114 ШКУРУ
-
115 В-243
РВАТЬ (ДРАТЬ substand) НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll VP subj: human often fut or infin with готов, должен) to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided)X рвёт на себе волосы = X is tearing his hair (out)X is tearing out his hair (in limited contexts) X could kick himself.(author's usage) Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои «Ведомости» и чтоб каждая «Ведомость» имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах -отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a). -
116 К-171
КАК СИДОРОВУ КОЗУ драть, лупить, пороть кого coll (как + NP Invar adv (intensif) fixed WO(to flog, thrash s.o.) cruelly, unmercifullyX выдрал Y-a \К-171 = X beat the crap (the stuffing, the tar, the (living) daylights) out of YX worked Y over (but) good X beat Y black-and-blue. -
117 Н-213
ЗАДИРАТЬ (ДРАТЬ)/ЗАДРАТЬ (ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ) HOC (перед кем) highly coll, disapprov VP: subj: human to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.): X задирает нос = X puts on (gives himself) airs X has his nose in the air X has (gets) a swelled head X acts high and mighty (in limited contexts) there's no talking to X.Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a). -
118 рвать на себе волосы
• РВАТЬ <ДРАТЬ substand> НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll[VP; subj: human; often fut or infin with готов, должен]=====⇒ to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided):- [in limited contexts] X could kick himself.♦ [author's usage] Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои "Ведомости" и чтоб каждая "Ведомость" имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).♦ Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах - отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рвать на себе волосы
-
119 как Сидорову козу
• КАК СИДОРОВУ КОЗУ драть, лупить, пороть кого coll[ как + NP; Invar; adv (intensif); fixed WO]=====⇒ (to flog, thrash s.o.) cruelly, unmercifully:- X выдрал Y-a как Сидорову козу ≈ X beat the crap <the stuffing, the tar, the (living) daylights> out of Y;- X beat Y black-and-blue.Большой русско-английский фразеологический словарь > как Сидорову козу
-
120 задирать нос
[VP: subj: human]=====⇒ to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.):- [in limited contexts] there's no talking to X.♦ Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задирать нос
См. также в других словарях:
ДРАТЬ — ДРАТЬ, деру, дерёшь, прош. вр. драл, драла, драло, несовер. (разг.). 1. кого что. Рвать, разрывать на части. Драть бумагу. || Изнашивать до дыр, до лохмотьев. Дети так дерут обувь, что на них не напастись. 2. что. Отрывая, отделять (наружный… … Толковый словарь Ушакова
ДРАТЬ — ДРАТЬ, дирать что, раздирать на части, рвать; сдирать, отдирать, стаскивать, срывать; продирать, прорывать, продырять, дергать, рвать таском; | сечь, бить, наказывать. | вост. пахать лесную новину, росчисть. Дери лист пополам. Пойдем лыки драть.… … Толковый словарь Даля
ДРАТЬ — ДРАТЬ, деру, дерёшь; драл, драла, драло; несовер. 1. что. Рвать на части; изнашивать до дыр (разг.). Д. бумагу. Д. обувь. 2. что. Отрывая, отделять, снимать. Д. лыко. Д. шкуру (сдирать с туши; также перен., с кого: беспощадно обирать; прост.). 3 … Толковый словарь Ожегова
драть — См. бить мороз по коже дерет... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. драть выдирать, выдергивать, исхлестывать, пилить, красть, снимать, бить, таскать, терзать, дергать,… … Словарь синонимов
драть — деру, дерёшь; драл, ла, драло; нсв. 1. (св. разодрать). что. Разг. Рвать, разрывать на части. Д. рубаху на перевязки. Опять штаны дерёшь! // Разг. Разрывая, изнашивая до дыр, приводить в негодность (об одежде, обуви). Д. ботинки. Не дери штаны об … Энциклопедический словарь
драть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я деру, ты дерёшь, он/она/оно дерёт, мы дерём, вы дерёте, они дерут, дери, дерите, драл, драла, драло, драли, дерущий, дравший, деря; св. выдрать, задрать, разодрать, содрать 1. Если … Толковый словарь Дмитриева
драть — драть, деру, дерёшь; драл, драла, драло, драли … Русское словесное ударение
Драть — I несов. перех. разг. 1. Разрывать на части; рвать. 2. Убивать, терзать кого либо (о хищных животных). 3. Обдирать, сдирать, снимая кожу, лыко, кору и т.п. отт. перен. Брать с кого либо непомерно высокую плату. II несов. перех. разг. 1. С силой… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
драть — ДРАТЬ, деру, дерёшь; несов. 1. кого. Вступать с кем л. в половую связь (обычно о мужчине). 2. у кого, с кого что. Незаконно заимствовать, красть (идею, решение и т. п.), копировать, подражать … Словарь русского арго
драть — драть, деру, дерёт; прош. драл, драла (неправильно драла), драло, драли … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
драть — деру, дерёшь; прош. драл, ла, драло; несов., перех. 1. (сов. разодрать). разг. Рвать, разрывать на части. Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля. Гоголь, Тарас… … Малый академический словарь