Перевод: с зыка коми на русский

драпыслöн бан ладорыс югытжык

  • 1 ладор

    1) сторона, направление; колö кежны мöд \ладорас надо свернуть в другую сторону; самолёт лэбзис вöр ладорö самолёт летел в сторону леса 2) один из боков, одна иа сторон чего-л.; драпыслöн бан ладорыс югытжык лицевая сторона драпа светлее

    Коми-пермяцко-русский словарь > ладор

  • 2 бан

    I лицевая сторона чего-л.; лицо || лицевой; ситечлöн \бан лицевая сторона ситца; \баныс и мöдöрыс öткодь лицевая сторона и изнанка одинаковы; \бан ладорыс басöкжык лицевая сторона красивее. син не \бан оз тыдав ни зги не видно
    --------
    II береста, береста || берёстовый, берестяной; \бан кульны драть берёсту; \бансö усикас кульöны берёсту сдирают, когда она отстаёт; \бан гырдззим полосы берёсты (берестовины), свёрнутые в трубочку

    Коми-пермяцко-русский словарь > бан

  • 3 сун-бан

    : \сун-бан керны ( мунны) упасть споткнувшись

    Коми-пермяцко-русский словарь > сун-бан

  • 4 бан

    /бан/
    береста, берёста

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > бан

  • 5 бан

    /бан/
    лицевая сторона чего-л.

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > бан

  • 6 нин-бан

    собир. берёста (лыко) для плетения лаптей

    Коми-пермяцко-русский словарь > нин-бан

  • 7 öт

    один; öт киын в одной руке; öт киö тыра одна рука занята; öт ладорыс сьöд, а мöд öт чочком одна сторона чёрная, а другая - белая; öт ладора односторонний (о движении и т. п.); ме тэнö видзчиси от ладорсянь, а тэ мыччисин мöдöрсянь я тебя ждал с одной стороны, а ты появился с другой

    Коми-пермяцко-русский словарь > öт

  • 8 бöр

    1. 1) зад, задняя часть чего-л.; додь \бöр задок саней 2) место, находящееся за чем-л.; керку \бöр место за домом 2. задний; \бöр яй задняя часть туши; додьыслöн \бöр ладорыс сьöкытжык задняя часть воза перевешивает 3. 1) обратно, назад; \бöр бергöтчыны повернуть назад; \бöр мунтöн пыралім клубö на обратном пути [мы] зашли в клуб; \бöр пыксьыны пятиться (о лошади) 2) снова, опять; сія \бöр мунiс сэтчин он снова пошёл туда. \бöр керсьыны передумать; чулалöмсö \бöр он бергöт прошлого назад не воротишь; сетны \бöр возвратить

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöр

  • 9 гырдзим

    свиток, трубка, рулон; бан \гырдзим свиток берёсты; бумага \гырдзим трубка бумаги; дöра \гырдзим рулон холста

    Коми-пермяцко-русский словарь > гырдзим

  • 10 кöдöрыс

    какая (которая) сторона; \кöдöрыс ситечыслöн югытжык? какая сторона ситца светлее?

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöдöрыс

  • 11 кыкнан

    1) оба, обе; \кыкнан киö вöлiсö тыраöсь обе мой руки были заняты; \кыкнан ладорыс обе стороны чего-л.; \кыкнан ладорö в обе стороны; \кыкнан ладорöт по обеим сторонам; \кыкнан ладорсянь с обеих сторон 2) с притяж. суф.: \кыкнанным оба мы; \кыкнанныс оба они; \кыкнанныт оба вы; \кыкнаннымлöн вöлісö челядь у обоих у нас были дети; \кыкнаннысö колхозас уважайтicö их обоих в колхозе уважали; \кыкнанныт тійö эшö уджалатö оба вы ещё работаете; \кыкнаннымлö ковсяс ветлыны школаö обоим нам придётся сходить в школу

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыкнан

  • 12 паздер

    паздера, паздрина (наружный слой коры для изготовления детских мячиков, наматывания ниток); нин \паздер лыковая паздера обл.; бан \паздер паздера из берёсты

    Коми-пермяцко-русский словарь > паздер

  • 13 шуль

    узкая полоска лыка, берёсты (для плетения лаптей); бан \шуль полоска берёсты; нин \шуль узкая полоска лыка; небыт \шуль мягкая полоска лыка. \шуль кодь гаг плоский червь

    Коми-пермяцко-русский словарь > шуль

  • 14 шульгавыв

    1. левая сторона; шульгавылыс матерьёыслöн югытжык левая сторона материала светлее 2. слева, налево; \шульгавыв кежисö [они] повернули налево; \шульгавывсянь мыччисис ю слева показалась река □ сев. шульгавыл

    Коми-пермяцко-русский словарь > шульгавыв

  • 15 шульыштыштны

    (уменьш. от шульыштны) 1) [немного] отщепить, расщепить; надрать; колö бан \шульыштыштны нужно надрать берёсты 2) перен. [слегка] ударить (чем-л. плоским); \шульыштыштны кушакöн [слегка] ударить (отстегать) кушаком 3) перен. [немного] подзаработать; нія деньга шульыштыштöмась они подзаработали немного денег

    Коми-пермяцко-русский словарь > шульыштыштны

  • 16 шулялöм

    (и. д. от шулявны); бан \шулялöм резание берёсты (на полоски) □ иньв. шуляöм, шулявöм
    --------
    (прич. от шулявны); \шулялöм нин лыко, нарезанное на полоски □ иньв. шуляöм, шулявöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > шулялöм

  • 17 юк

    1) свёрток; бан \юк свёрток берёсты 2) тюк; дöра \юк тюк холста

    Коми-пермяцко-русский словарь > юк


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»