Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

достъп

  • 41 access for repair

    достъп за ремонт

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > access for repair

  • 42 access to faults

    достъп за ремонт или отстраняване на неизправности

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > access to faults

  • 43 ingress

    достъп
    вход, влизане

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ingress

  • 44 Einlass m

    достъп {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Einlass m

  • 45 Internetzugang m

    достъп {м} до интернет

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Internetzugang m

  • 46 Zugang m

    достъп {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Zugang m

  • 47 Zugriff m

    достъп {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Zugriff m

  • 48 access

    {'ækses}
    1. достъп (to до)
    easy of ACCESS лесно достъпен, леснодостижим
    difficult of ACCESS труднодос тъпен, труднодостижим
    door that gives ACCESS to a room врата, през която се влиза в стая
    to gain ACCESS to someone добирам се до някого
    2. внезапен пристъп/ата-ка (на болест), изблик (на чуства и пр.)
    3. прибавяне, увеличаване, нарастване
    * * *
    {'akses} n 1. достъп (to до); easy of access лесно достъпен, леснод
    * * *
    достъп; добирам се до;
    * * *
    1. difficult of access труднодос тъпен, труднодостижим 2. door that gives access to a room врата, през която се влиза в стая 3. easy of access лесно достъпен, леснодостижим 4. to gain access to someone добирам се до някого 5. внезапен пристъп/ата-ка (на болест), изблик (на чуства и пр.) 6. достъп (to до) 7. прибавяне, увеличаване, нарастване
    * * *
    access[´ækses] I. n 1. достъп (to); easy of \access леснодостъпен, леснодостижим; to gain \access to s.o. добирам се до, намирам някого; 2. проява; взрив, избухване (на чувства и под.); an \access of fury пристъп на ярост; 3. = accession; 4. комп. достъп (до данни, ресурси); \access rights права за достъп (на потребител до данни, ресурси); II. v свързвам се (с), достигам (до), изразявам (най-дълбоки чувства или подсъзнателни желания).

    English-Bulgarian dictionary > access

  • 49 accession

    {ək'seʃn}
    I. 1. прираст, прибавяне, прибавка, увеличение
    ACCESSION catalogue каталог на новопостъпили книги
    ACCESSION to one's income увеличение/добавка към при ходите
    there have been many ACCESSIONs to our party много нови хора се присъединиха към нашата партия
    2. постижение, придобивка
    3. добавка, увеличение, нарастване на стойност и пр
    4. достъп, допускане
    ACCESSION of light/air достъп на светлина/въздух
    5. възкачване (на престол), встъпване (в длъжност)
    ACCESSION to power идване на власт
    ACCESSION to an estate встъпване във владение на имот
    6. юр. присъединяване (to към), признаване на договор/конвенция и пр
    7. прибли жаване, наближаване, доближаване, достигане
    8. пристъп (на болеет), изблик (на чувства)
    II. v вписвам (новопостъпили книги и пр.)
    * * *
    {ъk'seshn} n 1. прираст; прибавяне, прибавка, увеличение; accession (2) v вписвам (новопостьпили книги и пр.).
    * * *
    увеличение; прибавка; прибавяне; приближаване; пристъп; прираст; встъпване; достигане; достъп; допускане; изблик;
    * * *
    1. accession catalogue каталог на новопостъпили книги 2. accession of light/air достъп на светлина/въздух 3. accession to an estate встъпване във владение на имот 4. accession to one's income увеличение/добавка към при ходите 5. accession to power идване на власт 6. i. прираст, прибавяне, прибавка, увеличение 7. ii. v вписвам (новопостъпили книги и пр.) 8. there have been many accessions to our party много нови хора се присъединиха към нашата партия 9. възкачване (на престол), встъпване (в длъжност) 10. добавка, увеличение, нарастване на стойност и пр 11. достъп, допускане 12. постижение, придобивка 13. прибли жаване, наближаване, доближаване, достигане 14. пристъп (на болеет), изблик (на чувства) 15. юр. присъединяване (to към), признаване на договор/конвенция и пр
    * * *
    accession[æk´seʃən] n 1. възкачване, заемане (на престол); възцаряване; встъпване (в длъжност); \accession to power идване на власт; \accession to an estate влизане във владение на собственост; 2. увеличение; прираст, допълнение, прибавка; \accession catalogue каталог на нови книги; \accession to o.'s income увеличение на (допълнение към) приходите; there have been many \accessions to our party партията ни има много нови членове; 3. достъп; пропускане (на нещо); \accession of light ( air) достъп на светлина (въздух); 4. юрид. присъединяване към (to), признаване (на международен договор, конвенция и под.); придобиване, получаване (на статут); 5. приближаване, доближаване, наближаване; достигане; 6. пристъп (на болест); изблик (на чувства); 7. завоевание, придобивка.

    English-Bulgarian dictionary > accession

  • 50 entree

    {'ɔntrei}
    1. n фр. достъп (to, into)
    2. антре, предястие
    * * *
    {'ъntrei} n фр. 1. достъп (to, into); 2. антре, предястие.
    * * *
    антре; достъп;
    * * *
    1. n фр. достъп (to, into) 2. антре, предястие
    * * *
    entree[´ɔntrei] n фр. 1. достъп (to, into), свободен достъп; to have the \entree of a house имам свободен достъп в, отворени ми са вратите на дадена къща; 2. предястие, ордьовър; блюдо, което се сервира между рибата и месото; 3. антре, главно блюдо на обяд или вечеря.

    English-Bulgarian dictionary > entree

  • 51 admission

    {əd'тiʃп}
    1. допускане, приемане
    2. достъп, вход
    ADMISSION fee встъпителна вноска, вход (на такса)
    ADMISSION free вход свободен
    3. признание (на грешка и пр.), by/on his own ADMISSION както той сам признава, по негово собствено признание
    * * *
    {ъd'тishп} n 1. допускане; приемане; 2. достъп, вход; admission fee
    * * *
    признание; приемане; вход; пропускателен; пропускане; допускане; достъп;
    * * *
    1. admission fee встъпителна вноска, вход (на такса) 2. admission free вход свободен 3. допускане, приемане 4. достъп, вход 5. признание (на грешка и пр.), by/on his own admission както той сам признава, по негово собствено признание
    * * *
    admission[əd´miʃən] n 1. допускане; пропускане; приемане; 2. достъп, вход; \admission fee встъпителна вноска; входна такса, вход; \admission by ticket вход с билети; 3. признание, изповед, откровение, самопризнание, църк. покаяние; 4. тех. пълнене; подаване; всмукване; впръскване (на пара, горивна смес и др.); full \admission пълно всмукване (при отваряне на дроселна клапа); single \admission едностранно пълнене (всмукване, впръскване).

    English-Bulgarian dictionary > admission

  • 52 admittance

    {əd'mitəns}
    1. достъп, вход
    no ADMITTANCE вход забранен
    2. ел. пълна комплексна проводимост
    * * *
    {ъd'mitъns} n 1. достъп, вход; no admittance вход забранен; 2. ел.
    * * *
    приемане; вход; допускане; достъп;
    * * *
    1. no admittance вход забранен 2. достъп, вход 3. ел. пълна комплексна проводимост
    * * *
    admittance[əd´mitəns]n 1. достъп,вход;no \admittance! входзабранен!2. допускане,приемане;3. ел.проводимост;complex \admittance пълнакомплекснапроводимост;emitter \admittance емитернапълнапроводимост;indical \admittance преходнапроводимост.

    English-Bulgarian dictionary > admittance

  • 53 entrance

    {'entrəns}
    I. 1. влизане (и прен.), театр. явяване
    to make one's ENTRANCE into влизам в
    2. вход, достъп
    to force an ENTRANCE into влизам насилствено/с взлом в
    no ENTRANCE вход забранен
    3. вход, такса (за театър, музей и пр.)
    4. вход, портал (на къща и пр.)
    5. встъпване
    ENTRANCE into office/upon one's duties встъпване в длъжност
    6. attr входен, встъпителен
    ENTRANCE examination приемен изпит
    ENTRANCE fee встъпителна вноска/такса, входна такса
    ENTRANCE hall антре, преддверие
    II. v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг, хвърлям в транс
    * * *
    {'entrъns} n 1. влизане (и прен.); театр. явяване; to make o(2) {in'tra:ns} v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг; хвъ
    * * *
    омайвам; портал; встъпление; вход; встъпване; встъпителен; влизане; входен; достъп; обайвам;
    * * *
    1. attr входен, встъпителен 2. entrance examination приемен изпит 3. entrance fee встъпителна вноска/такса, входна такса 4. entrance hall антре, преддверие 5. entrance into office/upon one's duties встъпване в длъжност 6. i. влизане (и прен.), театр. явяване 7. ii. v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг, хвърлям в транс 8. no entrance вход забранен 9. to force an entrance into влизам насилствено/с взлом в 10. to make one's entrance into влизам в 11. встъпване 12. вход, достъп 13. вход, портал (на къща и пр.) 14. вход, такса (за театър, музей и пр.)
    * * *
    entrance[´entrəns] I. n 1. влизане (и прен.); театр. явяване; to make o.'s \entrance into a room влизам в стая; 2. вход, достъп; to force an \entrance into a house влизам в къща насилствено взлом); to gain ( free) \entrance to получавам (свободен) достъп до; no \entrance вход забранен; 3. вход, такса (за представления и пр.); 4. вход, портал (на къща) (to); main ( side) \entrance главен (страничен, черен) вход; 5. встъпване (в длъжност); \entrance into office, upon o.'s duties встъпване в длъжност; 6. attr входен, встъпителен; \entrance examination приемен изпит; \entrance fee входна такса; \entrance hall вестибюл, преддверие. II.[in´tra:ns] v 1. рядко правя (някого) да изпадне в транс; 2. омайвам, пленявам, очаровам; изпълвам с възторг; we were \entranced by the music бяхме очаровани от музиката.

    English-Bulgarian dictionary > entrance

  • 54 ingress

    {'ingres}
    1. книж. влизане, вход, достъп
    2. юр. право на вход
    3. астр. начало на затъмнение
    * * *
    {'ingres} n 1. книж. влизане; вход; достъп; 2. юр. право на в
    * * *
    вход; влизане; достъп;
    * * *
    1. астр. начало на затъмнение 2. книж. влизане, вход, достъп 3. юр. право на вход
    * * *
    ingress[´ingres] n 1. влизане, вход, достъп; 2. право на вход; 3. и \ingress money встъпителна вноска.

    English-Bulgarian dictionary > ingress

  • 55 zutritt

    Zútritt m o.Pl. достъп, вход; kein Zutritt! не се влиза!; Zutritt verboten! вход забранен! freier Zutritt свободен достъп; безплатен вход; jmdm. den Zutritt zu etw. (Dat) gewähren/ verweigern разрешавам/отказвам достъп на някого до нещо.
    * * *
    der достъп, вход; freien = im (ins), zum Museum haben имам свободен достъп в, до музея.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zutritt

  • 56 adit

    {'ædit}
    1. вход. проход, достъп
    2. мин. хоризонтална галерия
    * * *
    {'adit} n 1. вход. проход; достъп; 2. мин. хоризонтална галерия.
    * * *
    1. вход. проход, достъп 2. мин. хоризонтална галерия
    * * *
    adit[´ædit] n 1. мин. хоризонтална галерия; 2. рядко вход; проход; достъп.

    English-Bulgarian dictionary > adit

  • 57 admit

    {əd'mit}
    1. допускам, (про) пускам, давам достъп на, приемам
    to ADMIT to membership приемам за член
    2. побирам
    3. позволявам, допускам, търпя (of)
    to ADMIT of no delay не търпя отлагане
    it ADMITs of improvement има място за подобрение, може да се подобри
    his words ADMIT of no other meaning думите му не могат да се тълкуват другояче/не търпят друго тълкуване
    this ADMITs of no excuse това e неизвинимо/непростимо
    3. признавам, приемам, съгласен съм, допускам
    to ADMIT to feeling ashamed/guilty, etc. признавам, че се срамувам/чувствувам виновен и пр
    * * *
    {ъd'mit} v (-tt-) 1. допускам, (про)пускам, давам достъп на; пр
    * * *
    съгласен; съзнавам; приемам; признавам; пускам; пропускам; допускам;
    * * *
    1. his words admit of no other meaning думите му не могат да се тълкуват другояче/не търпят друго тълкуване 2. it admits of improvement има място за подобрение, може да се подобри 3. this admits of no excuse това e неизвинимо/непростимо 4. to admit of no delay не търпя отлагане 5. to admit to feeling ashamed/guilty, etc. признавам, че се срамувам/чувствувам виновен и пр 6. to admit to membership приемам за член 7. допускам, (про) пускам, давам достъп на, приемам 8. побирам 9. позволявам, допускам, търпя (of) 10. признавам, приемам, съгласен съм, допускам
    * * *
    admit[əd´mit] v 1. (- tt-) допускам; пропускам, пускам, давам достъп на; приемам; to be \admitted to the bar юрид. получавам адвокатски права; 2. позволявам (of); the circumstances do not \admit of this обстоятелствата не позволяват това; the question \admits of no delay въпросът не търпи отлагане; 3. поемам, побирам, имам място за; this hall \admits a thousand people тази зала побира хиляда човека; 4. признавам, приемам, съгласен съм; допускам; he \admits stealing it той признава, че го е откраднал.

    English-Bulgarian dictionary > admit

  • 58 approach

    {ə'proutʃ}
    I. 1. доближавам, наближавам, доближавам се (до), приближавам се (до)
    to APPROACH perfection близо съм до съвършенството
    2. обръщам се към, сондирам, започвам преговори с, правя предложение на, опитвам се да повлияя на
    he is rather difficult to APPROACH с него e доста трудно да се разговаря/преговаря
    3. заемам се с, подхождам към (въпрос, задача)
    II. 1. наближаване, приближаване, доближаване
    2. близост, приближение
    fair APPROACH to accuracy приблизителна точност
    3. достъп, път за някъде
    рl воен. подстъпи
    easy/difficult of APPROACH леснодостъпен/мъчнодостъпен (и прен.)
    4. подход, подстъп, начин на постъпване
    5. pl предложение за преговори, опити за сближение, аванси
    to make APPROACHes to опитвам се да заинтересувам, опитвам се да се сближа с
    6. прен. път, подготовка (to към, за)
    7. голф удар, с който топката се мята към дупка
    * * *
    {ъ'proutsh} v 1. доближавам; наближавам; доближавам се (до); (2) n 1. наближаване, приближаване, доближаване; 2. близо
    * * *
    приближаване; приближавам; доближавам; достъп; наближаване; наближавам;
    * * *
    1. easy/difficult of approach леснодостъпен/мъчнодостъпен (и прен.) 2. fair approach to accuracy приблизителна точност 3. he is rather difficult to approach с него e доста трудно да се разговаря/преговаря 4. i. доближавам, наближавам, доближавам се (до), приближавам се (до) 5. ii. наближаване, приближаване, доближаване 6. pl воен. подстъпи 7. pl предложение за преговори, опити за сближение, аванси 8. to approach perfection близо съм до съвършенството 9. to make approaches to опитвам се да заинтересувам, опитвам се да се сближа с 10. близост, приближение 11. голф удар, с който топката се мята към дупка 12. достъп, път за някъде 13. заемам се с, подхождам към (въпрос, задача) 14. обръщам се към, сондирам, започвам преговори с, правя предложение на, опитвам се да повлияя на 15. подход, подстъп, начин на постъпване 16. прен. път, подготовка (to към, за)
    * * *
    approach[ə´proutʃ] I. v 1. доближавам, наближавам, приближавам се (до), доближавам се (до); to \approach completion завършвам; 2. обръщам се (към), сондирам, започвам преговори, правя предложение; to \approach s.o. on a subject сондирам (вземам мнението на) някого по даден въпрос; 3. търся начин да се справя с нещо to \approach a problem търся начин за решаване на проблем; II. n 1. наближаване, приближаване, доближаване; they fled at our \approach те избягаха, щом се приближихме; 2. близост; a fair \approach to accuracy приблизителна точност; 3. достъп; път, през който се минава, за да се стигне донякъде; pl воен. подстъп; town \approaches предградия; 4. прен. подход, подстъп, начин на действие, метод; empirical \approach емпиричен метод (подход); pl предложение за преговори, опити за сближаване, аванси; 5. път, подготовка (to към, за); a practical study of living languages is an excellent \approach to philology практическото изучаване на живите езици е сигурен път към филологията; 6. сп. голф удар, с който топката се мята към дупката; 7. спускане; подход (подвеждане) за кацане на самолет; blind \approach подвеждане за кацане по уреди.

    English-Bulgarian dictionary > approach

  • 59 passage

    {'pæsidʒ}
    I. 1. преминаване, прекосяване, рейс (морски, въздушен), течение (на времето), такса за пътуване/преминаване
    to have a good/bad PASSAGE пътувам добре/зле (по море, по въздуха)
    to book a PASSAGE купувам си билет (за параход)
    to work one's PASSAGE плащам си билета с работа на парахода
    2. прелет, пасаж (на птици)
    birds of PASSAGE прелетни птици
    3. преминаване, преход (от едно състояние в друго)
    4. път, проход, достъп, вход, право на преминаване
    to force a PASSAGE пробивам си път
    no PASSAGE this way минаването оттук забранено
    5. коридор, пасаж, галерия
    6. приемане, одобряване (на законопроект)
    7. анат. канал, тръба, ход, проход, път
    back PASSAGE разг. ректум, анус
    front PASSAGE разг. вагина
    the long PASSAGEs разг. бронхите
    8. пасаж, откъс
    9. произшествие, случка, събитие, епизод
    PASSAGE of/at arms стълкновение, борба, спор, препирня
    10. рl разговор, разменени думи, разправия
    to have angry PASSAGE s with someone разменям остри думи с някого
    PASSAGEs of confidence интимни разговори, взаимно поверяване на тайни
    11. физиол. ходене по голяма нужда
    II. 1. карам (кон) да върви на една страна, движа се на една страна (за кон)
    2. преминавам, пресичам
    * * *
    {'pasij} n 1. преминаване, прекосяване, рейс (морски, вьзд(2) {'pasij} v 1. карам (кон) да върви на една страна; дви
    * * *
    случка; събитие; одобряване; пасаж; преход; преминаване; прелет; прекосяване; приемане; галерия; вход; проход; път; произшествие; достъп; епизод; коридор;
    * * *
    1. 1 физиол. ходене по голяма нужда 2. back passage разг. ректум, анус 3. birds of passage прелетни птици 4. front passage разг. вагина 5. i. преминаване, прекосяване, рейс (морски, въздушен), течение (на времето), такса за пътуване/преминаване 6. ii. карам (кон) да върви на една страна, движа се на една страна (за кон) 7. no passage this way минаването оттук забранено 8. passage of/at arms стълкновение, борба, спор, препирня 9. passages of confidence интимни разговори, взаимно поверяване на тайни 10. the long passages разг. бронхите 11. to book a passage купувам си билет (за параход) 12. to force a passage пробивам си път 13. to have a good/bad passage пътувам добре/зле (по море, по въздуха) 14. to have angry passage s with someone разменям остри думи с някого 15. to work one's passage плащам си билета с работа на парахода 16. анат. канал, тръба, ход, проход, път 17. коридор, пасаж, галерия 18. пасаж, откъс 19. прелет, пасаж (на птици) 20. преминавам, пресичам 21. преминаване, преход (от едно състояние в друго) 22. приемане, одобряване (на законопроект) 23. произшествие, случка, събитие, епизод 24. път, проход, достъп, вход, право на преминаване 25. рl разговор, разменени думи, разправия
    * * *
    passage[´pæsidʒ] I. n 1. коридор, пасаж, галерия; 2. пасаж, откъс; 3. път, проход, достъп, вход; право за преминаване; to force a \passage пробивам си път; no \passage this way минаването оттук забранено; 4. преминаване, прекосяване; течение (на времето); такса за преминаване; to have a good ( bad) \passage пътувам добре (зле) (по море или по въздуха); to book a \passage купувам си билет (за кораб); to work o.'s \passage плащам си билета с работа на кораб; can you give me a \passage on your boat може ли да ме прекарате с лодката си? 5. прелет, пасаж (на птици); birds of \passage прелетни птици; 6. преминаване, преход (от едно състояние в друго); 7. приемане, одобряване (на законопроект); 8. мед. канал, тръба; 9. произшествие, случка, събитие, епизод; a \passage at (of) arms стълкновение, борба; спор; 10. pl разговор, разменени думи; разправия; to have stormy \passagees with s.o. разменям остри думи с някого; имам бурен разговор с някого; 11. pl любовни погледи, думи; \passagees of confidence интимни разговори, взаимно поверяване на тайни; 12. страничен ход (на кон); II. v карам кон да върви на една страна; движа се на една страна (за кон).

    English-Bulgarian dictionary > passage

  • 60 zugang

    Zúgang m 1. вход, подстъп, излаз (на море); 2. достъп (zu jmdm./etw. (Akk) до някого, нещо); 3. постъпление, увеличение, прираст; Streikende besetzten alle Zugänge zum Betrieb стачкуващи блокираха всички възможности за влизане в завода; Zugang zum Meer излаз на море; sich (Dat) Zugang zu etw. (Dat) verschaffen осигурявам си достъп до нещо; jmdm. den Zugang zu etw. (Dat) verwehren отказвам достъп на някого до нещо; alle Zugänge der Bibliothek всички новопостъпили книги (новопостъпления) в библиотеката.
    * * *
    der, e 1. достъп; подстъп; прен усет, разбиране; 2. постъпление (от пари, войници).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zugang

См. также в других словарях:

  • достъп — същ. достъпност, влизане, вход, прием същ. близост, досег, контакт, съприкосновение, сношение …   Български синонимен речник

  • приведение —   достъп …   Църковнославянски речник

  • Интернет в Болгарии — широко распространен  по результатам официальной переписи населения в 2011 году, в 54,1% из домах в городах и в 18,1% в селах есть персональные компьютры, а в 51,4% и 16,4% доступ к Интернет.[1] С 2009 года Республика Болгария развивает на… …   Википедия

  • вход — същ. врата, отвор, антре, влизане същ. достъп, прием същ. праг същ. досие, номер, име, регистрация, сметка …   Български синонимен речник

  • досег — същ. допир, съприкосновение, контакт, прикосновение, близост, съседство, връзка, сношение, достъп, съобщение, отношение, мост, досягане, докосване …   Български синонимен речник

  • достояние — същ. притежание, собственост, обладание, ползване, достъп, достъпност същ. знание, публичност, всезнание …   Български синонимен речник

  • излаз — същ. изход, отвор, проход, врата същ. достъп, простор, свобода същ. устие …   Български синонимен речник

  • приближен — прил. близък, свой, околен, приятел, роднина, вътрешен прил. доближен, ближен, любимец, фаворит, имащ достъп, ползващ се с доверие …   Български синонимен речник

  • прием — същ. аудиенция, среща, посрещане, посещение, тържество същ. достъп същ. гости, вечеринка, банкет, събитие същ. забава, представление, угощение …   Български синонимен речник

  • пропуск — същ. опущение, недостатък, грешка, празнина, празнота същ. достъп, свободен път, парола същ. неволна грешка, гаф същ. дупка същ. пауза същ. празно пространство, непълнота …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»