Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дот

  • 81 давление, объём, температура

    1) Sakhalin energy glossary: PVT (pressure volume, temperature), pressure volume, temperature

    Универсальный русско-английский словарь > давление, объём, температура

  • 82 зависимость давление-объем-температура

    Sakhalin energy glossary: pressure-volume-temperature (PVT; ДОТ)

    Универсальный русско-английский словарь > зависимость давление-объем-температура

  • 83 зависимость давление-объём-температура

    Sakhalin energy glossary: pressure-volume-temperature (PVT; ДОТ)

    Универсальный русско-английский словарь > зависимость давление-объём-температура

  • 84 доточка

    I д`оточка
    техн. прито́чка ( предмет)
    II дот`очка
    техн. надста́вка (на одежде, её деталях), надши́вка, наро́сток ( наращенная часть), приста́вка (к обуви, одежде)

    Українсько-російський політехнічний словник > доточка

  • 85 доточний

    I доточн`ий
    техн. приставля́емый
    II дот`очний
    техн. нара́щиваемый, нара́щивающийся

    Українсько-російський політехнічний словник > доточний

  • 86 доточуваний

    I
    техн. приставля́емый
    II дот`очуваний
    техн. нара́щиваемый

    Українсько-російський політехнічний словник > доточуваний

  • 87 доточування

    I
    техн. прито́чка ( действие)
    II дот`очування
    техн. дота́чивание, дото́чка (неоконч. д. - ещё), надста́вка (одежды, её деталей), надшива́ние ( одежды), надши́вка, нараще́ние, нара́щивание ( удлинение)

    Українсько-російський політехнічний словник > доточування

  • 88 броневой

    прил.
    blindado, acorazado

    бронево́й дот — fortín m

    * * *
    blindé, cuirassé

    бронева́я ба́шня мор.tourelle blindée

    бронев́ая плита́ — plaque f de blindage

    Diccionario universal ruso-español > броневой

  • 89 время

    час (р. часу), пора, час-пора, часина, година, доба (р. доби), діб (ж. р.) (р. доби). Короткое время - малий час, часочок, часинка, мала часина. В короткое время - за малий час, не за великий час, за малу часину. Продолжительное время - великий час, довший час. Во время (во времена) кого, чего - за кого, за чого, за часів кого, чого, під що, підчас чого, при чому, по-при що, серед чого (и просто орудн. пад.). [Був ще за панського права кухарем (Грінч.). То було за царя Панька, як земля була тонка. За часів Соломона. За часів наростання народньої сили, письменство вело за руку наш народ (Єфр.). Мочила коноплі під холод та захолодила ноги (Тесл.). При добрій годині всі куми й побратими. Серед бурі страшно на морі. Це діялося постом = во время поста]. Во-время - см. ниже В своё время. Со времени - від часу, від часів. [Від часу революції]. До времени - до якогось часу, покіль-що. С какого времени? - відколи? з якого часу? С этого времени - відтепер, з цього часу. С того времени - відтоді, відтогді, з того часу, з тих часів. С давнего времени - з давніх часів, здавна, з давньої давнини, з давнього давна, з давніх давен, од найдавніших давен. С незапамятных времён - з-поконвіку, з передвіку, з правіку. С того времени, как - з того часу як, відколи, одколи. [Відколи прийшов, ще й слівцем не прохопивсь]. В какое время? - якого часу? Около того времени - близько того часу. В это время - в цей час, під цей час, сей час, тут, у цю пору, в ці пори. А в это время - аж тут, аж під цей час. В то время - тоді, того часу, в той час, під той час, тими часами, на той час, на ту пору. В то же время - рівночасно, одночасно, в той-таки час, в той самий час. В одно время - заразом. [Не всі бо заразом! Я думаю й слухаю заразом]. В одно и то же время - за одним заходом, одночасно. [Франко мусів бути за одним заходом і воїном, і робітником (Грінч.)]. Тем временем - тимчасом, поки-що. В то время, как - як, тимчасом як. [Як були ми в його, бачили його брата]. Всё время - раз-у-раз, раз-по-раз. В своё время - за свого часу, свого часу, в свій час, (своевременно) на свій час. Не в своё время - не в час, невчасно, не свого часу. Всему своё время - на все свій час. Для своего времени - як на свій час, як для свого часу. Во всякое время - повсякчас, повсякчасно, на всяку діб. Это было не в наше время - це ще не за нас було, не в наші часи те діялося. В недавнее время - недавніми часами. В прежнее время - попередніми часами, за попередніх часів, давніших літ, перше, попереду, (вульг.) допреж сього, спрежду. В последнее время - останнім часом, останніми часами. В старое время - за давнього часу, в старовину. По теперешним временам - як на тепер, як на ці часи. До последнего времени - до недавна. В другое время - иншим часом. До сего времени - досі, до сього часу. До того времени - доти, доті[и]ль, (диал.) дотля. До поры до времени - поки-що, доки-що, до слушного часу, до часу. [До часу глек воду носить (посл.)]. До позднего времени - допізна, до пізньої години. Раньше времени - без часу. На-время - на час, до часу, про час. [Хай буде про час і така, навпослі я зроблю гарну]. На некоторое время - на якийсь час. На определ. время - на безрік. На вечные времена - на вічні часи, на безвік, в вічний час. Спустя, через некоторое время - згодом, згодя, перегодом, з- перегодом, перегодя, небавом, незабаром, невдовзі, невзадовзі, далі-подалі, далі-далі, по якійсь годині, за якимсь часом. Спустя долгое время - по довгому часі. В непродолж. времени - см. Вскоре. С течением времени - де-далі, з часом. В течении некоторого времени - на протязі (протягом) якогось часу. В течение непродолжит. времени - не за великий час, на протязі (протягом) недовгого часу. От времени до времени - час од часу, з часу до часу. По временам, время от времени - часами, десь-не-десь, коли-не-коли, десь- колись. В ночное время - уночі, нічною добою, нічної доби, вночішнього часу. Время предрассветное - досвіток. Время дообеденное - задобіддя, задобідня година. В обеденное время - в обіди. Время послеобеденное - пообідній час, сполуденок (р. -нку). Время перед вечером - підвечірок (р. -рку). Время, когда ложатся спать - ляги, обляги, вляги, лягмо, лягови, (нареч.) облягома. [Іде він до неї о пізніх лягах. Облягома приїхав. Були пізні лягма. У пізні лягови пряду]. Время вставания - устанок. [Робив од устанку до смерку]. Утреннее время - зарання, заранок. [Півень співа поки зарання, а потім спить]. Время года - пора, доба року. Время после зимы, когда ещё возвращаются зимние явления - відзимка. Время между весною и летом - залітки. Время, когда греет солнце - вигріви. Время пахания - оранка. Время уборки сена - косовиця, гребовиця. Время перед новой жатвой, перед новым хлебом - передні[о]вок (р. -вка). Время жатвы - жнива. Время возки копен - возовиця, коповіз (р. -возу). Время рождения овец - обкіт (р. -коту). Время, когда пасётся скот - пасовиця. Время роения пчёл - рійба, ройовиця. Время собирания мака - макотрус. Время опадания листьев - листопад. В свободное время - на дозвіллі, гулящого часу, вільного часу, на гулянках, гулянками, гуляючи. Есть время - є коли. Отсутствие свободного времени - нікольство. Не хватать, не доставать времени - ніколитися. [Не поможу тобі, бо й самому ніколиться]. Нет времени - нема коли, ніколи, не маю часу. Удобное, благоприятное время - добра нагода, добра година, слушний час, сприятлива година. Надлежащее время - слушний час. Неблагоприятное, бедственное время - лихий час, лихоліття, лиховщина, тяжка година, знегіддя, знегода. В условное время - в належиту годину. В лучшие времена - за кращих часів. Определённое время - визначений (призначений) час (термін). В определённое время (в опред. сроки) - певними речінцями. Теперешнее время - теперішні часи, сьогочасність (р. -ности). Старые времена - старі часи, давнина, старовина, старосвітчина. Время, в которое жили деды - дідівщина, дідизна. Настоящее время - час теперішній (и грамм.). В настоящее время - тепер, тепереньки, теперечки, сейчас, нині. До настоящ. времени - донині, дотепер. Время прошлое, давно минувшее - час минулий, давній, давно минулий (и грамм.), давні часи, давня давнина. Время будущее - час майбутній, прийдешній (и грамм.). На будущее время - на далі, на дальший час, на потомні часи. В давние времена - давньою порою, давніми часами, у давні давна. Относящийся к этому, к тому, к новому времени - сьогочасній, тогочасній, тоговіковий, тодішній, новочасній. Условленное время, проведенное в обучении ремеслу - термінування. Время летит - час біжить, час не змигнеться. Требующий, отнимающий много времени - забарний, загайний, бавний, забавний. Время прибавочное (для работы) - надробочий час. Время упущено - проминуто час, (шутл.) пора перепорилася.
    * * *
    час, -у; (пора дня, года и пр.) пора́, годи́на, доба́

    времена́ — мн. часи́, -сі́в

    Русско-украинский словарь > время

  • 90 дотаивать

    несов.; сов. - дот`аять
    дотава́ти, дота́нути

    Русско-украинский словарь > дотаивать

  • 91 дотоле

    доти, поти, дотіль, до того часу.
    * * *
    нареч.
    до́ти, до то́го ча́су

    Русско-украинский словарь > дотоле

  • 92 дотуда

    доти, дотіль.
    * * *
    нареч.
    до́ти

    Русско-украинский словарь > дотуда

  • 93 дотыкать

    доткать
    I. дотикати, доткати.
    II. Дотыкать, дотыкать - достромлювати, достромляти, дотикувати, дотикати.
    * * *
    несов.; сов. - дот`ыкать
    достро́млювати и достромля́ти, достроми́ти, доти́кувати, доти́кати

    Русско-украинский словарь > дотыкать

  • 94 Потуда

    нар. поти, потіль, (дотоле) доти, дотіль.

    Русско-украинский словарь > Потуда

  • 95 дотация

    sb
    f
    bevilling, tildeling

    госуда́рственная дот{}а{}ция — statsbevilling

    Русско-датский бизнес словарь > дотация

  • 96 large area contract flying

    авиационная обработка больших площадей по дот говору (в СССР в сдельном договоре объем работы определяется в гектарах обрабатываемой площади. Время действия договора определяется агротехническими сроками. По сдельному договору производится погектарная оплата)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > large area contract flying

  • 97 нанобиотехнология

     Нанобиотехнология (синоним - "бионанотехнология")
      Раздел нанотехнологии, занимающийся изучением и воздействием объектов нанодиапазона на биологические системы и их использованием для развития наномедицины. Создает нанолекарства, диагностические системы на основе наночастиц (иммунохроматографические тесты, дот-анализы, световые и электронномикроскопические иммуноморфологические исследования), разрабатывает медицинские нанороботы и медицинские наноматериалы. Также использование нанотехнологий в биологических науках. В качестве примеров можно привести терапевтику, создание медицинских приборов/имплантатов, биодатчиков и новых принципов разработки лекарств. Совершенствование процессов создания полезных наноразмерных устройств, имитирующих биологические объекты.

    Russian-English dictionary of Nanotechnology > нанобиотехнология

  • 98 nanobiotechnology

     Нанобиотехнология (синоним - "бионанотехнология")
      Раздел нанотехнологии, занимающийся изучением и воздействием объектов нанодиапазона на биологические системы и их использованием для развития наномедицины. Создает нанолекарства, диагностические системы на основе наночастиц (иммунохроматографические тесты, дот-анализы, световые и электронномикроскопические иммуноморфологические исследования), разрабатывает медицинские нанороботы и медицинские наноматериалы. Также использование нанотехнологий в биологических науках. В качестве примеров можно привести терапевтику, создание медицинских приборов/имплантатов, биодатчиков и новых принципов разработки лекарств. Совершенствование процессов создания полезных наноразмерных устройств, имитирующих биологические объекты.

    Russian-English dictionary of Nanotechnology > nanobiotechnology

  • 99 сдатлаш

    сдатлаш
    Г.: сдаяш
    -ем
    1. сдавать, сдать что-л., передать кому-л. что-л. (какую-л. вещь, дело и т. д.)

    Эллан сдатлаш сдать стране;

    жапыштыже сдатлаш сдать вовремя;

    пӧртым сдатлаш сдать дом.

    Билетым содор налын, пальтом гардеробыш сдатлышым. З. Каткова. Быстро купив билет, я сдал в гардероб пальто.

    2. воен. сдавать, сдать; уступить, отдать неприятелю

    Олам сдатлаш сдать город;

    дотым сдатлаш сдать дот.

    3. сдавать, сдать; выдержать учебное испытание

    Зачётым сдатлаш сдать зачёт.

    Экзаменым сай сдатлем гын, ачам Москваш наҥгаем мане. Ю. Артамонов. Если я сдам экзамены хорошо, отец обещал свозить меня в Москву.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > сдатлаш

  • 100 эрыкталташ

    эрыкталташ
    Г.: ирӹктӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. чиститься, почиститься; вычищаться, вычиститься; очищаться, очиститься; чистить (почистить), очищать (очистить) себя или что-л. своё от грязи, пыли и т. д

    – Я, мончаш кӧ мия? – Лӱмын пайремлан эрыкталтнет мо? Я. Ялкайн. – Ну, кто пойдёт в баню? – Что, специально к празднику хочешь вымыться (букв. очиститься)?

    2. чиститься, расчищаться, расчиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться) от кого-чего-л.

    Кава эрыкталтын. Небо расчистилось.

    Дот кӧргыштӧ пудештмаш шергылте. Стрелковый ротылан корно эрыкталтын. «Мар. альм.» Внутри дота раздался взрыв. Освободилась дорога для стрелковой роты.

    3. чиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться) от верхнего слоя, кожуры, чешуи, косточек, веток и т. д

    Шолтымо муным йӱштӧ вӱдыш вик от пыште гын, начарын эрыкталтеш. МДЭ. Если варёное яйцо сразу же не положить в холодную воду, то оно плохо чистится.

    4. чиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться) от стеблей, сора, примесей и т. д.; делаться (сделаться) чистым по составу

    Яндар южышко лектат эрыкталтеш вӱретат. О. Шабдар. Выйдешь на чистый воздух – у тебя и кровь очистится.

    Тыге туто пырчан той уржа шиялтын эрыкталтеш да мешакыш возеш. Н. Лекайн. Таким образом медная рожь с ядрёным зерном очищается молотьбой (букв. обмолачиваясь) и упаковывается в мешки.

    5. чиститься; счищаться, счиститься; вычищаться, вычиститься; очищаться, очиститься; отчищаться, отчиститься; расчищаться, расчиститься; сходить (сойти), удаляться (удалиться), исчезать (исчезнуть) при чистке, мытье и т. д

    Лавыра удан эрыкталтеш. Грязь плохо отчищается.

    Йӱдым Валерий тӱгӧ лектын. Каваште пыл эрыкталтын, оярен. М. Шкетан. Ночью Валерий вышел на улицу. На небе облака рассеялись (букв. очистились), прояснилось.

    6. перен. чиститься; очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться), избавляться (избавиться) от кого-чего-л. вредного, чуждого, лишнего

    Тӱрлӧ буржуазий ырым-влак деч, тудын коклаште национализм полмезе яд дечат эрыкталташ кӱлеш. Я. Ялкайн. Необходимо очиститься от разных буржуазных предрассудков, в том числе от сильного яда национализма.

    7. безл. приходиться (прийтись), доводиться (довестись), случаться (случиться) чистить, очищать, вычищать, расчищать, счищать, отчищать

    Котыран пареҥгым шуко эрыкталтын, ойлышаш уке. В. Косоротов. Приходилось много раз чистить поражённый паршой картофель, нет слов.

    Марийско-русский словарь > эрыкталташ

См. также в других словарях:

  • ДОТ — долговременная оборонительная точка воен. ДО дот действующий отряд ДО Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ДОТ дот …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДОТ-4 — (индекс ГАУ 52 Т 243ТП)  советская казематная артиллерийская установка. Содержание 1 История создания 2 Описание конструкции 3 …   Википедия

  • дот — а; м. Воен. Долговременная огневая точка (пулемётное или артиллерийское оборонительное сооружение). Бетонный д. Амбразура дота. Выбить противника из дота. Стрелять по доту. * * * дот долговременная огневая точка; см. Долговременное огневое… …   Энциклопедический словарь

  • дотёр — ДОТЁР, дотёрла. прош. вр. от дотереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • дотёр(ся) — дотёрла(сь), дотёр(ся), дотёрла(сь), ло(сь) [дотереть(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • ДОТ — ДОТ, а, муж. Сокращение: долговременная огневая точка пулемётное или артиллерийское оборонительное сооружение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОТ — долговременная огневая точка; см. Долговременное огневое сооружение …   Большой Энциклопедический словарь

  • Дот — м. Оборонительное сооружение из камня, бетона, железобетона и т.п. для размещения различных огневых средств и ведения огня, использовавшееся во Второй мировой войне; долговременная огневая точка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дот — сущ., кол во синонимов: 1 • точка (100) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • дот — дот, а (сокр.: долговременная огневая точка) …   Русский орфографический словарь

  • дотёпа — (К. Чук.) …   Словарь употребления буквы Ё

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»