Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

дотягам

  • 1 irk

    {ə:k}
    v книж. само impers дотягам, досаждам, безпокоя, смущавам
    it IRKs me to do that неприятно ми e да направя това
    it IRKs me that тежи ми, че
    * * *
    {ъ:k} v книж. само impers дотягам, досаждам, безпокоя, смущавам;
    * * *
    смущавам; безпокоя; дотягам; досаждам;
    * * *
    1. it irks me that тежи ми, че 2. it irks me to do that неприятно ми e да направя това 3. v книж. само impers дотягам, досаждам, безпокоя, смущавам
    * * *
    irk[ə:k] v книж. дотягам, досаждам; безпокоя, притеснявам, смущавам; it \irks me to ( that) неприятно ми е да; тежи ми, че.

    English-Bulgarian dictionary > irk

  • 2 persecute

    {'pə:sikju:t}
    1. преследвам, гоня, потискам (особ. убеждения)
    2. тормозя
    дотягам/додявам/досаждам на (with)
    * * *
    {'pъ:sikju:t} v 1. преследвам, гоня, потискам (особ. убежде
    * * *
    тормозя; преследвам; гоня; дотягам; досаждам;
    * * *
    1. дотягам/додявам/досаждам на (with) 2. преследвам, гоня, потискам (особ. убеждения) 3. тормозя
    * * *
    persecute[´pə:si¸kju:t] v 1. преследвам, гоня; потискам (обикн. за убеждения); 2. тормозя; 3. дотягам, додявам, досаждам.

    English-Bulgarian dictionary > persecute

  • 3 nuisance

    {'nju:səns}
    1. неприятност, безобразие, неудобство, беля
    what a NUISANCE! ex, че неприятно
    2. нарушение на обществения ред, нередност
    commit no NUISANCE! пазете чистота! тук не се уринира
    3. досаден/неприятен човек/нещо, напаст
    what a NUISANCE that child is! това дете е цяла напаст/е нетърпимо! to make a NUISANCE of oneself досаждам/дотягам (някому), идвам до гуша (на някого)
    * * *
    {'nju:sъns} n 1. неприятност; безобразие; неудобство; беля;
    * * *
    скандал; безобразие; досадник; досада; напаст; неприятност;
    * * *
    1. commit no nuisance! пазете чистота! тук не се уринира 2. what a nuisance that child is! това дете е цяла напаст/е нетърпимо! to make a nuisance of oneself досаждам/дотягам (някому), идвам до гуша (на някого) 3. what a nuisance! ex, че неприятно 4. досаден/неприятен човек/нещо, напаст 5. нарушение на обществения ред, нередност 6. неприятност, безобразие, неудобство, беля
    * * *
    nuisance[´nju:səns] n 1. досада, неприятност; безобразие, скандал; what a
    uisance!
    колко неприятно! какво безобразие! 2. нарушение на обществения ред; нередност; to abate a
    uisance
    отстранявам нередност; commit no
    uisance!
    пазете чистота; 3. досаден (неприятен) човек (нещо), напаст, душевадник; беля;
    uisance neighbours
    съседи, нарушаващи покоя; to make a
    uisance of o.s.
    (o.s. a
    uisance
    ) (to) досаждам, додявам, дотягам; идвам до гуша (на); 4. тех. щета, увреждане, вредно въздействие; смущение; dust
    uisance
    запрашване, замърсяване на околната среда от промишлен прах.

    English-Bulgarian dictionary > nuisance

  • 4 pester

    {'pestə}
    v отегчавам, досаждам, тормозя, вадя душата на, не оставям на мира
    we were PESTERed with mosquitoes непрекъснато ни хапеха комари
    * * *
    {'pestъ} v отегчавам, досаждам, тормозя, вадя душата на, не ос
    * * *
    отегчавам; врънкам; дотягам; додявам;
    * * *
    1. v отегчавам, досаждам, тормозя, вадя душата на, не оставям на мира 2. we were pestered with mosquitoes непрекъснато ни хапеха комари
    * * *
    pester[´pestə] v 1. отегчавам, дотягам, вадя душата на, не оставям на мира; to \pester s.o. with questions обсипвам някого с въпроси; 2. нападам (за насекоми).

    English-Bulgarian dictionary > pester

  • 5 annoy

    {ə'nɔi}
    v дразня, раздразням, досаждам (на), ядосвам, безпокоя, закачам
    * * *
    {ъ'nъi} v дразня, раздразням; досаждам (на); ядосвам; безпокоя,
    * * *
    ядосвам; безпокоя; врънкам; раздразвам; досаждам; дотягам;
    * * *
    v дразня, раздразням, досаждам (на), ядосвам, безпокоя, закачам
    * * *
    annoy[ə´nɔi] I. v раздразвам; досаждам, ядосвам, дразня; безпокоя, закачам; II. n поет. раздразнение, досада, тегота.

    English-Bulgarian dictionary > annoy

  • 6 bore

    {bɔ:}
    I. 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.
    to BORE for oil сондирам за петрол
    2. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    3. избутвам с глава (за кон)
    II. 1. пробита дупка, отвор
    2. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър
    III. 1. досаден/отегчителен човек
    2. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст
    IV. v досаждам/омръзвам на, отегчавам
    V. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив
    VI. вж. bear
    * * *
    {bъ:} v 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.; to bore f(2) n 1. пробита дупка, отвор; 2. вътрешен диаметър на тръба/{3} n 1. досаден/отегчителен човек: 2. безинтересно/досадно/н{4} v досаждам/омръзвам на, отегчавам.{5} n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив.{6} вж. bear.
    * * *
    сонда; отегчавам; пробивам; бормашина; бургия; досада; дотягам; досадник; досаждам; издълбавам; натрапник;
    * * *
    1. i. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр 2. ii. пробита дупка, отвор 3. iii. досаден/отегчителен човек 4. iv. v досаждам/омръзвам на, отегчавам 5. to bore for oil сондирам за петрол 6. v. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив 7. vi. вж. bear 8. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст 9. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър 10. избутвам с глава (за кон) 11. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    * * *
    bore[bɔ:] I. v 1. отегчавам, досаждам, омръзвам на; to be \bored to tears, to be \bored stiff отегчен съм до смърт; 2. провъртявам, пробивам; издълбавам; пронизвам ( into); 3. мушкам с главата си; избутвам (за кон); II. n 1. досаден, отегчителен човек, бърборко; напаст; досада; 2. бургия, бормашина, сонда; 3. (и \bore hole) сондажен отвор; шнур, взривна дупка, отвор на цев; калибър. III n голяма вълна, причинена от прилив в устие на река. IV past от bear.

    English-Bulgarian dictionary > bore

  • 7 dot

    {dɔt}
    I. n точка, точица
    DOT and dash code Морзова азбука
    DOTs and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука)
    three DOTs многоточие
    on the DOT на часа/минутата
    off one's DOT смахнат, луд
    in the year много отдавна
    a DOT of butter мъничко масло
    II. 1. слагам точка
    to DOT an i слагам точка на буквата i
    DOTted note муз. удължена нота
    2. пунктирам (линия), осейвам, разпръсвам
    trees DOTting the field дървета, разпръснати тук-там по полето
    sl. удрям, зашлевявам
    to DOT one's i's and cross one's t's изяснявам всичко с подробности, педантичен съм
    to DOT and carry one/two, etc. едно/две и пр. наум (при събиране)
    to DOT and carry one неравномерно, накуцвайки
    to DOT and go one накуцвам
    DOTted line място за подпис (в документ), прен. предопределен начин на действие
    to sign on the DOTted line подписвам (без възражение), съгласявам се
    III. n зестра
    * * *
    {dъt} n точка, точица; dot and dash code Морзова азбука; dots and das(2) {dъt} v (-tt-) 1. слагам точка; to dot an i слагам точка на бук{3} {dъt} n зестра.
    * * *
    точка; точица; осейвам; разпръсвам; пунктирам;
    * * *
    1. a dot of butter мъничко масло 2. dot and dash code Морзова азбука 3. dots and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука) 4. dotted line място за подпис (в документ), прен. предопределен начин на действие 5. dotted note муз. удължена нота 6. i. n точка, точица 7. ii. слагам точка 8. iii. n зестра 9. in the year много отдавна 10. off one's dot смахнат, луд 11. on the dot на часа/минутата 12. sl. удрям, зашлевявам 13. three dots многоточие 14. to dot an i слагам точка на буквата i 15. to dot and carry one неравномерно, накуцвайки 16. to dot and carry one/two, etc. едно/две и пр. наум (при събиране) 17. to dot and go one накуцвам 18. to dot one's i's and cross one's t's изяснявам всичко с подробности, педантичен съм 19. to sign on the dotted line подписвам (без възражение), съгласявам се 20. trees dotting the field дървета, разпръснати тук-там по полето 21. пунктирам (линия), осейвам, разпръсвам
    * * *
    dot[dɔt] I. n 1. точка, точица; \dots and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука); \dot and dash code Морзовата азбука; three \dots многоточие; 2. муз. точка; 3. дребно дете, фъстък, дребосък; to a \dot of an i разг. точно, с всички подробности; on the \dot разг. на минутата, на часа; to put \dots on s.o. дотягам, омръзвам, досаждам на някого; since ( from) the year \dot от памти века, от незапомнени времена; II. v (- tt-) 1. слагам (поставям) точка; to \dot an i слагам точката на буквата i; \dotted note муз. удължена нота; 2. пунктирам ( линия); a \dotted line пунктирана линия; място за подпис; to sign on the \dotted line прен. подписвам, без да кажа гък; 3. осейвам, разпръсквам; to \dot houses over the countryside застроявам с къщи околността; to \dot o.'s i's and cross o.'s t's изяснявам всичко с подробности. III. рядко зестра, прикя, чеиз.

    English-Bulgarian dictionary > dot

  • 8 out-talk

    надприказвам;
    * * *
    out-talk[¸aut´tɔ:k] v 1. уморявам (изморявам) с приказки, дотягам, додявам с приказки на; 2. надприказвам, говоря по-дълго (високо) от.

    English-Bulgarian dictionary > out-talk

  • 9 tease

    {ti:z}
    I. 1. чепквам, разчепквам, нищя, разнищвам
    2. кардирам
    3. шегувам се с, закачам, дразня, досаждам, вбесявам
    II. 1. човек, който обича да дразни/да се закача
    2. закачка, шега
    * * *
    {ti:z} v 1. чепквам, разчепквам; нищя, разнищвам; 2. кардирам; (2) {ti:z} n 1. човек, който обича да дразни/да се закача; 2. з
    * * *
    чепкам; тровя; разчепквам; присмивам се; будалкам; раздразвам; разнищвам; дразня; закачка; закачам;
    * * *
    1. i. чепквам, разчепквам, нищя, разнищвам 2. ii. човек, който обича да дразни/да се закача 3. закачка, шега 4. кардирам 5. шегувам се с, закачам, дразня, досаждам, вбесявам
    * * *
    tease [ti:z] I. v 1. чепкам, разчепквам, нищя, разнищвам; 2. кардирам; 3. дразня, закачам; дотягам, омръзвам, досаждам, безпокоя; 4.: to \tease out измъквам, изкопчвам (сведения и пр.); II. n 1. човек, който обича да дразни, закача; 2. закачка; шега; it was meant only for a \tease това беше само на шега; 3. труден въпрос, гатанка.

    English-Bulgarian dictionary > tease

  • 10 zusetzen

    zú|setzen sw.V. hb tr.V. прибавям, добавям, примесвам; itr.V. 1. досаждам, дотягам, тормозя (жега, стрес); 2. измъчвам, преследвам, тормозя, досаждам (mit etw. (Dat) с нещо); tr.V./itr.V. губя пари, работя на загуба; dem Wein Zimt und Zucker zusetzen добавям канела и захар към виното; die Hitze setzt ihm stark zu жегата силно го измъчва; jmdm. mit Fragen zusetzen досаждам някому с въпроси; einen Teil seines Vermögens bei einem Geschäft zusetzen губя част от състоянието си при сделка.
    * * *
    tr 1. прибавям; 2. губя; itr: e-m mit Bitten = setzen измъчвам нкг с молби; die Krankheit setzte ihm stark, sehr = болестта го изтощи много;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusetzen

  • 11 molestàre

    v 1) досаждам, дотягам; 2) тормозя.

    Dizionario italiano-bulgaro > molestàre

  • 12 seccàre

    1. v 1) суша, изсушавам; 2) досаждам, дотягам: lei mi ha seccato тя ми досади; 2. v rifl seccàresi 1) съхна, изсъхвам, изсушавам ce: la pianta sul balcone si и seccata цветето на балкона е изсъхнало; mi si и seccata la gola пресъхна ми гърлото; 2) недоволен съм, сърдя се; 3) дотяга ми, отегчавам.

    Dizionario italiano-bulgaro > seccàre

  • 13 stufàre

    v дотягам, отегчавам: lei mi ha stufato тя ме отегчи.

    Dizionario italiano-bulgaro > stufàre

  • 14 aburrir

    1. tr 1) досаждам, дотягам; отегчавам, неприятен съм; 2) разг. изхарчвам, влагам (пари); пропилявам (време); 3) оставям, изоставям; 2. prnl скучая, дотяга ми; отегчавам се.

    Diccionario español-búlgaro > aburrir

  • 15 amolar

    (-ue-) tr 1) точа; остря; 2) разг. досаждам, дотягам; 3) прен., разг. причинявам отслабване.

    Diccionario español-búlgaro > amolar

  • 16 lata

    f 1) ламарина, тенекия; 2) тенеке; 3) консервена кутия; carne en lata консервирано месо; 4) пластинка, малка греда; 5) мертек за керемиден покрив; 6) разг. уморителен, скучен, досаден разговор; qué lata! каква скука! dar la lata прен., разг. дотягам, досаждам; estar en la lata (en las latas) прен., разг. Ц. Амер., Кол. мизерствам, в окаяно състояние съм.

    Diccionario español-búlgaro > lata

  • 17 macear

    1. tr бия, удрям с дървен чук; 2. intr 1) прен. дотягам, досаждам; 2) Арж. обзалагам се, залагам, играя; 3) Кол. играя на сигурно, без риск.

    Diccionario español-búlgaro > macear

  • 18 machacar

    1. tr 1) ломя, троша, разбивам; 2) прен., разг. разрушавам, разсипвам; 3) прен., разг. уча сериозно, предъвквам нещо дълго време; 2. intr прен. дотягам, досаждам, опявам.

    Diccionario español-búlgaro > machacar

  • 19 manganear

    tr 1) хвърлям ласо; 2) Пер. дотягам, омръзвам.

    Diccionario español-búlgaro > manganear

  • 20 matar

    1. tr 1) убивам, умъртвявам; 2) гася (огън, вар); 3) прен. разорявам, унищожавам; 4) прен. уморявам, дотягам; 5) жив. смекчавам тон; 6) карт. бия, убивам (чужда карта); 7) шахм. давам мат; 8) правя матов; 9) слагам пощенски щемпел върху залепените марки; 10) намалявам скоростта; силата на нещо; 11) прен., разг. утолявам глад, жажда и т. н.; 12) прен. отчайвам, изненадвам; 13) прен. причинявам неудобство; este niño me mata con tantas preguntas това дете ме убива с толкова въпроси; 14) прен. насилвам, притискам, потискам; matar el tiempo прен. убивам времето; estar a matar con alguien прен. във вражда съм с някого; màtalas callando прен. ловък човек; 2. intr извършвам клане на свине; 3. prnl 1) изпълнявам непосилна работа; 2) мъча себе си, самоубивам се, опечалявам се; 3) претрепвам се от работа; entre todos la matamos прен., разг. присмял се хърбел на щърбел; matarse por una cosa прен. умирам за нещо, мило и драго давам; Ўque me maten si...! разг. да ме убият ( Господ да ме убие), ако не е истина!

    Diccionario español-búlgaro > matar

См. также в других словарях:

  • дотягам — гл. омръзвам, отегчавам, досаждам, ставам досаден, безпокоя, нервирам, сърдя, смущавам, бактисвам, опротивявам, отвращавам, притеснявам …   Български синонимен речник

  • безпокоя — гл. не давам мира, не оставям на мира, не давам спокойствие, смущавам, дразня, раздразням, нервирам, възбуждам, ядосвам, обезпокоявам, притеснявам, досаждам, отегчавам, дотягам, задявам, заглавиквам, додявам, стеснявам, затруднявам гл. тревожа,… …   Български синонимен речник

  • додявам — гл. преча, спъвам, бъркам се, препятствувам, възпрепятствувам гл. дотягам, омръзвам, досаждам, отегчавам, безпокоя, сърдя, притеснявам, бактисвам …   Български синонимен речник

  • досаждам — гл. отегчавам, притеснявам, дотягам, омръзвам, опротивявам, нервирам, смущавам, ядосвам, сърдя, разсърдвам, безпокоя, отвращавам, гнетя гл. дразня, раздразвам гл. раздразням, закачам гл. тормозя, вадя душата на, не оставям на мира гл. уморявам гл …   Български синонимен речник

  • задявам — гл. закачам, задирям, не оставям на мира гл. безпокоя, смущавам, дразня, тревожа, притеснявам, заглавиквам, отегчавам, досаждам, ядосвам, дотягам, нервирам, стеснявам, затруднявам, мъча гл. сподирям, преследвам, вървя по петите …   Български синонимен речник

  • нервирам — гл. дразня, раздразням, възбуждам, изкарвам от търпение, разгневявам, сърдя, досаждам, дотягам, ядосвам гл. подстрекавам, предизвиквам гл. раздразвам, разсърдвам …   Български синонимен речник

  • обезпокоявам — гл. безпокоя, смущавам, дразня, раздразням, тревожа, разтревожвам, отегчавам, притеснявам, досаждам, дотягам, ядосвам, нервирам, стеснявам, мъча, затруднявам, застрашавам, задявам, алармирам, възбуждам гл. главоболя гл. вълнувам …   Български синонимен речник

  • обременявам — гл. товаря, отрупвам, натрупвам, натоварвам, претрупвам, утежнявам, затруднявам гл. задължавам гл. дотягам, досаждам гл. преча, затрупвам, спъвам …   Български синонимен речник

  • омръзвам — гл. дотягам, досаждам, отегчавам, безпокоя, нервирам, сърдя, смущавам, бактисвам, притеснявам, нахалнича, опротивявам, отвращавам …   Български синонимен речник

  • опявам — гл. мърморя, мъмря, дрънкам, бърборя, плещя, сърдя се, карам се, дотягам гл. приказвам, дърдоря, меля гл. проглушавам, кънтя, повтарям до втръсване …   Български синонимен речник

  • отегчавам — гл. досаждам, притеснявам, дотягам, омръзвам, опротивявам, нервирам, смущавам, ядосвам, сърдя, разсърдвам, безпокоя, отвращавам, гнетя гл. тормозя, вадя душата на, не оставям на мира гл. уморявам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»