Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

до+смешного

  • 121 lächerlich billig

    Универсальный немецко-русский словарь > lächerlich billig

  • 122 lächerlich leicht

    Универсальный немецко-русский словарь > lächerlich leicht

  • 123 vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt

    Универсальный немецко-русский словарь > vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt

  • 124 гоз

    (-й-)
    1) пара;

    ведра гоз — пара вёдер;

    кепысь гоз — пара рукавиц; корӧсь гоз — пара веников; сьӧла гоз — пара рябчиков; урсӧ гоз сё лои лыйӧма — белок пар сто удалось подстрелить

    2) диал. столько ( много);

    гоз няйт — столько грязи;

    гоз теш вӧчис — он столько смешного наделал ◊ Гозтӧм (прил.) и позтӧм, бӧрдысь ни видысь — гол как сокол (букв. без пары и без гнезда, нет ни того, кто бы плакал, ни того, кто бы ругал); гоз ӧткодь — два сапога пара

    Коми-русский словарь > гоз

  • 125 сералантор

    (-й-) предмет насмешек, смеха;

    кор йӧзыд аддзӧны, мый сераланторйыс оз дузъяв, сэк эновтӧны сійӧс — когда люди видят, что тот, над кем смеются, не дуется, отстают от него;

    сераланторйыс тані этша — смешного здесь мало

    Коми-русский словарь > сералантор

  • 126 hasonlít

    [\hasonlított, \hasonlítson, \hasonlítana]
    I
    tn. vkihez/ vmihez v. vkire/vmire быть похожим v. походить v. biz. смахивать на кого-л., на что-л.; напоминать/напомнить кого-л., что-л.; урождаться/уродиться v. выходить/выйти v. nép. даться в кого-л., в что-л.; сбиваться на что-л.;

    meglepően/rendkívül \hasonlít az apjához — он до смешного похож на отца;

    mindenben az apjához \hasonlít — во всём следует отцу; nagyon \hasonlítanak egymáshoz — они очень похожи друг на друга; nem \hasonlít másokhoz — он не чета другим; \hasonlít az apjára — он похожий/походит на отца; inkább az anyjához \hasonlított — он скорей напоминал свою мать; természete \hasonlított az apjáéhoz — нравом он походил на отца; szól. úgy \hasonlítanak, mint egyik tojás a másikhoz — будто из одной плахи вытесаны; похожи друг на друга, как две капли воды;

    II
    ts.:

    \hasonlít vmit vkihez/vmihez {összehasonlít vkivel/vmivel) — сравнивать/сравнить что-л. с кем-л., с чём-л.; уподоблять/уподобить v. приравнивать/приравнять что-л. к кому-л., к чему-л.;

    az ifjúságot a tavaszhoz \hasonlítja — уподоблять молодость весне; vkihez/vmihez \hasonlítva — в сравнении v. по сравнению с кем-л., с чём-л.

    Magyar-orosz szótár > hasonlít

  • 127 geben:

    es jmdtn. ordentlich [feste, tüchtig] geben фам. крепко всыпать кому-л. dem habe ich es aber gegeben уж я ему задал!, уж я его отчитал [взгрел, пропесочил]! Als wir heute nach Karten anstanden, drängelte sich einer von hinten vor. Dem habe ich's aber gegeben.
    Als er mich dann angriff, da habe ich's ihm aber gegeben, das kannst du dir denken, gib's ihm! дай ему, я его знаю! Gib's ihm! Der hat lange keine Prügel bekommen.
    So ein großer Junge kann mit dem Kleinen nicht fertig werden! Gib's ihm! Hau' ihm eine runter!
    Laß dir das nicht gefallen, wehr dich doch! Gib's ihm! jmd. gibt jmdn. кто-л. становится кем-л. Sie gibt mal eine gute Lehrerin.
    Der Junge wird einen guten Kaufmann geben.
    Er wird einen guten Techniker geben, er kann es nicht von sich geben он не умеет это выразить, jmd. gibt alles wieder von sich кого-л. рвёт [тошнит]. Der Betrunkene mußte alles wieder von sich geben.
    Der Kranke versuchte zu essen, aber er mußte alles wieder von sich geben, gibt es dich auch noch? (говорят, когда долго не виделись) жив курилка? was gibt es denn da? ну что тут (случилось)? was es nicht alles gibt! чего только не бывает! was gibt es da zu reden [zu lachen]! о чём тут говорить [что тут смешного]! heute wird's noch etwas geben сегодня что-нибудь будет (буря, дождь, снег, гроза). Ich glaube, wir sollten die Gartenmöbel in den Keller bringen, heute wird's noch was geben, wo gibt es denn so was! где это видано!, куда это годится! Er will bei der schriftlichen Übersetzungsarbeit in der Prüfung ein Wörterbuch benutzen. Wo gibt's denn so was!
    "Darf ich Heute wo anders essen gehen?" — Wo gibt's denn so was? Du ißt das, was alle anderen auch essen müssen." sonst gibt's was! не то плохо будет! Was ist in dich gefahren? Hör endlich auf! Sonst gibt es was!
    Sei still [hau ab], sonst gibt es was!
    Wenn nicht bald Ruhe ist, gibt's was!
    Wenn du nicht artig bist [wenn du nicht bald gehorchst], dann gibt's was!
    Jetzt hör endlich auf mit dem Gebrüll! Gleich gibt's was! da gibt's nichts тут ничего не скажешь, этого отрицать нельзя
    этого у кого-л. не отнимешь. Das Betteln hilft nicht mehr. Der festgelegte Termin kann nicht verschoben werden. Da gibt's nichts.
    Die Krankheit ist zu fortgeschritten, da gibt's es nichts (mehr). Man kann ihm nicht mehr helfen.
    Er ist mir persönlich nicht sympathisch, aber singen kann er, da gibt's nichts, was gibst du, was hast du стремглав, что есть духу. Sobald er das erfuhr, lief er weg, was gibst du, was hast du.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > geben:

  • 128 lächerlich

    1. до смешного, "страшно" (в роли усилителя признака). Der Korridor ist lächerlich schmal. Einen Schrank werden wir darin nicht aufstellen können.
    Das ist ja eine lächerlich kleine Handtasche. Da geht ja gar nichts rein.
    Wenn man sich immer so lächerlich dünn anzieht, muß man sich ja erkälten.
    2.: eine lächerliche Figur abgeben смешно [чуднб] выглядеть. In diesem engen Kleid gibt sie eine lächerliche Figur ab.
    Du gibst (ja) eine lächerliche Figur ab, wenn du dauernd von deinen Liebhabern erzählst.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lächerlich

См. также в других словарях:

  • Трагедия смешного человека — La Tragedia Di Un Uomo Ridicolo Жанр драма Режиссёр Бернардо Бертолуччи В главных ролях Уго Тоньяцци …   Википедия

  • Сон смешного человека — Жанр: рассказ Автор: Фёдор Михайлович Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1877 Публикация …   Википедия

  • От великого до смешного один шаг — С французского: Du sublime au ridicule il n y a qu un pas. Буквально: От возвышенного до смешного только один шаг. Как сообщает в своей «Истории посольства в Великое герцогство Варшавское» (1816) де Прадт, французский посол в Варшаве, эту фразу… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Сон смешного человека (мультфильм) — Сон смешного человека Режиссёр Александр Петров Автор сценария Александр Петров Композитор Александр Раскатов Анима …   Википедия

  • Ничего смешного — Nic śmiesznego Жанр комедия Режиссёр Марек Котерский Автор сценария Марек Котерский …   Википедия

  • от великого до смешного один шаг — Ср. От великого до смешного один шаг. Марлинский. Часы и зеркало. Ср. Die Dummheit hat ihr Sublimes so gut als der Verstand, und wer darin bis zum Absurden gehen kann, hat das Erhabene in dieser Art erreicht. Ср. Wieland. Die Abderiten. 3, 8. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • СОН СМЕШНОГО ЧЕЛОВЕКА — «СОН СМЕШНОГО ЧЕЛОВЕКА», Россия, Панорама (Ярославль), 1992, цв., 20 мин. Анимационный фильм притча. По одноименной новелле Федора Достоевского. Отчаявшийся человек, ищущий ответы на множество насущных вопросов, решается на самоубийство, но в… …   Энциклопедия кино

  • до смешного — нареч, кол во синонимов: 9 • в высшей степени (40) • до крайности (33) • до невероятности …   Словарь синонимов

  • До смешного — Экспрес. В высшей степени, чрезвычайно. А согласитесь, Павел Петрович, что поединок наш необычаен до смешного? (Тургенев. Отцы и дети) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • до смешного — см. смешной; в зн. нареч. В высшей степени, необычайно. До смешного наивен кто л …   Словарь многих выражений

  • Терри Пратчетт, автор "смешного" фэнтези: творческий портрет — Писатель фантаст Терри Пратчетт заявил, что страдает редкой формой болезни Альцгеймера. Британский писатель фантаст, автор популярнейших юмористических романов фэнтези Терри (Дэвид Джон) Пратчетт родился 28 апреля 1948 года в Беконсфилде.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»