-
101 появление
1) поява, з'ява, появ (-ву), з'явлення, появлення; (из-за чего) витикання. [Поява на раднику драгунів (Черк.). Появ Шевченка в літературі (Куліш). Появлення жандарма (Франко)];2) об'явлення, проявлення; прокидання. -ние тифа в городе - провидання (поява) тифу в місті;3) (возникновение) повстання, постання, настання, виник (-ку), виникнення, неок. виникання, повставання. [Настання в Польщі єзуїтства (Куліш)]. -ние мира - настання, повстання світу. -ние новых миров - виникання нових світів. -ние на свет кого - народження кого или з'явлення на світ кого. -ние денег у кого - поява у кого грошей.* * *поя́ва, по́яв, -у, з'я́влення, поя́влення; з'я́ва -
102 Anvil
ист"Энвил" ("Наковальня")План вторжения англо-американских войск в 1944 в Южную Францию в районе Тулона и Марселя с последующим продвижением на север по долине р. Рона, что должно было послужить "наковальней" для "молота", обрушенного на север Франции [Overlord, Operation]. Операция, согласованная еще в 1943, состоялась только 15 августа, после высадки союзников в Нормандии. К этому времени ее кодовое наименование было изменено на "Драгун" ["Dragoon"] -
103 Fort Scott National Historic Site
Национальная историческая достопримечательность "Форт Скотт"Находится в Канзасе. Основан в 1842 как военная база. В период войны с Мексикой [ Mexican War] здесь размещался эскадрон драгун. Был заброшен в 1853, но войска вернулись сюда в начале Гражданской войны [ Civil War], и форт был превращен в тренировочную базу и склад провизии. Реконструирован и входит в систему национальных парков с 1978English-Russian dictionary of regional studies > Fort Scott National Historic Site
-
104 dragonyos
[\dragonyost, \dragonyosa, \dragonyosok] kat., tört. 1. драгун;2. (jelzőként) драгунский -
105 դրագւն
[N]драгун (M) -
106 Dragoner
Dragóner m, - Mil драгун. -
107 RAK
-
108 dragón
m 1) дракон, митологично същество; змей; 2) воен. драгун; dragón marino зоол. морски дракон ( риба). -
109 dragon·o
воен., ист. драгун \dragon{}{·}o{}{·}a драгунский. -
110 dragón
m1) дракон2) (тж boca de dragón) бот. львиный зев3) зоол. летучий дракон ( ящерица)4) (тж dragón marino) зоол. морской дракончик, морской скорпион5) драгун -
111 dragon
m. (lat. draco) 1. дракон, змей; ламя; 2. ист. драгун; 3. строг и страшен пазач; 4. прен. грижа. Ќ dragon volant влечуго; dragons portés мотоциклетисти ( към полицията). -
112 walloper
разг.1. драгун 2. полицейский <от wallop – бить, избивать, наносить мощные удары>Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > walloper
-
113 dragoon
-
114 dragon
[драгон]m -
115 can't fight his way out of a paper bag
австрал.; разг.≈ он не может постоять за себяAccording to Flogger this kind of behaviour revealed a man who couldn't fight his way out, couldn't fight his way out of a paper bag. (A. Marshall, ‘This Is the Grass’, book III, ch. III) — Такое поведение, как считал Драгун, говорило о том, что торговец пирожками человек трусливый и не может постоять за себя.
Large English-Russian phrasebook > can't fight his way out of a paper bag
-
116 forlorn hope
1) воен. отряд, обречённый на гибель [букв. потерянная надежда; этим. голл. verloren hoop]His grandfather was a trooper in Monk's army, and one of the party of dismounted dragoons which formed the forlorn hope at the storming of Dundee in 1651. (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. VIII) — Его дед был кавалеристом в армии Монка и входил в состав отряда пеших драгун, отчаянно штурмовавших Данди в 1651 году.
‘I go first,’ she said, in a tone which might have befitted the leader of a forlorn hope mounting a breach in the van of his men. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XVIII) — - я иду первая, - заявила мисс Инграм таким тоном, как сказал бы предводитель отряда, идущего на верную гибель.
2) очень слабая надежда; последняя надеждаThis light was my forlorn hope: I must gain it. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXVIII) — Огонек был моей последней надеждой. я должна до него дойти!
...he marched out of 12, Duck Street at ten minutes to two, in the somewhat forlorn hope of finding some diversion. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. I) —...Чарли вышел из дома 12 по Дан-стрит без десяти два в тщетной надежде найти какое-нибудь развлечение.
...there burned in her a steady bright flame, the feminine desire to come to terms with the other sex, and she would lead this forlorn hope until she dropped or until some astonished male capitulated out of gallant amazement. (J. B. Priestley, ‘They Walk in the City’, ch. X) —...но в Куини горело неугасимое пламя чисто женского желания все же поладить с сильным полом, и она была готова тянуться до этой призрачной надеждой, пока либо совсем не свалится с ног, либо какой-нибудь мужчина, пораженный такой настойчивостью, в изумлении не капитулирует перед ней.
3) невыполнимая задача, безнадёжное предприятие; ≈ гиблое делоAnnette's handsome presence... was always pleasing to Michael, who had never forgotten her espousal of his suit in days when it was a forlorn hope. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. III) — Присутствие красавицы Аннет... всегда было приятно Майклу, который не забывал, как она его поддержала в то время, когда все надежды, казалось, рухнули.
Davy guessed that Brock himself was torn between suspicion of the sudden offer and Stewart's private assurance that the patent application was a forlorn hope. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 2) — Дейви догадывался, что, с одной стороны, столь неожиданное предложение кажется Броку подозрительным, но, с другой стороны, Стюарт заверил его, что заявка на патент - дело безнадежное.
-
117 мокрого места не останется
прост.one will be blown to atoms; one will be flattened into a pancake; one will be flattened out; there will be only a grease spot left of him (her, etc.)- Глаза мои, товарищ штурман, были на месте. Я спас новую буфетчицу. Не схвати я её - крышка бы ей. От неё осталось бы только мокрое место. (А. Новиков-Прибой, Женщина в море) — 'I wasn't gaping at all. I saved the new pantry-woman. If I hadn't pulled her clear, it would have been all up with her. She'd have been flattened into a pancake.'
- Видно, что поторопились. Говорил полковой совет - двинуться целым полком! Тогда бы от этих драгун только мокрое место осталось. (Н. Островский, Рождённые бурей) — 'It's obvious we've been in a hurry. The regimental council advised us to move as an entire regiment. There would have been only a grease spot left of these dragoons then!'
"Один преждевременный разрыв, и от меня останется только мокрое место", - сообразил он и медленно побрёл к укреплению. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'One premature explosion and I'll be blown to atoms,' was the thought that flashed through Zvonarev's mind as he slowly made his way towards the fortifications.
Русско-английский фразеологический словарь > мокрого места не останется
-
118 Dragoner
-
119 młody dragon
молодой драгунOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > młody dragon
-
120 dragoon
1. n драгун2. n грубый, необузданный человек3. n порода домашних голубей4. v посылать карательную экспедицию5. v принуждать силойhe was dragooned for a work crew in the occupied zone — он был насильно угнан на работы в оккупированной зоне
Синонимический ряд:1. horse soldier (noun) cavalier; cavalryman; horse soldier; horseman; knight; man-at-arms; rider2. intimidate (verb) bludgeon; bluster; browbeat; bulldoze; bully; bullyrag; cow; hector; intimidate; strong-arm; terrorize
См. также в других словарях:
ДРАГУН — (франц. dragon, от dracon дракон, изображение которого находилось на драгунском знамени). Конный воин, могущий сражаться и в пешем бою. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДРАГУН франц. dragon, нем.… … Словарь иностранных слов русского языка
драгун — лейб драгун, кавалерист, всадник Словарь русских синонимов. драгун сущ., кол во синонимов: 7 • всадник (27) • … Словарь синонимов
ДРАГУН — муж. конник, по оружию и приемам способный также для пешего боя. | сиб. игра со жгутом, жгуты. | Растен. чернобыльник, эстрагон, Artemisia dracunculus. Это нашего полка драгун. Драгун бежит, земля дрожит, а оглянешься, в грязи лежит! Драгунье ср … Толковый словарь Даля
ДРАГУН — ДРАГУН, а, род. мн. драгун (при собир. знач.) и драгунов (при обознач. отдельных лиц), муж. В царской и нек рых иностранных армиях: военный нек рых частей кавалерии [первонач. предназначенных действовать как в конном, так и в пешем строю].… … Толковый словарь Ожегова
драгун — драгун, род. мн. драгун и драгунов … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Драгун — У этого термина существуют и другие значения, см. Драгун (значения). Лев Киль. Русский рядовой драгунских полков наполеоновской эры … Википедия
драгун — что общего между сказочным крылатым огнедышащим чудовищем и военнослужащим кавалерийских частей? На первый взгляд, казалось бы, ничего. Между тем, дракон и драгун не просто однокоренные слова это одно и то же слово. Когда в XVI веке во Франции… … Занимательный этимологический словарь
драгун — а, мн. драгу/н и драгу/нов, м., ист. В русской царской и некоторых иностранных армиях: солдат кавалерии, владеющий оружием и приемами пешего боя, который мог спешиваться во время сражения. Между оранжевыми уланами на рыжих лошадях и позади их...… … Популярный словарь русского языка
драгун — конный воин, способный по оружию и для пешего боя (с XVII в.) Это нашего полка драгун. Драгуны конное войско вообще Ср. Драгонады бесцеремонно грубые выходки. Ср. Dragonnades преследования драгунами протестантов во время Людовика XIV. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
драгун — (драгуныр, драгунхэр) драгун ДзэлI шыу Драгуныдзэм хэт … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
Драгун (город в Германии) — Коммуна Драгун (город в Германии) Dragun Страна Германия … Википедия