Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дотянуть

  • 61 аҡсаны хеҙмәт хаҡы алғанға хәтле еткереү

    дотянуть деньги до зарплаты

    Башкирско-русский автословарь > аҡсаны хеҙмәт хаҡы алғанға хәтле еткереү

  • 62 кәмәне ярға тартып килтереп еткереү

    дотянуть лодку до берега

    Башкирско-русский автословарь > кәмәне ярға тартып килтереп еткереү

  • 63 килеп етеү

    дотянуть; прийти; приплыть; приспеть; просочиться

    Башкирско-русский автословарь > килеп етеү

  • 64 самолётты аэродромға килтереп еткереү

    дотянуть самолёт до аэродрома

    Башкирско-русский автословарь > самолётты аэродромға килтереп еткереү

  • 65 төшкө ашҡа тиклем ваҡыт үткәреү

    дотянуть время до обеда

    Башкирско-русский автословарь > төшкө ашҡа тиклем ваҡыт үткәреү

  • 66 төшкө ашҡа хәтле ваҡыт үткәреү

    дотянуть время до обеда

    Башкирско-русский автословарь > төшкө ашҡа хәтле ваҡыт үткәреү

  • 67 ҡулды түшәмгә еткереү

    дотянуть руку до потолка

    Башкирско-русский автословарь > ҡулды түшәмгә еткереү

  • 68 дотягивать

    несовер. - дотягивать;
    совер. - дотянуть
    1) draw, drag, haul (to, as far as)
    2) разг. (доживать) live (till) он не дотянет до утра ≈ he won't live out the night, he won't last till morning
    3) разг. (выдерживать) hold out (till) он дотянет до конца месяца ≈ he will be able to hold out till the end of the month
    4) разг. (промедлить до какого-л. срока) put off( till)
    , дотянуть
    1. ( вн. до рд.;
    таща, доставлять) drag ( smth. to, as far as) ;

    2. (вн.) разг. (доставлять машину, самолет и т. п.) manage to bring( smth.) ;
    он дотянул повреждённую машину до аэродрома he managed to fly the damaged aircraft to the aerodrome;

    3. разг. (с трудом доезжать и т. п.) make*;
    мы не дотянули до Москвы we didn`t make Moscow;

    4. ( вн. до рд.;
    протягивать) stretch( smth. to) ;
    они дотянули верёвку до столба they stretched the rope to the post;

    5. разг. (до какого-л. времени) last out, hold* out;
    дотянуть до весны live to see the spring;
    дотянуть до утра last/hold* out till morning, last out the night;

    6. ( вн. до рд.) разг. (медлить с чем-л.) spin* (smth.) out (till) ;
    ~ся, дотянуться( до рд.)
    7. (доставать) reach( smth.) ;
    несов. тж. try to reach (smth.) ;

    8. разг. (простираться) stretch (to, as far as smth.) ;

    9. разг. (доходить) make* one`s way (to), get* as far as (smth.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дотягивать

  • 69 дотягивать

    несов. - дотягивать, сов. - дотянуть
    3) (довести, доставить) riuscire ad arrivare fino a qc
    4) разг. (дожить, продержаться) campare vi (e), tirare avanti, trascinare la vita; durare / resistere / farcela fino a ( продержаться)
    надо было дотянуть время до ужина — bisognava ammazzare in qualche modo il tempo per arrivare alla cena

    Большой итальяно-русский словарь > дотягивать

  • 70 dociągnąć

    dociągn|ąć
    \dociągnąćięty сов. 1. дотянуть;

    \dociągnąć łódź do brzegu дотянуть лодку до берега; \dociągnąć do emerytury дотянуть до пенсии; ledwo do zimy \dociągnąćie он с трудом дотянет до зимы;

    2. добраться;
    ● \dociągnąć do końca довести до конца, закончить
    +

    2. dotrzeć

    * * *
    dociągnięty сов.
    1) дотяну́ть

    dociągnąć łódź do brzegu — дотяну́ть ло́дку до бе́рега

    dociągnąć do emerytury — дотяну́ть до пе́нсии

    ledwo do zimy dociągnie — он с трудо́м дотя́нет до зимы́

    2) добра́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dociągnąć

  • 71 дотягивать

    несов. - дотя́гивать, сов. - дотяну́ть
    1) ( протянуть) stendere vt, protendere ( fino a qc)
    2) ( дотащить) portare / trascinare fino a qc
    3) (довести, доставить) riuscire ad arrivare fino a qc
    4) разг. (дожить, продержаться) campare vi (e), tirare avanti, trascinare la vita; durare / resistere / farcela fino a ( продержаться)
    * * *
    gener. arrivare (äî+G)

    Universale dizionario russo-italiano > дотягивать

  • 72 húz

    [\húzott, \húzzon, \húzna]
    I
    1. тянуть; (vonszol) таскать, тащить, волочить, проволакивать/проволочить v. проволочь; тащить волоком; rég., költ. влачить, влечь; (bizonyos ideig) протаскивать/протаскать; (egy ideig) biz. потаскать; (időnként, egy keveset) biz. потаскивать, потягивать; (húzni kezd) потянуть, biz. поволочь; (feszesre v. szorosabbra) подтягивать/подтянуть; (közelebb húz v. odahúz vmihez) придвигать/придвинуть к чему-л.; пододвигать/пододвинуть к чему-л.; (vmi alá) подтягивать/подтянуть подо что-л.; (vmin át} протаскивать/протащить, протя гивать/протянуть; перетягивать/перетянуть через/сквозь что-л.; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть;

    alig \húzza a lábát — еле ноги волочить v. таскать; едва волочить ноги;

    feszesre \húzza a nyereghevedert — подтягивать подпруги; gerendát \húz — тащить бревно; a gerendát a partig \húzza — дотягивать/дотянуть бревно до берега; vkinek a haját \húzza — тянуть v. таскать за волосы; kötelet \húz — тянуть канат; kötelet \húz az udvaron keresztül — протягивать/протянуть верёвку через двор; maga alá \húz — подбирать/подобрать под себя; поджимать/поджать; maga alá \húzza a lábát — подбирать под себя ноги; поджимать ноги; maga elé \húzza a dossziét — придвигать к себе папку; partra \húzza a csónakot — подтягивать/подтянуть лодку к берегу; a széket az asztalhoz \húzza — придвигать/придвинуть стул к столу; szorosabbra \húzza a nadrágszíját — туже затянуть пояс; подтягивать/подтянуть пояс; a tető alá \húzza a zsákokat — подтягивать/подтянуть мешки под крышу;

    2. (rángat, kihúz) дёргать;

    fogat \húz — дёргать v. выдёргивать/выдернуть зуб;

    orj экстрагировать;
    3. (ló) везти, тащить;

    a ló \húzza a kocsit — лошадь везётповозку;

    két ló \húzta a szánt — две лошади тащили сани; átv. \húzza az igát — тянуть лямку;

    4.

    \húz vkihez — льнуть/прильнуть к кому-л.;

    oda \húz a szíve — его тянет v. влечёт к чему-л.; ему хочется; a vezetőséghez \húz — льнуть к начальству; szól. ki erre \húz, ki arra — кто в лес, кто по дрова;

    5. (halogat) тянуть, протягивать/протянуть, затягивать/затянуть; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть; {N-za az időt протягивать/протянуть время; оттягивать/оттянуть время; стараться/постараться выиграть время; nép. тянуть волынку; волынить;

    \húzza a tárgyalásokat — затягивать/затянуть переговоры;

    \húzza az ügyet — протянуть дело;

    6.

    \húzza a szavakat — тянуть слова;

    7. (felhúz, felköt stb..y надевать/надеть, натягивать/натянуть;

    cipőt \húz — обуваться/обуться; надевать/надеть ботинки;

    lábbelit \húz vkire — обувать/обуть кого-л.; magára \húzza a takarót — натаскивать/натащить на себя одейло; a sapkát a fülére \húzza — натягивать/ натянуть шапку на уши; a takarót a fejére \húzza — натягивать/натянуть одейло на голову; tiszta ruhát \húz — надевать/надеть чистую одежду; S.ágyat \húz — стлать/постлать v. постелить постель;

    9.

    mat. egyenest \húz — проводить/провести прямую;

    függőlegest \húz — восстанавливать/восстановить перпендикуляр; vonalat/vonást \húz — проводить/провести линию/черту;

    10.

    biz. \húz (bosszant) vkit, vmivel — дразнить v. раздражать кого-л., чём-л.;

    11.

    biz. jót \húz az üvegből ( — здорово) потянуть из бутылки;

    12.

    bort \húz a hordóból az üvegekbe — разливать/разлить вино из бочки по бутылкам;

    13. zene., biz. наигрывать/наиграть;

    nótát \húz — затянуть песню;

    hajnalig \húzták — скрипачи играли до рассвета;

    14. (madárcsapat) тянуть;

    a madarak délre \húznak — птицы тянут на юг; птицы перелетают v. улетают на юг;

    15.

    az ablaktól v. az ajtótól \húz — от окна v. от двери несёт холодом;

    16. sakk. идти/пойти, ходить;
    17.

    müsz. тянутьabroncsot \húz a kerékre — огибать/обогнуть колесо шиной;

    drótot \húz — тянуть проволокувол очить проволоку; falat \húz — выводить/вывести стену; возводить/возвести стену; válaszfalat \húz
    a) — разгораживать/разгородить;
    b) átv. отграничивать/отграничить;
    utána \húz (pl. csavaranyát) — довёртывать/довернуть;

    18.

    szól. hasznot \húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/ пользу из чего-л.; употреблять/употребить с пользой; biz. поживиться чём-л.; оставаться с барышом v. в барышах; rég. пользоваться чём-л.;

    hasznot \húz idegen javakból biz. — поживиться чужим добром; mindenből hasznot \húz — обернуть всё в свою пользу; jövedelmet \húz vmiből — извлекать/извлечь доход из чего-л.; nagy fizetést \húz — получать высокую зарплатуnem \húzza sokáig (beteg) он долго не протянет; б \húzza a rövidebbet оказаться в невыгодном положении; остаться в дураках; с убытком выйти из дела; sorsot \húz — тянуть жребий; ujjat \húz vkivel — заводить/завести спор с кем-л.; бросить вызов кому-л.; válla közé \húzza a fejét — вбирать голову в плечи;

    19,

    közm. а szegény embert (v. szegényt) még az ág is \húzza — на бедного Макара все шишки валятся;

    II

    \húzza magát 1. (vonszolja magát) — волочиться;

    nehezen \húzza magát — еле тащиться;

    2.

    átv. összébb \húzza magát — стесниться/стесниться

    Magyar-orosz szótár > húz

  • 73 dobrnąć

    глаг.
    • добрести
    * * *
    сов. 1. добрести, добраться;

    \dobrnąć do domu добраться (доплестись) домой:

    2. перен. дотянуть;
    \dobrnąć do końca tygodnia дотянуть до конца недели
    +

    1. dowlec się, dotrzeć 2. dociągnąć

    * * *
    сов.
    1) добрести́, добра́ться

    dobrnąć do domu — добра́ться (доплести́сь) домо́й

    2) перен. дотяну́ть

    dobrnąć do końca tygodnia — дотяну́ть до конца́ неде́ли

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dobrnąć

  • 74 sbarcare il lunario

    гл.
    общ. дотянуть кое-как до конца года, дотянуть кое-как до конца месяца, кое-как перебиться, прожить кое-как до конца года, прожить кое-как до конца месяца, с трудом сводить концы с концами

    Итальяно-русский универсальный словарь > sbarcare il lunario

  • 75 sbarcare la vita

    гл.
    общ. дотянуть кое-как до конца года, дотянуть кое-как до конца месяца, кое-как перебиться, прожить кое-как до конца года, прожить кое-как до конца месяца

    Итальяно-русский универсальный словарь > sbarcare la vita

  • 76 кыскыны

    перех.
    1) тащить, волочить; вытащить; оттащить, подтащить, перетащить; тянуть;

    ас вылын кыскыны — притащить на себе;

    додь кыскыны — тащить санки; кыскыны кокӧд — тащить за ноги; кыскыны муӧд — волочить по земле; пыж кыскыны берег дорӧ — тянуть лодку к берегу; тыв кыскыны — тянуть сеть бур и лёк кыскыны ас вылын — хорошее и плохое тащить на себе

    2) тащить; вытащить; выдернуть; выдвинуть;

    кыскыны зептысь — вытащить из кармана;

    кыскыны жель — вытащить занозу; кыскыны кӧрт тув — вытащить гвоздь; кыскыны пинь — выдернуть зуб; пуртӧсысь пурт кыскыны — вытащить нож из ножен; кыскыны пызан йӧр — выдвинуть ящик стола

    3) везти, вывезти;

    кыскыны быд лун дас кубометрӧдз — вывозить ежедневно до десяти кубометров;

    кыскыны вӧлӧн — везти на лошади; кыскытӧг (деепр.) ни ӧти кер не кольны — не оставить ни одного невывезенного бревна; кыскыны став вӧчӧм вӧр — вывезти весь заготовленный лес

    4) тянуть, потянуть;

    кыскыны вомӧн — тянуть ртом;

    пач бура кыскӧ — печка хорошо тянет

    5) тянуть, весить;

    мешӧк кыскӧ нёль пуд — мешок тянет, весит четыре пуда;

    мукӧд комыс кыскӧ килоӧдз — некоторые из хариусов весят до килограмма

    6) безл. тянуть, влечь;

    ас сиктӧ кыскӧ — в родное село тянет;

    велӧдчыны оз кыскы — к учёбе не тянет; гортӧ кыскӧ — влечёт домой; рӧдвуж дорӧ кыскыны — тянуть к родственникам; сёрнитны оз кыскы — разговаривать не хочется; сьӧлӧм оз кыскы — сердце не лежит к кому-чему-л; тулысын ывлаӧ кыскӧ — весной на улицу тянет

    7) втянуть; вовлекать, вовлечь;

    кыскыны кодӧскӧ венӧ — втянуть кого-либо в спор;

    челядьӧс кыскыны уджӧ — вовлекать детей в работу

    8) тянуть, притянуть, притягивать; привлечь, привлекать;

    кыскыны кывкутӧмӧ — привлечь к ответственности;

    кыскыны судӧ — привлекать к суду

    9) затянуть, засосать;

    визулыс кыскис йи улӧ — течение затянуло под лёд;

    вӧвсӧ зыбучӧ кыскӧма — лошадь затянуло в трясину; лыаыс кыскӧма нин керсӧ — бревно затянуло песком

    10) дотянуть, протянуть;

    висьысь тулысӧдз оз нин кыскы — больной до весны не дотянет;

    во помӧдзыс кыдзкӧ кыскам — до конца года какнибудь дотянем; удж кыскыны рытӧдз — дотянуть работу до вечера

    11) попрекнуть, упрекнуть
    12) гнуть, клонить к чему-л;

    век асланьыд кыскыны оз позь — всё время гнуть своё нельзя;

    кодарӧ кыскӧ? — к чему он клонит?

    13) вытянуть; выкачать; выдуть;

    кыскыны пӧдвалысь ва — выкачать воду из подвала;

    став шоныдсӧ кыскис трубаӧ — всё тепло вытянуло в трубу; кыскыны сынӧд — выкачать воздух; тӧлыс кыскис керкасьыс став тшынсӧ — ветер выдул из избы весь дым

    14) затащить, притащить;

    кыскыны ас дорӧ ёртӧс ӧбедайтны — затащить к себе приятеля обедать;

    мыйла тэ найӧс татчӧ кыскин? — зачем ты их притащил сюда?

    15) походить; быть похожим;

    писӧ батьыслань кыскӧма: ыджыд, ён — сын похож на отца: большой, сильный

    16) свести;
    17) безл. зарасти;
    18) перен. тянуть, вытянуть, выудить что-л. у кого-л;
    ◊ Кыскӧмӧн кыскыны —
    а) тащить волоком;
    б) сильно влечь к кому-л;
    кузя кыскыны — откладывать в долгий ящик;
    кынӧмӧс кыскис ордлы бердӧ — живот подвело (букв. живот к спине пристал); син кыскыны — выбить, вышибить глаз

    Коми-русский словарь > кыскыны

  • 77 кыссьыны

    неперех.
    1) тащиться, дотащиться, притащиться; плестись;

    нопйӧн кыссьыны — тащиться с котомкой;

    бӧж кыссьӧ джоджӧд — подол тащится по полу; весиг пӧрысьяс кыссьӧмаӧсь — даже старые притащились; ӧдва кыссьыны — еле плестись

    2) ползти, приползти, отползти; ползать;

    бауӧн кыссьыны — ползти на четвереньках;

    кыссьыны-локны — приползти-прийти; кыссьӧмӧн — (деепр.) матыстчыны — приблизиться ползком; приползти; кыссьыны нӧрыс вомӧн — переползти через пригорок - кыссьыны чужлӧм лэбавны оз вермы — посл. рождённый ползать летать не может

    3) тянуться, продолжаться; длиться;

    доклад дыр оз кыссьы — доклад долго не затянется;

    сёрни кыссис вой шӧрӧдз — беседа продолжалась до полуночи; тайӧ делӧыс кыссис кык во — это дело тянулось два года; тыш, гашкӧ, кутас кыссьыны — борьба, возможно, будет продолжаться; чукӧртчӧм кыссис дас лун — съезд шёл десять дней; ю сайын кыссьӧ вӧр — за рекой тянется лес

    4) тянуться, тяготеть;

    век на важӧ кыссьӧ — он всё ещё к старому тянется;

    кыссьыны ёрта-ёрт дінӧ — тянуться друг к другу; кыссьыны театр уджӧ — тяготеть к сценической деятельности; югыдлань кыссьыны —

    прям. и перен. тянуться к свету
    5) тянуться; идти друг за другом;
    6) дотянуть разг.;

    ог тӧд, кыдзи меным кыссьыны удждонӧдз — не знаю, как мне дотянуть до зарплаты

    7) загустеть;
    8) пролегать;

    Коми-русский словарь > кыссьыны

  • 78 судзсьӧдны

    перех. тянуть, дотянуть, растянуть; перебиться;

    мырдӧн судзсьӧдны — еле сводить концы с концами;

    турунсӧ колӧ судзсьӧдны тулысӧдз — сено надо дотянуть до весны;

    см. тж. тырмӧдны

    Коми-русский словарь > судзсьӧдны

  • 79 дотягивать

    несовер. - дотягивать; совер. - дотянуть
    1) draw, drag, haul (to, as far as)
    2) разг. (доживать)
    live (till)
    * * *
    дотягивать; дотянуть 1) draw, drag, haul 2) live

    Новый русско-английский словарь > дотягивать

  • 80 çatdırmaq

    глаг.
    1. доставлять, доставить (препроводить, привести или привезти к месту назначения). Teleqramı çatdırmaq доставить телеграмму, tikinti materiallarını çatdırmaq доставить стройматериалы, dərmanları çatdırmaq доставить медикаменты, ərzağı çatdırmaq доставить продовольствие, təyyarə ilə çatdırmaq доставить самолётом (на самолёте), vağzala çatdırmaq доставить на вокзал, evə çatdırmaq доставить домой (на дом), vaxtında çatdırmaq доставить своевременно (вовремя), sağsalamat çatdırmaq доставить в целости и сохранности
    2. передавать, передать:
    1) отдать, вручить. Məktubu çatdırmaq kimə передать письмо кому, kağızı çatdırmaq kimə передать записку к ому, qardaşının vasitəsilə çatdırmaq передать с братом (через брата), ünvanına çatdırmaq передать по адресу
    2) сообщать, сообщить, рассказывать, рассказать, пересказывать, пересказать что-л. (порученное другим, услышанное, узнанное). Təzə xəbəri hamıya çatdırmaq передать новость всем, sözlərini çatdırmaq kimin kimə передать слова чьи кому, xahişini çatdırmaq kimin kimə передать просьбу чью кому, salamını çatdırmaq kimin kimə передать привет кому от кого, ən yaxşı arzularını çatdırmaq передать наилучшие пожелания чьи кому, olduğu kimi çatdırın передайте как есть; ona çatdırın ki, … передайте ему, что …
    3) воспроизводить, воспроизвести, излагать, изложить, изображать, изобразить что-л., какими-л. средствами; преподносить, преподнести. Mahiyyətini çatdırmaq nəyin передать суть чего кому, fikrini çatdırmaq kimin kimə передать мысль чью кому, tamaşaçıya çatdırmaq передать зрителю, inandırıcı şəkildə çatdırmaq передать убедительно, yeni materialı şagirdlərə çatdırmaq преподнести новый материал учащимся
    3. доводить, довести:
    1) приведя, доставить до какого-л. места; довозить, довезти. Evə çatdırmaq довести до дома; xəstəxanaya çatdırmaq довезти до больницы
    2) сделать так, чтобы что-л. достигло какого-л. размера, уровня, предела и т.п. Hər hansı bir vəziyyətə çatdırmaq nəyi довести до какого-л. состояния что, lazımi səviyyəyə çatdırmaq довести до нужного (необходимого) уровня, müəyyən saya çatdırmaq довести до определенного количества, başa çatdırmaq (axıra çatdırmaq) nəyi доводить, довести до конца что
    4. простореч. дотягивать, дотянуть (прожить, рассчитать свои расходы так, чтобы хватило денег и т.п. до какого-л. срока; доводить расходование чего-л. до какого-л. времени, момента). Pulu ayın axırına çatdırmaq дотянуть деньги до конца месяца; yağı (yağ) çatdırmaq olmur масла у нас вечно (постоянно) не хватает (мы постоянно испытываем нехватку масла)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatdırmaq

См. также в других словарях:

  • дотянуть — См …   Словарь синонимов

  • ДОТЯНУТЬ — ДОТЯНУТЬ, дотяну, дотянешь, совер. (к дотягивать). 1. кого что до чего. Дотащить до какого нибудь места. Когда я дотянул ведро до середины колодца, веревка оборвалась. 2. что до чего. Промедлить с каким нибудь делом до какого нибудь момента,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОТЯНУТЬ — ДОТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер. 1. что. Протянуть (в 1, 2, 3 и 5 знач.) до какого н. предела. Д. руку до полки. Д. кабель до посёлка. Дотянули песню до конца. 2. кого (что) до чего. Таща, волоча, доставить куда н., до чего н. Д. бревно до… …   Толковый словарь Ожегова

  • дотянуть — – с трудом доехать на остатках горючки или на барахлящей машине. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • дотянуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я дотяну, ты дотянешь, он/она/оно дотянет, мы дотянем, вы дотянете, они дотянут, дотяни, дотяните, дотянул, дотянула, дотянуло, дотянули, дотянувший, дотянутый, дотянув 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • Дотянуть — I сов. перех. см. дотягивать I II сов. неперех. разг. см. дотягивать I III сов. неперех. разг. см. дотягивать I Толковый словарь …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дотянуть — дотянуть, дотяну, дотянем, дотянешь, дотянете, дотянет, дотянут, дотянул, дотянула, дотянуло, дотянули, дотяни, дотяните, дотянувший, дотянувшая, дотянувшее, дотянувшие, дотянувшего, дотянувшей, дотянувшего, дотянувших, дотянувшему, дотянувшей,… …   Формы слов

  • дотянуть — дотян уть, ян у, янет …   Русский орфографический словарь

  • дотянуть — (I), дотяну/(сь), тя/нешь(ся) нут(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • дотянуть — тяну, тянешь; дотянутый; нут, а, о; св. 1. что до чего. Протянуть до какого л. места, предела. Д. руку до полки. Д. кабель до реки. 2. кого что до чего. Доставить до какого л. места; дотащить. Рыбаки дотянули сеть до берега. Волоком дотянули… …   Энциклопедический словарь

  • дотянуть — тяну/, тя/нешь; дотя/нутый; нут, а, о; св. см. тж. дотягивать, дотягиваться 1) что до чего Протянуть до какого л. места, предела. Дотяну/ть руку до полки. Дотяну/ть кабель до реки …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»